Quelle est la différence entre les particules は (wa) et が (ga)

ÉCRIT PAR

La Golden Week Week a commencé! Un événement plein de cours de japonais gratuits! Cliquez ici et regardez maintenant!

Les particules dans la langue sont une bénédiction. Cela rend le langage simple, direct et facile à comprendre, mais parfois cette bénédiction peut devenir une malédiction.

Quelque chose qui cause beaucoup de confusion lors de l'apprentissage du nihongo sont les particules et qui a une fonction similaire, ce qui provoque parfois beaucoup de "bug" dans l'esprit. Aujourd'hui, nous allons essayer d'expliquer la différence entre chacun d'eux, afin que vous n'ayez plus jamais cette confusion.


Résumé de base

Les particules  et が sont les plus importants en japonais. Vous les utiliserez dans presque toutes les phrases que vous prononcerez. En bref, on peut dire que la particule (は - wa) est le marqueur du sujet. Et la particule (が - ga) le marqueur de sujet. 

Oh, maintenant que tu le sais? Cela a beaucoup résolu, non? NE PAS, même moi, je suis plus confus, car le sujet et le sujet sont des choses similaires.

Une autre chose que les gens disent, c'est que vous apprendrez la différence entre が et は au fil du temps. Mais je veux apprendre la différence MAINTENANT! Et je vais vous prévenir, regarder la différence entre vous peut même vous aider à comprendre, mais cela ne résoudra pas votre doute… Alors commençons! Je vous recommande d'avoir déjà une connaissance de base du nihongo pour continuer.


La vraie différence entre は et が

Répétons les différentes fonctions des particules は et が:

  • Particule は
    • Indique le sujet d'une phrase;
    • Il est utilisé pour marquer quelque chose qui a déjà été introduit dans la conversation ou qui est familier avec l'orateur et un auditeur;
    • Il est utilisé pour montrer le contraste ou pour souligner le sujet;
    • Bien qu'il soit écrit avec le hiragana は (ha), il se prononce «wa»;
    • Il est remis à un nom et indique que quelque chose va être dit à son sujet;
    • Indique un contraste entre 2 éléments;
    • Indique qu'un nombre est le plus grand ou le plus petit. (limite)
  • Particule が
    • Indique le sujet de la phrase, ou sujet;
    • Il est utilisé lorsqu'une situation ou un événement est nouvellement introduit;
    • Le が peut également relier deux phrases avec le sens;
    • Vous pouvez indiquer l'objet de clause subordonnée lorsqu'il est différent de l'objet;
    • Vous pouvez indiquer l'objet d'une clause relative;
    • Cela peut signifier "Identique à", "que ce soit ... ou non";
    • Utilisé pour adoucir une déclaration ou la refuser;
  • は + が – Indica a relação entre um objeto/sujeito e um verbo ou adjetivo;

Eh bien, nous ne voulons confondre personne avec ces différentes fonctions des deux particules, c'est juste pour que vous compreniez qu'il peut effectuer de nombreuses fonctions dans le langage, concentrez-vous uniquement sur la fonction principale. Maintenant que vous avez des connaissances et que vous savez que la simple différence entre Ga et Wa est que l'un indique le sujet et l'autre sujet, mais quelle est la différence entre le sujet et le sujet?

