Detto tutto in giapponese – Zenbu vs subete – Quale usare?

Conosci le parole zenbu e subete? Entrambe significano tutto, intero, interamente e tutti... Sono parole semplici che fanno parte del nostro quotidiano e possono confondere. In questo articolo, cercheremo di capire le differenze tra queste 2 parole, vedere esempi di come utilizzarle correttamente e anche parole alternative che possono esprimere l'idea di tutto.

Perché ci sono 2 modi totalmente diversi per dire tutto? Nota che entrambe le parole sono composte con kanji (全) che significa intero, tutto e completo. Diverse parole fanno uso di questo ideogramma come:

  • Enciclopédia - Enciclopédia
  • Non tutto, niente - 全然 - zenzen
  • Tutti i membri - 全員 - Zen -in
  • Ogni paese - 全国 - Zenkoku
  • Tutto, totalmente, certamente - 全体 - Zentai
  • Annientamento, distruzione totale - 全滅 - Zenmetsu
  • All School - 全校 - Zenkou

Il kanji (全) è presente anche in un verbo spesso usato per esprimere esasperazione (mataku – 全く) che significa davvero, interamente, di fatto e completamente. Per questo motivo bisogna stare attenti quando si cerca di usare le parole zenbu o subete quando c'è già un'altra parola o espressione che indica la totalità di qualcosa.

Quali sono le differenze tra subete e zenbu?

Possiamo iniziare col dire che subete (全て) è una parola di origine giapponese mentre zenbu (全部) è composto solo con ideogrammi ed è di origine cinese. La parola zenbu è composta anche da kanji (部) che indica sezione, reparto, parte, pacco, componente ed elemento. Cioè, la parola zenbu indica tutte le parti o tutti gli elementi. Ricordando che la parola subete di solito è scritto in hiragana すべて.

si crede che subete è una parola più dolce, mentre zenbu sembra essere più oggettivo. Subete in alcuni casi può sembrare più bello e poetico. Entrambi possono essere usati come nomi, ma solo subete (全て) può essere usato come avverbio. Sebbene non ci siano prove per questo, subete è usato in situazioni più formali rispetto allo zenbu. Zenbu è spesso usato per riferirsi a denaro, conteggio e numeri.

Subete è un vocabolario leggermente più avanzato di zenbu, è normale che un bambino di 3 o 4 anni dica zenbu quando vuole tutti i giocattoli, ma quando raggiunge i 10 anni può andarsene dicendo subeteZenbu tende ad essere usato di più per tutto ciò che è finito o ha un limite. È comune sentire zenbu (全部) più spesso di subete (全て). si sente più pienamente mentre si sente più simile a tutto, a tutti. Zenbu è spesso usato per riferirsi a denaro, conteggio e numeri.

La parola 全部 non è appropriata da usare per indicare un gruppo di persone. Possiamo concludere che すべて e 全部 sono intercambiabili in molte situazioni. A quanto ho capito, tende ad essere usato più in temi generali, idee astratte o qualcosa di accademico.

Dicendo tutto in giapponese - zenbu vs subete - quale usare?

Esempi di utilizzo con 全部 e 全て

Ci sono diverse cose da spiegare su 全部 e 全て. Per spiegarlo meglio, facciamolo mostrando degli esempi. Usiamo la particella の per dire tutto o tutto di qualcosa. Il problema è che (zenbu) può significare ogni parte, quindi fai attenzione a non confonderti quando formi frasi usando la particella の. Vedi alcuni esempi:

  • Supponiamo che tu intenda amare tutto di qualcuno o qualcosa. Você deve utilizar [alguém の全部 ...], Caso você utilizza [全部の alguém ...] você Está dizendo que ama cada parte desse alguém ou algo. (Se ami ogni parte di tutto allo stesso modo Kkkk) ..;
  • 彼は本を全部読んだ。
  • Kare wa hon o zenbu yonda;
  • Ha letto il libro dall'inizio alla fine

Questa frase potrebbe anche indicare l'intero libro o tutti i libri. Ma la parola zenbu può indicare qualsiasi parte di qualcosa.

  • それは全部で100ドルでした。
  • Sore wa zenbu di 100-dorudeshita;
  • Sono stati un totale di 100 dollari;

Usare 全部 per indicare la totalità di un importo speso.

  • 我々は全部で、7人です。
  • Wareware wa zenbu de nananin desu;
  • Siamo in tutto 7 persone;

Questa frase usa per dire la totalità di un gruppo.

  • 生徒は全部で何人ですか?
  • Qual è il numero totale di studenti?
  • Seito wa zenbu de nanijindesu ka?
  • 神の目には人はすべて平等である。
  • Kami no me ni wa hito wa subete byōdōdearu;
  • Agli occhi di Dio, tutti gli uomini sono uguali;
  • すべてのバスは満員です。
  • Supete in Basu We Ma'undesu;
  • Tutti gli autobus sono pieni;
  • その男はすべての希望を失った。
  • L'uomo ha perso ogni speranza;
  • Sono otoko wa subete in kibō o ushinatta;
  • お金がすべてではない。
  • I soldi non sono tutto.
  • I soldi non sono tutto
  • 全ての人間は平等である。
  • Subete no ningen wa byōdōdearu;
  • Ogni essere umano è uguale;
  • それが全てです。
  • Mal di ga subedesu
  • Questo è tutto;

Se vuoi essere sicuro quale parola è più corretta in una frase. Basta incollarne una parte su google e vedere quali appaiono più risultati usando il finder (CTRL + F).

Altre parole che significano “tutto”

Esistono molte parole simili che possono anche indicare tutto o tutto. Diamo un'occhiata ad alcuni di seguito e citiamo le loro differenze tra e すべて.

有らゆる - Arayuru – Questa parola indica ogni, è equivalente a ogni in inglese. Mentre le parole subete e zenbu possono concentrarsi sull'intero gruppo, arayuru si concentra su ogni singolo membro dell'intero gruppo.

全体 - Zentai - tutto - quella parola non indica tutto in generale ma tutto. Ad esempio, l'intera pagina, l'intero corpo o tutto qualcosa. 絶対 - Zettai - Indica certamente, definitivamente, assolutamente e incondizionatamente. Sono due parole molto simili e con significati simili, quindi fai molta attenzione a non confonderle.

全然 - Zenzen - Allo stesso tempo significa che tutto il tuo vero significato non è niente, non tutto, nessuno o per niente. Fai attenzione, perché colloquialmente questa parola può invertire completamente e indicare cose come "totalmente" e "totalmente buone".

Spero che questo breve articolo ti sia piaciuto, per finire ti consigliamo di leggere altri articoli di seguito:

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?