Il y a beaucoup de personnes dans le monde qui passent des milliers d'heures devant des animés et des dramas. Pourtant, peu d'entre elles apprennent vraiment les bases du japonais. La plupart regardent avec des sous-titres et retiennent à peine quelques mots comme kawaii ou senpai. Si ces termes te semblent encore flous, tu peux lire la signification de Kawaii et de Senpai et Kouhai.
Si tu veux apprendre le japonais en regardant des animés et des dramas, il te faudra surtout de la patience. Ce n'est pas un chemin facile, et le taux de réussite est plutôt faible. Malgré tout, ces séries peuvent t'aider à enrichir ton vocabulaire, à habituer ton oreille et à mieux suivre les conversations réelles. Voici quelques conseils simples pour que ce temps devant l'écran serve vraiment.
Regarde sans sous-titres
Si tu veux vraiment apprendre le japonais avec des animés et des dramas, les sous-titres t'aident moins au début. Tant que tu lis une autre langue à l'écran, ton cerveau se tourne naturellement vers la solution la plus facile pour comprendre ce qui se passe.
Cela ne veut pas dire qu'il faut bannir les sous-titres à tout moment. Si tu regardes un animé pour la première fois juste pour le plaisir, garde-les. Mais si tu revois déjà certaines séries, ce deuxième passage est le bon moment pour essayer sans sous-titres et voir ce que tu comprends vraiment.

Utilise des sous-titres en japonais
L'étape suivante consiste à utiliser des sous-titres en japonais. Tu entraînes ainsi la lecture et l'écoute en même temps. Bien sûr, cela fonctionne beaucoup mieux si tu connais déjà le hiragana, le katakana et au moins un peu de kanji.
Suivre le sous-titre japonais t'aide aussi à relier les mots, la grammaire et le sens. Tu commences à remarquer comment une phrase sonne et comment elle s'écrit, ce qui facilite la reconnaissance des mots qui se mélangent souvent.
Un site utile pour trouver des sous-titres japonais est :
Tu peux aussi ouvrir des fichiers de sous-titres comme .ass ou .srt dans un éditeur de texte. Tu peux ainsi étudier les répliques directement, les traduire, les copier et les revoir plus tard.
Sois patient
Si tu crois que tu vas apprendre le japonais simplement en passant d'un épisode à l'autre, tu risques de te décourager. Parfois, tu resteras sur une même scène jusqu'à comprendre vraiment ce qui est dit.
Cela ne veut pas dire qu'il faut bloquer sur chaque mot. Cela veut juste dire que, quand quelque chose n'est pas clair, il vaut mieux revenir en arrière, vérifier le sens et réécouter la phrase avant de continuer. Souvent, le problème ne vient pas de la phrase elle-même, mais du débit ou de la façon dont les mots s'enchaînent.
Essaie aussi de lire les sous-titres à voix haute et de répéter les répliques des personnages. Cette petite habitude aide beaucoup à retenir les dialogues. Chacun apprend différemment, donc trouve ton propre rythme. Le plus important, c'est de rester patient et de continuer à pratiquer.

N'oublie pas les chansons
Les openings et endings des animés peuvent aussi aider plus qu'on ne le pense. Si tu aimes déjà le karaoké, c'est encore mieux. Chanter active une autre partie du cerveau, et il est parfois plus simple de suivre les paroles en hiragana que de lire un long bloc de dialogue. Si tu te souviens déjà des chansons à l'oreille, profite-en pour observer les mots et leur sens. Pour commencer, les chansons d'ouverture et de fin sont souvent une très bonne porte d'entrée.
Tu peux aussi lire : KANA : Guide définitif du hiragana et du katakana - alphabet japonais
La méthode la plus simple
Si tu ne vis pas au Japon et que tu parles rarement avec des Japonais, les animés et les dramas sont une façon pratique d'entendre des conversations réelles. Il n'y a pas de meilleure manière d'apprendre une langue que de l'écouter dans des dialogues authentiques et d'essayer de suivre. Malgré tout, il vaut mieux étudier au préalable le hiragana, le katakana et un peu de kanji, puis enrichir ton vocabulaire, sinon les conversations resteront trop rapides.
Une manière plus simple de travailler les dialogues consiste à jouer à des visual novels. Par rapport aux animés, ils offrent souvent des conversations plus calmes, du texte visible et plus de temps pour chercher le sens. Mais rien ne remplace la lecture d'un bon livre en japonais ou les échanges avec des amis. Et bien sûr, il ne faut pas oublier les mangas.
Communauté
Commentaires
0 commentaires
Aucun commentaire publié dans cette langue pour le moment.
Envoyer le commentaire