Si vous vivez avec ou consommez du matériel japonais, vous devez avoir entendu l'expression "Quoi? Pourquoi? Pourquoi? Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce que c'est?" et bien d'autres qui signifient apparemment "Quoi?". Dans cet article, nous allons faire une étude très approfondie liée à ces mots japonais.
Tous ces mots que nous avons mentionnés dans le titre de l'article sont issus de l'idéogramme nani [何] cela signifie "quoi", "combien", "lequel»Et bien d'autres expressions liées aux questions. Les différences entre eux résident dans le choix des particules et des verbes.
Pour faciliter la navigation de cet article nous laisserons un résumé ci-dessous:
Nous vous recommandons de lire également notre article sur Doushite, Naze et Nande.
Diferenças entre nande, nanda, nani...
En japonais, il existe de nombreuses façons d'exprimer des questions, des opinions et même des surprises en utilisant l'idéogramme "quoi". Si nous devions demander "quoi" de manière formelle, nous pourrions simplement dire Nandesuka [何ですか], si nous voulons parler de la manière la plus informelle possible, pouvons-nous simplement dire nani? [何?] Cela peut vous donner une idée de surprise.
Nanda [何だ] n'est rien d'autre qu'une abréviation informelle pour Nandesuka, si vous avez encore des doutes, lisez simplement notre article sur desu [です] et [だ]. Parfois, nanda [何だ] peut être prononcé de manière exclamative, donnant une idée de "qu'est-ce que c'est ?" ou une frustration, surtout si vous ajoutez la particule yo [よ] nandayo [何だよ].
Nandayo peut signifier "qu'est-ce que c'est?" mais c'est très informel, brutal et brusque. Les femmes ont l'habitude de dire aussi naniyo [何よ]. Pour mieux comprendre la signification de yo dans ces expressions, nous vous recommandons de lire notre article sur la fin des phrases avec des particules.
Vous pouvez toujours utiliser la particule hein [ね] dans des expressions comme nandayone [何だよね] où la particule hein da uma ideia de concordância e afirmação. Já a partícula ka [か] é sempre usado na hora de fazer perguntas, mas não é sempre necessário. Tudo vai depender da tonalidade que você pronuncia a palavra nanda, nande, nani...
Bien que la particule mo [も] véhicule l'idée d'également, lorsqu'elle est utilisée dans des expressions impliquant nani [何] et d'autres particules qui précèdent nani, elle véhicule l'idée de n'importe qui ou de tout le monde. La particule [で] de nande [何で] véhicule l'idée de "pourquoi ?", "pourquoi ?" C'est comme?" de manière informelle.
outre nande [何で], il y a d'autres façons d'écrire "pourquoi" comme doushite [如何して] qui est un peu informel et naze [何故] qui est formel. Il semble assez compliqué de comprendre les différences entre ces mots, mais avec le temps et la coutume dans la vie de tous les jours, vous comprenez le coup.
Frases de exemplo envolvendo nande, nani, nanda...
Pour comprendre un peu les mots que nous avons mentionnés précédemment, nous laisserons plusieurs phrases qui pourront vous aider à comprendre leur utilisation. Nous allons essayer de laisser plusieurs exemples de nande, nani, nanda et variations, ainsi que naze et doushite.
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
français | Japonais | Romaji |
Tu es le seul que je veux | 欲しいのは君だけなんだ。 | Hoshī no wa kimi dake nanda. |
En un mot, tu me détestes, n'est-ce pas? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | Yōsuruni kimi wa watashi ga kirai nandane. |
Je ne suis pas impliqué dans cela. | 俺この件に関してノータッチなんで | Ore kono-ken ni kanshite nōtatchi nande |
Que servez-vous aujourd'hui? | 本日のランチの内容はなんですか。 | Honjitsu no ranchi no naiyō wa nandesuka. |
Qu'est-ce que c'est? | これは何ですか | Kore wa nandesuka |
C'est vrai? Pourquoi? | 本当?なぜ? | Hontō? Naze? |
Pourquoi la lune brille-t-elle la nuit? | どうして月は夜輝くのか | Dōshite tsuki wa yoru kagayaku no ka |
Pourquoi les gens sont-ils trompés par ces stratagèmes? | 何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。 | Nande son'na yasuppoi peten ni hikkakaru nda. |
Prends ce que tu veux. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | Hoshī mono wa nandemo motte iki nasai. |
Comment savoir si la lecture de [何] est Nan ou Nani?
L'idéogramme de "quoi» a plusieurs lectures telles que : nani ; non ; ka ; à; de; je; d'accord Certains se demandent quand saurai-je ce qu'est la lecture nan plutôt que nani? Observez simplement si le mot suivant commence par t, d ou n, auquel cas il sera prononcé nan (Exemplos: Nanno 何の; Nandesuka 何ですか; Nande 何で; Nanto 何と).
Se outras partículas seguirem o ideograma [何] como [が;を;も;ga; wo; mo] a leitura será nani. Bien sûr, il y a plusieurs exceptions pour les deux cas, surtout si ce qui vient de l'idéogramme [何] est un autre kanji qui forme un seul mot. Il y a des cas où les deux prononciations existent comme dans [何語], mais sachez que le sens peut changer.
Si ce qui vient des kanji de [何] est un compteur, la prononciation sera nan (Exemplos: Nannin 何人; Nankai 何回; Nandai 何台; Nanmai 何枚). Se for seguido de um substantivo se usa nani (nani-iro 何色) é claro que existem exceções como nanyoubi [何曜日].
Nous vous recommandons également de lire: Death Wall - Un anime de jeu mortel
L'article est toujours à moitié, mais nous recommandons déjà de lire aussi:
Utiliser nani [何] pour demander quoi ou combien
Le caractère «quoi» [何] en japonais est souvent utilisé en conjonction avec d'autres mots pour demander certaines choses telles que:
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
français | Japonais | Romaji |
Quel âge? | 何歳ですか? | nansaidesuka |
Quel est le nombre? | 何番 | nanban |
Quel jour de la semaine | 何曜日 | nanyoubi |
Que dia; Quantos dias | 何日 | nannichi |
Combien de mots | 何語 | nango |
Combien de minutes | 何分 | nanbun |
Quantas pessoas; Quantidade de pessoas | 何人 | nannin |
Combien de fois | 何回 | nankai |
Combien (compteur machine) | 何台 | nandai |
Combien (compteur d'objets fins et plats) | 何枚 | nanmai |
Autres mots dérivés de nani kanji [何]
Pour terminer l'article, nous partagerons une liste de mots liés aux questions qui dérivent de l'idéogramme de nani [何]:
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
français | Japonais | Romaji |
Onde; qual lugar | 何処 | doko |
Porque; como | 何故 | naze |
Não é nada; sem nada; | 何も | nanimo |
Por quê?; para que? | 何で | nande |
Quando; Como | 何時 | itsu |
Quê; como; seja o que for | 何と | nanto |
Como; o que (exclamativo) | 何て | nante |
Qual caminho; qual direção; onde | 何方 | dochira |
Quais (dentre); qualquer um (+も) | 何れ[も] | dore[mo] |
Algo; Coisa | 何か | nanika |
Qualquer (coisa); tanto faz; compreendo | 何でも | nandemo |
Alguma coisa; de alguma forma | 何とか | nantoka |
Onde; qual; que; ambos; qualquer; eventualmente | 何れ | izure |
Combien de fois | 何回 | nankai |
Combien de fois | 何度 | nando |
Alguma coisa; algum motivo | 何やら | nanyara |
Combien d'heures? | 何時 | nanji |
Quanto tempo; Quão longe; quanto | どれ位 | dorekurai |
Em qualquer lugar; todos os lugares; completamente | 何処までも | dokomademo |
Algo; nada | 何物 | nanimono |
Que; deixe-me ver | 何れ何れ | doredore |
Que tal; isto e aquilo; oque oque?; Qual problema? | 何々 | naninani |
Não é nada; nada | 何でもない | nandemonai |
Combien de temps? Jusqu'a quand? | 何時まで | itsumade |
qualquer coisa; tudo; quase tudo | 何もかも | nanimokamo |
en tous cas | 何せ | nanise;nanse |
Merci d'avoir lu notre article sur nande, nani, nanda et dérivés. Toutes les questions juste commenter. Nous apprécions les partages et enfin nous vous invitons à lire notre article sur le meme omae wa mou shindeiru: