Tout dire en japonais – Zenbu vs subete – Lequel utiliser ?

[ADS] Publicité

Connaissez-vous les mots zenbu (全部) et subete (全て)? Les deux signifient tout, tout, tout, complètement et tout ... Ce sont des mots simples qui font partie de notre vie quotidienne et peuvent prêter à confusion. Dans cet article, nous allons essayer de comprendre les différences entre ces 2 mots, voir des exemples de comment les utiliser correctement et aussi des mots alternatifs qui peuvent exprimer l'idée de tout.

Pourquoi y a-t-il deux manières totalement différentes de tout dire? Notez que les deux mots sont composés de kanji (全) qui signifie tout, tout et complet. Plusieurs mots utilisent cet idéogramme comme:

  • Encyclopédie - 大全 - Taizen
  • Pas tout, rien - 全然 - zenzen
  • Tous les membres - 全員 - zen-in
  • Chaque pays - 全国 - Zenkoku
  • Entier, totalement, certainement - 全体 - zentai
  • Annihilation, destruction totale - 全滅 - Zenmetsu
  • École entière - 全校 - Zenkou

Kanji (全) est également présent dans un verbe largement utilisé pour exprimer l'exaspération (mataku - 全く) qui signifie vraiment, entièrement, en fait et complètement. Pour cette raison, nous devons être prudents lorsque nous essayons d'utiliser les mots Zenbu ou télécharger quand il y a déjà un autre mot ou une expression qui indique la totalité de quelque chose.

Quelles sont les différences entre subete et zenbu?

Nous pouvons commencer par dire que subete (全て) est un mot d'origine japonaise alors que zenbu (全部) est composé uniquement d'idéogrammes et est d'origine chinoise. Le mot zenbu est également composé de kanji (部) qui indique une section, un département, une pièce, une parcelle, un composant et un élément. Autrement dit, le mot zenbu indique tout ou partie de chaque élément. Se souvenir que le mot télécharger il est souvent écrit en ir べて hiragana.

On pense que télécharger est un mot plus doux, tandis que Zenbu semble être plus objectif. Subete dans certains cas, cela peut sembler plus beau et plus poétique. Les deux peuvent être utilisés comme noms, mais seulement télécharger (全て) peut être utilisé comme adverbe. Bien qu'il n'y ait aucune preuve de cela, télécharger il est utilisé dans des situations plus formelles que zenbu. Zenbu est souvent utilisé pour désigner l'argent, le comptage et les nombres.

Subete est un vocabulaire légèrement plus avancé que Zenbu, il est courant qu'un enfant de 3 ou 4 ans dise zenbu quand il veut tous les jouets, mais quand il atteint 10 ans, il peut sortir en disant téléchargerZenbu a tendance à être davantage utilisé pour tout ce qui est fini ou a une limite. Il est courant d'entendre Zenbu (全部) plus souvent que télécharger (全て). 全部 se sent plus complètement tandis que 全て ressemble plus à tout, à tout le monde. Zenbu il est souvent utilisé pour désigner l'argent, le comptage et les nombres.

Le mot 全部 ne convient pas pour désigner un groupe de personnes. Nous pouvons conclure que すべて et 全部 sont interchangeables dans de nombreuses situations. Je ne comprends pas, すべて a tendance àêtre utilisé plus dans des thèmes généraux, des idées abstraites ou quelque chose d'universitaire.

Tout dire en japonais - zenbu vs subete - lequel utiliser?

Exemples d'utilisations avec 全部 et 全て

Il y a plusieurs choses à expliquer sur 全部 et 全て. Pour mieux l'expliquer, faisons cela en montrant des exemples. Nous utilisons la particule の pour dire tout ou partie de quelque chose. Le problème est que 全部 (zenbu) peut signifier chaque partie, alors faites attention à ne pas vous confondre lorsque vous formez des phrases en utilisant la particule の. Voici quelques exemples:

  • Supposons que vous vouliez dire que vous aimez tout ce qui concerne quelqu'un ou quelque chose. Vous devez utiliser [Quelqu'un の全部…], si vous utilisez [全部の quelqu'un…] vous dites que vous aimez chaque partie de ce quelqu'un ou quelque chose. (Si vous aimez chaque partie de tout de la même manière kkkk) ..;
  • 彼は本を全部読んだ。
  • Kare wa hon o zenbu yonda;
  • Il a lu le livre d'un bout à l'autre

Cette phrase pourrait également indiquer le livre entier ou tous les livres. Cependant, le mot zenbu peut indiquer toute la partie de quelque chose.

  • それは全部で100ドルでした。
  • Sore wa zenbu de 100-dorudeshita;
  • C'était un total de 100 dollars;

Utilisez 全部 pour indiquer le montant total dépensé.

  • 我々は全部で、7人です。
  • Wareware pour nananin desu zenbu;
  • Nous sommes un total de 7 personnes;

Cette phrase utilise 全部 pour dire l'ensemble d'un groupe.

  • 生徒は全部で何人ですか?
  • Quel est le nombre total d'étudiants?
  • Seito wa zenbu de nanijindesu ka?
  • 神の目には人はすべて平等である。
  • Kami no me ni wa hito wa subete byōdōdearu;
  • Aux yeux de Dieu, tous les hommes sont égaux;
  • すべてのバスは満員です。
  • Subete no basu wa man'indesu;
  • Tous les bus sont pleins;
  • その男はすべての希望を失った。
  • L'homme a perdu tout espoir;
  • Sleep otoko wa subete no kibō o ushinatta;
  • お金がすべてではない。
  • Okane ga sous-ensemble wanai;
  • L'argent n'est pas tout
  • 全ての人間は平等である。
  • Subete no ningen wa byōdōdearu;
  • Chaque être humain est égal;
  • それが全てです。
  • Sore ga subetedesu
  • C'est tout;

 

Si vous voulez être sûr du mot le plus correct dans une phrase. Collez simplement une partie de celui-ci sur google et voyez lequel affiche le plus de résultats à l'aide du localisateur (CTRL + F).

D'autres mots qui signifient «tout»

Il existe de nombreux mots similaires qui peuvent également indiquer tout ou tout. Voyons quelques-uns ci-dessous et mentionnons leurs différences entre 全部 et すべて.

有らゆる – Arayuru - Ce mot désigne chacun et chacun, équivaut à chaque anglais. Alors que les mots subete et zenbu peuvent se concentrer sur chaque groupe, arayuru se concentre sur chaque membre individuel du groupe entier.

全体 – Zentai - Entier, entier - Ce mot n'indique pas tout le monde en général mais tout. Par exemple - La page entière, le corps entier ou la totalité de quelque chose. 絶対 – Zettai – Cela indique certainement, définitivement, absolument et inconditionnellement. Ce sont deux mots très similaires avec des significations similaires, alors faites très attention à ne pas les confondre.

全然 – Zenzen - Bien que cela signifie tout, sa vraie signification n'est rien, pas tout, rien ou pas du tout. Soyez prudent, car familièrement ce mot peut être complètement inversé et indiquer des choses comme «totalement» et «totalement bon».

J'espère que vous avez apprécié ce court article, pour finir nous vous recommandons de lire les autres articles ci-dessous:

Partagez cet article: