Dans l'article d'aujourd'hui, nous connaîtrons quelques verbes de conversation, de communication et d'énonciation en japonais. Des verbes comme parler, écouter, demander, dire, parler, etc.
Nous verrons des verbes qui annoncent le discours, c'est-à-dire introduisent un discours, indiquant les attitudes et les actions des personnages.
Regardons une liste de vocabulaire puis quelques exemples de phrases. J'espère que l'article vous plaira:
français | Japonais | Romaji |
Diffuser, signaler, communiquer, dire | 伝える | Tsutaeru |
Prouvez, témoin | 証しする | Akashi suru |
Dis, prononce, déclare | 言う | Iu |
Parlez parler | 話す | Hanasu |
Parlez, dites | 喋る / しゃべる | Shaberu |
Demander, se renseigner, se renseigner | 尋ねる | Tasuneru |
Demander, douter, questionner | 問う | je suis |
Demandez, suppliez, demandez, faites confiance | 頼む | Tanomu |
Entendre | 聞く | Kiku |
Refuser, rejeter, | 断る | Kotowaru |
Chanter | 歌う | Utau |
Réponse | 答える | Kotaeru |
Rire | 笑う | Warau |
Hurler | 怒鳴る | Donaru |
Crier, pleurer | 喚く | Wamenu |
Discuter, parler en groupe | 話し合う | Hanashiau |
Marmonner | 呟く | Tsubuyaku |
Gronder | 詰る | Najiru |
Gronder, censurer, maudire | 叱る | Shikaru |
Murmure, répand la rumeur | 囁く | Sasayaku |
Clamar, Exclamar | 叫ぶ | Sakebu |
Expliquer, défendre, persuader | 説く | Toky |
Répéter | 繰り返す | Korikaesu |
Protester, visser, pousser | 捩じ込む | Nejikomu |
Prêcher | 宣べ伝える | Nobetsutaeru |
Déclarer, affirmer | 言い切る | Iikiru |
Exalter, célébrer, chanter des louanges | 謳う | Utau |
Trier, commande | 命令する | Meireisuru |
Accepter, décider, contracter | 取り決める | Torikimeru |
Connaître, comprendre, être conscient, être d'accord | 心得る | Kokoroeru |
Nier, contredire | 打ち消す | Uchikesu |
S'excuser | 謝る | Ayamaru |
S'excuser | 詫びる | Wabiru |
Justifiez, expliquez, justifiez | 言い開く | Iihiraku |
Pensez, réfléchissez, considérez | 考える | Kangaeru |
Terminer, résoudre | 済ます | Sumasu |
Exprimer, mentionner, déclarer | 述べる | Noberu |
Enseigner, instruire, compter, informer | 教える | Oshieru |
Parlez, dites, racontez, récitez | 語る | Kataru |
Quelle est la différence entre 言う, 話す et 喋る? Le verbe 話す est plus utilisé lorsque le sujet est sérieux, sincère, long et important. Alors que 言う est simplement utilisé pour dire quelque chose. Pendant ce temps, 喋る est le même que 話す mais il est utilisé de manière informelle.
Quelle est la différence entre 詫びる et 謝る? 詫びる est de s'excuser avec sympathie du fond du cœur. Alors que 謝る ce n'est que par nécessité. Ainsi, 謝ります sonne objectivement et お詫びします sonne plus subjectivement.
Exemples de phrases:
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Dōbutsu wa manabushi, mananda koto o tsutaeru koto ga dekiru.
Les animaux peuvent apprendre et transmettre ce qu'ils ont appris.
死ぬなどと言うな。
Shinu nage vers iu na.
Ne dites pas des choses comme mourir.
何を話しているの?
Nani hanashite iru non?
Que dis-tu?
彼にもう一杯いかがかと問う。
Kare ni mōippai ikaga ka à tou.
Demandez-lui s'il veut un autre verre.
トムは断ることができない。
Tomu wa kotowaru koto ga dekinai.
Tom ne peut pas refuser.
私はあなたの質問に答えることができない。
Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekinai.
Je ne peux pas répondre à votre question.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Kare wa heishi-tachi ni ōgoe agete meirei shita.
Il a crié un ordre aux soldats.
彼は彼女に何か囁いた。
Kare wa kanojo ni nanika sasayaita.
Il lui a chuchoté quelque chose.
その話題は話し合う価値がある。
Dormez wadai wa hanashiau kachigāru.
Ce sujet mérite d'être discuté.
Merci! N'oubliez pas de partager avec vos amis et laissez vos commentaires, exemples de phrases et astuces pour les autres élèves.