Kata sifat dalam bentuk -sa / -sou / -me

[IKLAN] Iklan

Hari ini kita akan melihat beberapa kata sifat Jepang. Kata sifat Jepang adalah kata-kata yang memberikan kualitas atau karakteristik untuk kata benda. Dalam bahasa Jepang, kata sifat dapat dibagi menjadi 2 jenis, kami menulis artikel tentang kata sifat, anda bisa membacanya dengan klik disini.

Jika Anda membaca artikel kami sebelumnya, Anda pasti sudah mempelajari bentuk lampau dan bentuk negatif. Hari ini kita akan mempelajari tata bahasa lebih dalam dan kita akan mempelajari bentuk "-sa" dan "-sou".


Bentuk -sa

Bahasa Jepang sangat fleksibel dengan kata sifat. Bentuk "-sa" memungkinkan Anda mengubah akhiran kata sifat menjadi "-Saya" dalam kata benda atau kata yang serupa.

Sangat mudah untuk melakukan ini. Ganti saja "Saya" di akhir kata sifat "sa".  Contoh: い (tanoshii, bagus) menjadi sukacita ketika kita meletakkan "sa" (tanoshisa).

Lihat beberapa contoh lagi: 

Kata sifat Romaji Berarti Formulir SA Romaji Berarti
楽し Tanoshi Saya menyenangkan 楽し Tanoshi sa kebahagiaan
美し Utsukushi Saya cantik 美し Utsukushi sa Kecantikan
新し atarashi Saya baru 新し atarashi sa berita
赤し alias Saya merah alias sa kemerahan
大し okki Saya Bagus 大き okki sa ukuran, dimensi

Contoh kalimat:

  • 日本の お寺 の美 しさ が好 きで す;
  • nihon no otera no utsukushisa ga suki desu;
  • Saya suka keindahan kuil Jepang;

bentuk -am

Bentuknya menyatakan bahwa sesuatu tampak dengan cara tertentu. Ini digunakan dalam beberapa kasus untuk mengatakan sesuatu seperti: terlihat merah (akasou).

Ganti saja "i" terakhir dari kata sifat dengan "sou". Contoh: い (tanoshii, bagus) menjadi う (tanoshii) atau sesuatu seperti: Kelihatannya menyenangkan atau menyenangkan.

Kata sifat Romaji Berarti bentuk saya Romaji
楽し Tanoshi Saya menyenangkan 楽しそう Tanoshi NS
美し Utsukushi Saya cantik 美しそう Utsukushi NS
新し atarashi Saya baru 新しそう atarashi NS
alias Saya merah そう alias NS
大き okki Saya Bagus 大きそう okki NS

Contoh kalimat:

  • この 料理は とて も美味し そう です;
  • この りょ うり はと ても おい しそ うで す;
  • Kono Ryouri wa totemo oishisou desu;
  • Hidangan ini terlihat sangat lezat;
  • このスポーツは簡単そう。
  • Kono SUPOUTSU wa kantansou;
  • Olahraga ini terdengar sederhana;

bentuk aku

Bentuk -me serta yang sebelumnya dibuat dengan mengganti "i" dengan "me" dan digunakan untuk memberi arti atau perbandingan "kurang lebih", "kira-kira", "setengah" dan "tentang" di beberapa kata sifat , sangat mirip dengan bahasa Inggris "-ish".

Perbandingan tidak selalu dilakukan, dalam beberapa kata sifat ini hanya pelengkap dan membuat kalimat sedikit lebih halus.

asal usul bentuk "Saya" itu benar-benar berasal dari mata kanji. Kita harus ingat itu  - mata 目(め) juga berarti tren, kecenderungan, sudut pandang, pengalaman, dan tentu saja perbandingan. Berhati-hatilah untuk tidak membingungkan "saya" dalam kata sifat dengan mata, karena ini bisa sangat mudah. bisa dikacaukan dengan mata kecil, jadi saat mengakhiri kata sifat dengan -me kita tidak menggunakan kanji.

Lihat beberapa contoh:

Mengingat bahwa menempatkan terjemahan yang sepenuhnya benar untuk kata sifat ini sedikit rumit, hanya mempelajari kata-kata ini dan hidup untuk memahami esensi dan perasaan sejati yang dimiliki setiap kata sifat.

  • きい = Besar / きめ = Lebih Besar
  • 早い = Cepat / 早め = Awal
  • 早めに着いた hayame ni tsuita = Saya tiba lebih awal
  • = agak kecil

Saya berharap saya bisa menjelaskan lebih banyak caranya "-Saya" tapi saya masih merasa cukup rumit. Jika Anda memiliki beberapa contoh atau penjelasan yang lebih sederhana, beri komentar untuk membantu pembaca lebih memahami formulir. -Aku seperti bentuk-bentuk lain yang disebutkan dalam artikel.

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini: