Naze x Doushite x Nande – “ Pourquoi? ” et “ Comment ” En japonais

Annonce

Savoir dire "Pourquoi?" En japonais? Dans cet article, nous parlerons des deux façons les plus populaires d'exprimer pourquoi et de leurs différences, nous parlerons du célèbre "doushite” [どうして], “naze«[何故] et nande [なんで].

Nous avons précédemment écrit un article sur le différences entre nande, nani, nanda et dérivés. Où signifient-ils «quoi?», «Lesquels», «comment», etc. Là, nous mentionnons aussi brièvement doushite et naze.

Que signifie Doushite?

Dépendant de la situation, Doushite [如何して] peut signifier pourquoi; Pour quelle raison; dans quel but; pour quelle raison; comment; de quelle manière; par quels moyens. Doushite ce n'est pas si formel, mais ce n'est pas non plus informel.

Le mot doushite il a également d'autres utilisations et compléments. Vous pouvez dire par exemple, doushitemo [どうしても] qui signifie peu importe comment; par tous les moyens; à tout prix; Certainement; certainement pas; dans aucun cas; voulant ou non; éventuellement, etc.

Annonce

L'idéogramme [如] présent dans doushite [如何して] donne une signification de similitude, comme, comme si, meilleure et égale. Il y a aussi le mot Ikan [如何] écrit avec les mêmes idéogrammes et signifie comment, de quelle manière et dans les circonstances.

Naze x doushite x nande – “por quê? ” e “como” em japonês

Le mot doushite [どうして] est littéralement la jonction du mot dou [どう] qui signifie comme; de quelle manière, ensemble avec merde [して] qui est le verbe suru. A tel point qu'il y a le mot Dousuru [どうする] qui signifie "Ce qu'il faut faire?“.

Il existe des variantes comme doushita et Doushitano [どうしたの] qui signifie "Quel est le problème?", "Qu'est-ce qui ne va pas?", "Qu'est-ce que c'est?", "Que s'est-il passé?" et "D'une manière ou d'une autre" ...

Que signifie Nande?

C'est la manière la plus complète de dire pourquoi, également la plus informelle. Il ne faut pas le confondre avec Nandesuka [なんですか], puisque celui présent dans l'expression, fait référence à la particule dans [で].

O nande c'est la manière la plus informelle de toutes. Vous ne devriez l'utiliser qu'entre amis proches et dans des situations très informelles. LA doushite cela semble un peu plus informel et peut être utilisé avec des enseignants, des patrons et des personnes âgées, si vous avez un peu d'intimité.

Annonce

Il existe d'autres expressions dérivées de nande comme nandemonai [なんでもない] qui signifie est rien ou insignifiant. Ne sois pas confus nande avec nanda [なんだ] qui signifie «quoi?».

Naze x doushite x nande – “por quê? ” e “como” em japonês

Que signifie Naze?

Dépendant de la situation, Naze [何故] signifie pourquoi; comment; de quelle manière; Pourquoi. C'est la manière la plus formelle d'exprimer pourquoi ou comment. Ce formulaire n'est pas utilisé avec des amis proches ou selon la situation.

Si vous avez besoin d'être beaucoup plus formel, veuillez utiliser Nazedesuka [何故ですか] au lieu de simplement naze. C'est peut-être un peu impoli de n'utiliser que naze dans une situation très formelle.

Le mot Nazenara [なぜなら] signifie littéralement raison et pourquoi. L'expression Nazeka [なぜか] n'est pas une question et signifie quelque chose; pour certaines raisons; sans savoir pourquoi et pour la raison.

Naze x doushite x nande – “por quê? ” e “como” em japonês

Quelle est la différence entre Naze x Doushite et NANDE?

Bien qu'ils signifient tous les deux presque la même chose, naze semble être plus un pourquoi que doushite. Le mot doushite est plus informel et peut donner une idée de "comme" ou "ainsi que?“.

Doushite il finit par être utilisé pour parler directement à quelqu'un, quand on lui demande directement ce qui s'est passé ou quel est le problème. Déjà naze est utilisé comme un simple pourquoi.

Annonce

Tu ne diras pas doushite lorsque votre patron ne veut pas augmenter votre salaire. Tu peux dire doushite si votre patron traverse une situation, vous avez une certaine intimité et essayez de comprendre ce qui s'est passé et pourquoi il est bouleversé.

Réaffirmant et résumant: Naze est plus proche de Pourquoi et dohshite est plus proche de commeNande c'est très informel et chaotique, mais il est très courant d'entendre.

Pensez du bon côté, au moins nous n'avons pas 4 pourquoi en japonais comme en portugais. Heureusement, les options pour le pourquoi ne nous obligent pas à comprendre l'écriture et la forme de la phrase. Souvenez-vous simplement du meilleur moment pour l'utiliser.