Sei mai chiesto come dire “se” in giapponese? Ci sono diversi modi per esprimere una condizione, in questo articolo esamineremo in dettaglio uno di essi, la forma nara.

Nara è una condizione contestuale, usata dopo il verbo, l’aggettivo o il sostantivo. Viene usata per descrivere qualcosa in un determinato contesto, non sempre presenta una condizione reale. La forma completa è naraba [ならば], è più formale, ma nella maggior parte delle volte viene usato solo [なら].

Cosa significa Nara in Giapponese?

Nara oltre ad essere il nome di una famosa città giapponese dove si trovano i cervi. Si tratta anche di una condizionale che può essere tradotta come:

  • se;
  • in caso;
  • se è il caso in cui;
  • se è vero che;
  • riguardo a;
  • sul tema della;
  • se allora;
  • essendo questo il caso;
  • se possibile;
  • se le circostanze lo permettono;

La forma nara [なら] serve anche per enfatizzare ciò che viene prima. La forma negativa naranai [ならない] può essere tradotto come: non si deve; non deve; non può;

Esiste anche l’aggettivo dimostrativo sorenara [それなら] che può essere tradotto per: Se così fosse, se è il caso o allora.

Business meeting atmosphere : Executives show dissatisfaction with work, blaming individual employees : Subordinates feel guilty

Frasi condizionali in Giapponese

GiapponeseRomajiItaliano
皆が行くなら私も行く。Mina ga ikunara watashi mo iku.Se tutti vanno, vado anch’io
君ならできるよKimiru dekiru yoCredo che tu sia capace
交通事故には用心しなければならない。Kōtsū jiko ni wa yōjin shinakereba naranai.Dobbiamo premurarci contro gli incidenti stradali
暗くならないうちに帰宅しなさい。Kuraku naranai uchi ni kitaku shi nasai.Per favore, torna a casa prima che si faccia buio.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。Moshi ashita harenara, watashitachiha yakyū o shimasu.Se domani sarà soleggiato, giocheremo a baseball.
君は5時までに駅に着かねばならない。Kimi wa 5-ji made ni eki ni tsukaneba naranai.Devi arrivare alla stazione entro le 5:00.
もっと仕事に変化があったならばなあ。Motto shigoto ni henka ga attanaraba nā.Vorrei che ci fosse più varietà nel mio lavoro.
日本に行くなら京都Nihon ni ikunara KyōtoSe vai in Giappone, visita Kyoto
忙しくないなら,どうして会えないの?Isogashikunainara, dōshite aenai no?Se non sei occupato, perché non esci con me?
もし父がここにいたならばなんと言うだろう。Moshi chichi ga koko ni itanaraba nanto iudarou.Se mio padre fosse qui, cosa direbbe.
それなら手伝ってよSorenara tetsudatte yoAllora aiutami!

Ci sono altri modi di usare il なら e alcuni fatti che non sono stati spiegati, e che necessitano di un’analisi più approfondita.

もし – Come si inserisce il moshi?

Probabilmente hai incontrato il moshi [もし] in alcune frasi sopra. Moshi può essere tradotto come “se”. Come si inserisce nelle frasi con naraba [ならば] o un’altra condizionale?

È un supplemento che aggiunge un sentimento di incertezza sulla condizione reale. Può essere usato per fare un invito, o supporre qualcosa. Può essere tradotto come: in caso; supponendo; se per caso; se una volta; forse; in caso contrario.

Vediamo un’altra frase di esempio:

  • しも時間がないなら, 明日でもいいよ
  • Shimo jikan ga nainara, ashita demo ī yo
  • Se oggi non hai tempo, può essere domani;
  • (Non è certo se lui ha tempo o no.)

Raccomandiamo di leggere anche:

Por que os Japoneses usam Moshi Moshi ao falar no telefone?

Usando Nara come particella

La forma nara [なら] può essere usata con una particella.

Se usi la particella の prima del なら, stai enfatizzando un significato, e può essere usato per dare un consiglio, fare qualche suggerimento, richieste e altri. Puoi usare la particella の dopo aggettivi e verbi.

  • そんなに暑いのなら上着を脱げばいいのに。
  • Son’nani atsui nonara uwagi o nugeba īnoni;
  • Se hai calore, perché non togli la giacca?

Puoi usare il なら dopo le particelle に ・ から ・ ため ・ から ・ まで.

Esempi:

駅までなら乗せてあげるよEki madenara nosete ageru yoTi do un passaggio se stai andando alla stazione.
あなたのためなら何でもします.Anata no tamenara nani demo shimasu.Farei qualsiasi cosa (se è) per te.
彼女にならなんでも買ってあげたい.Kanojo ninara nan demo katte agetai.Vorrei comprare qualsiasi cosa (se è) per lei.

Uso Colloquiale di Nara

In alcune conversazioni, puoi sentire il nara [なら] in luoghi insoliti, come all’inizio di una frase. Può essere tradotto come: Se così fosse; allora.

なら,私が買ってくるよ.Nara, watashi ga katte kuru yo.Allora andrò a prendere qualcosa.
ああ、なら別のものを頼みます。Ā, nara betsu no mono o tanomimasu.Ah, allora ordinerò un’altra cosa.

Spero che questo piccolo articolo ti abbia aiutato a chiarire i tuoi dubbi sull’uso della forma naraba [ならば]. Alcune fonti che mi hanno aiutato a scrivere questo articolo e a ottenere frasi di esempio sono state: maggiesensei, guidetojapanese.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere