Adjectifs sous la forme -sa / -sou / -me

Aujourd'hui, nous allons examiner un peu d'adjectifs japonais. Les adjectifs japonais sont des mots qui attribuent une qualité ou une caractéristique aux noms. Dans la langue japonaise, les adjectifs peuvent être divisés en 2 types, nous écrivons un article sur les adjectifs, Vous pouvez le lire en cliquant ici.

Si vous avez lu notre article précédent, vous devez avoir appris les formes passées et négatives. Aujourd'hui nous approfondissons la grammaire et nous allons étudier les formes "-sa" et "-sou".


Índice de Conteúdo

Forme -sa

La langue japonaise est très flexible avec les adjectifs. La forme "-sa" vous permet de transformer un adjectif fini en "-je" dans un nom ou un mot similaire.

C'est très simple de le faire. Remplacez simplement le "je" à la fin de l'adjectif "sa".  Exemple: 楽しい (tanoshii, agréable) devient joie quand on met le "sa" 楽しさ (tanoshisa).

Voir quelques exemples supplémentaires: 

Adjectif Romaji Sens Forma SA Romaji Sens
楽し Tanoshi i agréable 楽し Tanoshi sa joie
美し Utsukushi i beau 美し Utsukushi sa beauté
新し Atarashi i Nouveau 新し Atarashi sa nouveauté
赤し alias i rouge alias sa rougeur
大し Ooki i gros 大き Ooki sa taille, dimensions

Exemple de phrase:

  • 日本 の お 寺 の 美 し さ が 好 き で す;
  • nihon no otera no utsukushisa ga suki desu;
  • J'aime la beauté des temples japonais;

Forme -Je suis

La façon dont je suis exprimé que quelque chose semble être d'une certaine manière. Il est utilisé dans certains cas pour dire quelque chose comme: il a l'air rouge (akasou).

Il suffit de remplacer le dernier "i" de l'adjectif par "sou". Exemple: 楽しい (tanoshii, gentil) devient 楽しそう (tanoshisou) ou quelque chose comme: ça a l'air amusant ou sympa.

Adjectif Romaji Sens Forme am Romaji
楽し Tanoshi i agréable 楽しそう Tanoshi je suis
美し Utsukushi i beau 美しそう Utsukushi je suis
新し Atarashi i Nouveau 新しそう Atarashi je suis
alias i rouge そう alias je suis
大き Ooki i gros 大きそう Ooki je suis

Exemple de phrase:

  • こ の 料理 は と て も 美味 し そ う で す;
  • こ の り ょ う り は と て も お い し そ う で す;
  • Kono Ryouri wa totemo oishisou desu;
  • Ce plat a l'air très délicieux;
  • このスポーツは簡単そう。
  • Kono SUPOUTSU wa kantansou;
  • Ce sport semble simple;

Forme moi

La forme -moi ainsi que les précédentes est créée en remplaçant le "i" par "moi" et est utilisée pour donner un sens ou une comparaison de "plus ou moins", "environ", "moitié" et "environ" dans certains adjectifs, très proches du "-ish" anglais.

Une comparaison n'est pas toujours faite, dans certains adjectifs c'est juste un complément et rend la phrase un peu plus polie.

L'origine du formulaire "moi" ça vient vraiment des kanji avec les yeux. Il faut se souvenir que  - oeil 目(め) signifie aussi une tendance, une inclinaison, un point de vue, une expérience et bien sûr un comparatif. Vous devez faire attention à ne pas confondre le «moi» des adjectifs avec les yeux, car cela peut être très facile.小さ目 peut être confondu avec de petits yeux, donc lorsque nous terminons un adjectif par -me, nous n'utilisons pas de kanji.

Regardez certains exemples:

Se souvenir que mettre une traduction totalement correcte pour ces adjectifs est un peu compliqué, il suffit d'étudier ces mots et de vivre pour comprendre la véritable essence et le sentiment que chaque adjectif a.

  • 大きい = Grand / 大きめ = Grand
  • 早い = Rapide / 早め = Tôt
  • 早めに着いた hayame ni suita = je suis arrivé tôt
  • 小さめ = un peu petit

J'aimerais pouvoir expliquer plus comment "-moi" mais je trouve toujours cela assez complexe. Si vous avez des exemples ou des explications plus simples, commentez pour aider les lecteurs à comprendre un peu plus le chemin -moi comme les autres formes mentionnées dans l'article.

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?