Come dire "se" in giapponese - Forma condizionale di Nara

Ti sei mai chiesto come si dice "se" in giapponese? Esistono diversi modi per esprimere la condizione, in questo articolo daremo un'occhiata più da vicino a uno di essi, la forma nara.

Nara è una condizione contestuale, usata dopo un verbo, un aggettivo o un sostantivo. È usato per descrivere qualcosa in un dato contesto, non sempre presenta una condizione reale. La forma completa è naraba [ならば], è più formale, ma la maggior parte delle volte si usa solo [なら].

Cosa significa nara in giapponese?

Nara oltre ad essere il nome di una famosa città giapponese dove si possono trovare cervi. È anche un condizionale che può essere tradotto come:

  • se;
  • nel caso;
  • se for o caso em que;
  • se è vero che;
  • quanto a;
  • sul tema di;
  • se poi;
  • stando così le cose;
  • se possibile;
  • se le circostanze lo consentono;

La forma nara [なら] serve anche a enfatizzare ciò che viene prima. La forma negativa naranai [ならない] può essere tradotta come: non si dovrebbe; non dovrebbe; non può;

C'è anche l'aggettivo dimostrativo sorenara [それなら] che può essere tradotto in: Se sì, se sì, oppure altrimenti.

Atmosfera da riunione di lavoro: i dirigenti mostrano insoddisfazione per il lavoro, incolpando i singoli dipendenti: i subordinati si sentono in colpa

Frasi condizionali in giapponese

giapponeseportoghese
皆が行くなら私も行く。Mina ga ikunara watashi mo iku.Se tutti vanno, vado anch'io
君ならできるよPosso fazer isso.Credo che tu sia capace
交通事故には用心しなければならない。Kōtsū jiko ni wa yōjin shinakereba naranai.Dobbiamo guardarci dagli incidenti stradali
暗くならないうちに帰宅しなさい。Non oscurarti mentre torni a casa.Per favore, vai a casa prima che faccia buio.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。Moshi ashita harenara, watashitachiha yakyū o shimasu.Se domani c'è il sole, giochiamo a baseball.
君は5時までに駅に着かねばならない。Kimi wa 5-ji ha fatto ni eki ni tsukaneba naranai.Devi arrivare alla stazione entro le 5:00.
もっと仕事に変化があったならばなあ。Se houvesse uma mudança no trabalho, sim.Vorrei che ci fosse più varietà nel mio lavoro.
日本に行くなら京都Se vai ao Japão, vá para KyotoSe vai in Giappone, visita Kyoto
忙しくないなら,どうして会えないの?Isogashikunainara, dōshite aenai no?Se non sei impegnato, perché non esci con me?
もし父がここにいたならばなんと言うだろう。Se il mio padre fosse qui, cosa direbbe.Se mio padre fosse qui, cosa direbbe.
それなら手伝ってよSorenara tetsudatte yoQuindi aiutami!

Ci sono altri modi per usare なら e alcuni fatti che non sono stati spiegati e che devono essere analizzati ulteriormente.

もし - Come ci sta il moshi?

Probabilmente hai trovato il moshi [もし] in alcune frasi sopra. Moshi può essere tradotto come "se". Come si inserisce in frasi con naraba [ならば] o un altro condizionale?

È un integratore che aggiunge una sensazione di incertezza sulla condizione reale. Può essere usato per fare un invito o per assumere qualcosa. Può essere tradotto come: in caso; indovinare; se per caso; se una volta; forse; altrimenti.

Diamo un'occhiata a un'altra frase di esempio:

  • しも時間がないなら, 明日でもいいよ
  • Shimo jikan ga nainara, demo ashita yo
  • Se non hai tempo oggi, può essere domani;
  • (Non sono sicuro se ha tempo o meno.)

Consigliamo inoltre di leggere:

Perché i giapponesi usano moshi moshi quando parlano al telefono?

L'articolo è ancora a metà, ma raccomandiamo anche di leggere:

Usare Nara come particella

La forma nara [なら] può essere usata con una particella.

Se usi la particella の prima di なら, stai enfatizzando un significato e può essere usata per dare consigli, dare un suggerimento, richiedere e così via. Puoi usare la particella の dopo aggettivi e verbi.

  • そんなに暑いのなら上着を脱げばいいのに。
  • Son'nani atsui nonara uwagi o nugeba īnoni;
  • Se hai caldo, perché non ti togli il cappotto?

Puoi usare なら dopo le particelle に・から・ため・から・まで.

Esempi:

駅までなら乗せてあげるよEki madenara nasote ageru yoTi do un passaggio se vai alla stazione.
あなたのためなら何でもします.Se è per te, farò qualsiasi cosa.Farei qualsiasi cosa (semmai) per te.
彼女にならなんでも買ってあげたい.Se o texto estiver em japonês, por favor, forneça o texto em romanji (alfabeto ocidental) para que eu possa traduzir para o italiano.Comprerei qualsiasi cosa (se presente) per lei.

Uso colloquiale di Nara

In alcune conversazioni, potresti sentire nara [なら] in luoghi insoliti, come all'inizio di una frase. Può essere tradotto come: Se sì; poi.

なら,私が買ってくるよ.Nara, watashi ga katte kuru yo.Quindi prenderò qualcosa.
ああ、なら別のものを頼みます。, nara betsu no mono o tanomimasu.Aa, allora ordinerò qualcos'altro.

Spero che questo breve articolo ti abbia aiutato a chiarire i tuoi dubbi sull'uso del modulo naraba [ならば]. Alcune fonti che mi hanno aiutato a scrivere questo articolo e ottenere frasi di esempio sono state: maggiesensei, guidetojapanese.

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?