  • Sujet: Un contexte non grammatical.
    • Qui renvoie directement et précisément à ce dont il s'agit;
    • Il renvoie directement à un sujet spécifique;
  • Utilisation la plus courante du sujet: (quand est-il bon d'utiliser は?)
    • Bon pour opposer une chose à l'autre, en parlant de différence de nature ou de substance;
    • Bon pour transmettre des informations factuelles, comme pour lire un manuel, une encyclopédie ou un dictionnaire;
    • Bon pour parler des gens (y compris leurs propres personnalités et préférences);
    • Bon pour discuter de concepts abstraits et de débats philosophiques;
  • Sujet: Une relation grammaticale juste pour le verbe.
    • De quoi tu parles;
    • È le sujet sur lequel la discussion ou le texte est abordé;
  • Utilisation la plus courante du sujet: (quand il est bon d'utiliser が?)
    • Bon pour les déclarations neutres, il importe qu'elles soient destinées à transmettre des informations spécifiques;
    • Bon pour les descriptions physiques, décrivant les choses que vous pouvez ressentir et toucher;
    • Bon pour "pointer" un objet, le retirer d'un groupe ou le distinguer des autres;
    • Bon pour sauter d'un côté à l'autre en faisant une série de déclarations sans rapport de près;

Eh bien, cela semble être une différence intéressante, mais pourquoi cela complique-t-il autant? Parce que la traduction d'une phrase est souvent la même, avec は et が. Regardons quelques exemples et comprenons-les.


Exemple 1:

(1) 猛男さん がイチゴを食べました。
(2) 猛男さんはイチゴを食べました。
Monsieur Takeo a mangé la fraise.

Eh bien, il n'y a aucune différence dans cette phrase. Les deux phrases signifient que le Monsieur Takeo a mangé la fraise. Mais l'emphase de chaque particule sur une chose. Examinons les différences:

Particule が - La première phrase utilisant la particule «が» met l'accent sur matièreTakeo«. Pour comprendre, imaginons que la question suivante a été posée:

  • Qui (était) qui a mangé la fraise? D がイチゴを食べましたか (osez ga ichigo tabemashitaka?)
  • (Était) O Takeo qui a mangé la fraise. Prenez さんがイチゴを食べました。 (Takeo-san ga ichigo wo tabemashita)

Le mot était n'existe pas dans cette phrase, mais l'utilisation de la particule "Ga" met l'accent sur le mot "Who" et la réponse a souligné le Takeo.

Particule は - Contrairement à la particule ícula, la particule は met l'accent sur le sujet.

  • Takeo a mangé le fraise 猛男さんイチゴ食べました。

On ne peut pas utiliser 誰は pour poser une question, car ça n'existe pas, c'est faux.

On voit donc que la personne qui a posé la question se préoccupe plus de la fraise que de la personne qui l'a mangée. La particule Washington a donné plus d'importance à la fraise, tandis que la particule Géorgie souligna Takeo.

Un autre moyen simple de comprendre la différence entre les particules est que Géorgie a un contenu de certitude tandis que Washington Avoir une chance. Par exemple; si je vous demande si vous avez fait quelque chose, utilisez Washington. Mais si je dis que tu as fait quelque chose, je préfère la particule Géorgie (mais vous pouvez aussi utiliser wa). 


Exemple 2:

(1) これが臭いです (kore ga kusai desu)
(2) これは臭いです (kore wa kusai desu)
Ça pue.

Les deux signifient que "Ça pue. ”, Mais dans le premier cas, il y a censé y avoir plus d'une chose, et vous l'avez trouvé exactement c'est le c'était puant. C'est comme si vous regardiez votre réfrigérateur, et il s'est avéré qu'une tomate était pourrie. Dans ce cas, la tomate est ce qui pue, et par conséquent, l'accent est mis sur le sujet. Ensuite, vous utiliserez "Géorgie«Dire que la tomate pue.

Maintenant, dans le second cas, vous voulez mettre l'accent sur le verbe. Vous pointez du doigt un morceau de fromage bleu et dites KORE WA KUSAI DESU, c'est-à-dire que l'accent est mis sur l'acte lui-même de puant, pas sur le morceau de fromage. Avec la particule "Washington«Vous mettez l'accent sur la puanteur et non sur ce qui pue.


Exemple 3:

(1) 私が行きます (watashi ga ikimasu)
(2) 私は行きます (watashi wa ikimasu)
Je vais!

Les deux signifient "je vais«. Entre temps, watashi ga ikimasu est utilisé lorsque plus de personnes sont présentes. Par exemple, lorsque vous frappez une pénalité, même s'il y a 11 collectionneurs possibles, vous voulez marquer le but final. De manière plus explicative, c'est comme si vous vouliez dire: (je vais, laissez-moi partir, je vais ...)

Et quand on dit WATASHI WA IKIMASU, l'accent est mis sur le fait que vous aller, c'est-à-dire dans le verbe et non dans le sujet. (C'est comme si tu parlais juste "Je vais là-bas".


Un autre exemple:

(1) このボールペンが赤です。 (Kono bōrupen ga akadesu.)
(2) このボールペンは赤です。 (Kono bōrupen wa akadesu.)
Ce stylo est rouge

Encore une fois, le premier exemple, qui utilise la particule "Géorgie«Met l'accent sur le stylo et non sur sa couleur. C'est comme si la phrase signifiait: «EEEThis pen est le rouge !!!» (et pas ce stylo).

Alors que la particule "Washington»Essaie de dire:« Ce stylo, c'est VOIR MOI !!! » (pas bleu)

Nous pouvons simplement conclure que: La particule Géorgie met l'accent sur ce qui a avant la particule tandis que le Washington souligne et après. 

Prenons un autre petit exemple:

  • 私はケビンです (je suis Kevin)
  • 私がケビンです (je est-ce Je suis Kevin)
  • Ou vous pouvez simplement dire de manière informelle ケビンです sans utiliser de particules;

Attention

Nous ne voulons inciter personne à faire des erreurs de grammaire japonaise, alors restez à l'écoute, nous ne voulons pas forcément dire que les questions posées avec la particule "Washington"Devrait être répondu par"Washington"Et vice versa. Il y aura de nombreux cas où vous devrez décider comment répondre correctement.

Par exemple, si quelqu'un demande:

何は開けましたか - Nani wa akemashita ka? - Cela pourrait être: ce qui était Ouvert?
何が開けましたか - Nani ga akemashita ka? - Peut être: Quoi ouvert?

Cela serait probablement soulignéà la porte. ドアが開きました. Mais ne vous inquiétez pas la plupart du temps, la question sera posée correctement en utilisant la particule «が» mais c'est à vous de faire très attention et de ne pas simplement répondre aux questions posées avec «wa» en utilisant la particule «wa» mais plutôt attention dans la conversation et répondez de la meilleure façon possible.

N'oubliez pas également que vous n'aurez pas toujours besoin de répondre en utilisant les particules, vous pouvez donner une réponse simple et courte! Comme ドアです. Ou comme dans l'exemple ci-dessous:

watashi wa? / ga? kuruma o unten shimashita. ( je J'ai conduit la voiture.)


Conclusion

Nous sommes loin de dominer la particule は et が juste avec cet article simple. Il y a plusieurs autres événements, occasions où nous aurons besoin d'avoir plus de connaissances sur la différence entre は et が. Mais il est très facile de comprendre d'une manière simple que la particule Géorgie se réfère à ce qui est devant lui alors que le Washington fait référence à ce qui vient ensuite. Mais comme cela a été montré au début de l'article, la différence entre le sujet et le sujet, il y aura des occasions où vous aurez besoin de savoir quelle est la meilleure particule à utiliser.

Si vous avez des connaissances en anglais et que vous souhaitez approfondir et éliminer complètement ce doute entre les particules, je vous recommande cet article, auquel vous pouvez accéder en cliquant ici.

C'est à partir de là que nous nous sommes inspirés, et il est à noter que certains exemples ont été tirés des commentaires de certains utilisateurs sur d'autres sites.

Nous espérons que vous comprenez notre article!

Est-ce vous? Avez-vous trouvé quelque chose qui ne va pas? Vous avez un conseil ou un avis sur le sujet? Assurez-vous de donner votre commentaire et de le partager avec vos amis.

Compartilhe com seus Amigos!