Partikel へ, に, dan で punya fungsi yang berbeda, tapi sering bikin bingung karena bentuknya mirip. Di artikel ini, kita lihat contoh sederhana supaya lebih gampang membedakannya.
Partikel へ
Partikel へ (e) dipakai untuk menunjukkan arah, mirip dengan kata “ke”. Fokusnya ada pada gerakan, bukan pada tujuan akhirnya saja.
Saya pergi ke sekolah
学校へ行きます
gakkō he ikimasu
Saya pergi ke lantai dua
2階へ行きます
nikai e ikimasu
Tergantung konteks, ini bisa berarti “saya pergi”, “dia pergi”, atau “kami pergi”.
Partikel に
Partikel に (ni) punya banyak fungsi tata bahasa. Partikel ini bisa menunjukkan keberadaan, lokasi, tujuan, waktu, dan juga arah sebuah tindakan.
Ada ikan di laut
海に魚がいます。
Umi ni sakana ga imasu
Datang ke rumah saya
うちに来る。
uchi ni kuru
Tunjukkan ke polisi
警察に見せます。
Keisatsu ni misemasu
Partikel で
Dalam bahasa Jepang, partikel で (de) dipakai untuk menunjukkan tempat terjadinya tindakan atau alat yang digunakan untuk melakukan tindakan itu.
Saya belajar di sekolah
学校で勉強する。
gakkō de benkyō suru
Kita akan pergi dengan kereta
電車で行きます。
densha de ikimasu
Kita akan tidur di futon
ふとんで寝ます。
futon de nemasu
へ vs に
Ada situasi di mana kedua partikel ini bisa dipakai, karena sama-sama bisa menunjukkan arah atau tujuan. Dalam kasus seperti itu, keduanya tetap benar.
- 家に帰ります。 (uchi ni kaerimasu)
- 家へ帰ります。 (uchi e kaerimasu)
Keduanya berarti “pulang ke rumah”. Kalau kamu sedang menyambut seseorang di suatu tempat, へ biasanya terasa lebih natural.
Selamat datang di Jepang
日本へようこそ。
Nihon e yokoso.
Cara mudah mengingatnya: に lebih spesifik dan menunjuk tujuan, sedangkan へ memberi kesan arah.
Saya pergi ke perusahaan saya
私は会社に行きます。
watashi wa kaisha ni ikimasu.
Saya akan pergi ke Jepang tahun depan
私は来年日本へ行きます。
watashi wa rainen nihon e ikimasu.
に vs で
Aturan paling gampang adalah ini: に menandai tujuan atau lokasi yang statis, sedangkan で menandai tempat terjadinya tindakan atau alat yang dipakai.
Makan di taman
公園で食べる。
kouen de taberu
Pergi ke taman
公園に行く。
kouen ni iku
Berbaring di tempat tidur
ベッドに横たわる。
ベッドで横たわる。
Kedua bentuk ini bisa muncul, tetapi nuansanya sedikit berbeda. Kalau fokusnya tujuan atau tempat, pakai に. Kalau fokusnya tindakan, pakai で.
Jadi, ringkasnya: に untuk tujuan atau lokasi, で untuk tindakan atau alat, dan へ untuk arah. Begitu tiga fungsi ini sudah jelas, banyak kalimat Jepang jadi jauh lebih mudah dipahami.
Komunitas
Komentar
0 komentar
Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.
Kirim komentar