In diesem Artikel werden wir Erklärungen auf Japanisch teilen, die in der Sprache von Warui Kotoba [悪い言葉] genannt werden. Sie werden Flüche, Slang, Beleidigungen und andere schlechte Dinge in der japanischen Sprache lernen. Ich hoffe dir gefällt der Artikel.
Es sollte klargestellt werden, dass die Übersetzung der meisten japanischen Sprengsätze nicht buchstäblich anstößig ist. Meistens beleidigen sich die Japaner mit Pronomen und anderen Wörtern, die für die Deutsch Sprache etwas harmlos sein können.
Warui Kotoba - Schmutzige Wörter auf Japanisch
In Japan ist es nicht üblich, in der Öffentlichkeit Slang der sexuellen Konnotation oder schlechte Wörter dieser Art zu sprechen. Es gibt einige Fälle und Unterschiede, aber die schlechten Wörter, die wir hier kennen, werden in Japan nicht allgemein verwendet.
Menschen übersetzen diese schlechten Wörter und Beleidigungen oft falsch ins Japanische, was den Anschein erweckt, dass ein bestimmtes Wort etwas Unmoralischem oder Beleidigendem auf Portugiesisch entspricht. Kaum ein japanisches Wort wird so sein, aber es kann die gleiche Wirkung haben.
Uns ist aufgefallen, dass sie Dinge übersetzen, die nichts mit Fuck or Fuck zu tun haben. Ich erinnere mich, dass ich eine Episode von No Game No Life gesehen habe und der Protagonist sagte: dadada [ダメだ], was nutzlos bedeutet, und der Fansub betitelte es als beschissen.
Es ist erwähnenswert, dass es ja Tabuwörter mit sexuellen Konnotationen gibt, beleidigend und schrecklich, aber sie werden nicht häufig verwendet, um andere zu beleidigen. Warui Kotoba [悪い言葉] ist ein gebräuchlicher Begriff für Schimpfwörter, aber es ist nicht der einzige Begriff oder der am häufigsten verwendete.
Ich habe ein Video gemacht, das mehr über japanische Schimpfwörter und ihre Aussprache und Bedeutung erklärt:
Bubetsu - Beleidigung - Worte der Verachtung
Es gibt ein japanisches Wort namens „Bubetsu“ [侮蔑], das wörtlich mit Verachtung oder Beleidigung übersetzt werden kann. Im Gegensatz zu „warui kotoba“ beschränkt sich das Wort bubetsu nicht nur auf Worte oder Einstellungen, sondern auch auf abfällige Gefühle und deren Absicht.
Tatsächlich ist Bubetsu ein Standardbegriff für die vielen Synonyme und phänomenologischen Formen der Verachtung, die wir im Folgenden auflisten werden. Neben dem Fluchen lernst du die verschiedenen Kategorien von Beleidigungen auf Japanisch:
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
japanisch | Romaji | Bedeutungen |
悪態 | akutai | Beleidigende Sprache |
悪口 | Waruguchi | Verleumdung, sprich krank |
罵倒 | schlagen | Verleumdung, Beschimpfungen, Abschreibungen |
卑罵 | Hiba | Abwertendes, abfälliges Wort |
憎まれ口 | nikumareguchi | Beleidigende Sprache |
雑言 | zōgon | Schimpfworte |
そしり | Soshiri | Kritik, Zensur, Abwertung |
ののしり | Nonoshiri | Fluch, Beleidigung |
皮肉 | Hiniku | Ironie, Sarkasmus, Zynismus, Satire |
あだ名 | Adana | Spitzname |
侮辱語 | bujoku-go | Beleidigung |
蔑視語 | besshi-go | Verachtung, Verachtung |
毒舌 | dokuzetsu | Böse Sprache |
罵詈 | Bari | Beleidigende Sprache |
罵倒 | batō | Berichterstattung, Abschreibung, Verleumdung |
揶揄 | yayu | Streich, necken |
非難 | hinan | Kritik, Schuld, Zensur, Angriff |
皮肉 | Hiniku | Ironie, Sarkasmus, Zynismus, Satire |
風刺 | fūshi | Satire; Ironie; Sarkasmus |
陰口 | Kageguchi | böswilliger Klatsch; Verleumdung; hinten schlecht sprechen |
Im Japanischen wurden viele Synonyme generiert, als Ideogramme importiert und im Laufe der Zeit weiterentwickelt wurden, was zu den Dutzenden von Arten von Verachtung und Beleidigungen führte, die oben gezeigt wurden, sowie zu vielen Synonymen und Schimpfvariationen.
Früher gab es japanische Gedichte und Enthauptungen in der Nara- und Heian-Ära, die die rhetorische Technik des Kanji zur Beleidigung anwandten. Die Dinge beschränken sich nicht nur auf Wörter, einige neigen dazu, versteckte Wortspiele zu machen oder sarkastische Rechtschreibfehler zu verwenden.
Higo - vulgäre und abwertende Flüche
Apropos Schimpfworte, der Ausdruck Higo [卑語] kann verwendet werden, um beleidigende Worte zu kategorisieren, die in der Öffentlichkeit vermieden werden sollten. Einige Wörter werden häufig in Beleidigungen verwendet, andere sind sehr unterirdisch (Obscura).
Wörter in dieser Kategorie beziehen sich meistens auf Slang für Genitalien, Geschlechtsverkehr, Exkremente, Sperma, Gesäß, Brüste und andere verwandte Wörter. Es könnte Sie interessieren, den Artikel über sexuelle Wörter zu lesen. Sehen Sie einige:
Wir empfehlen zu lesen: Japanischer Wortschatz und Sexphrasen
Fluchen im Zusammenhang mit Genitalien
Im Folgenden sehen wir einige Wörter im Zusammenhang mit Genitalien, mit denen andere auf Japanisch beleidigt werden können:
- Chin Chin [ちんちん] – Penis;
- Kintama [金玉] – Bälle;
- Bobo [ぼぼ] – Muschi, Sex (Kyoto-Dialekt);
- Ketsu [ケツ] – Arsch, Gesäß;
- Ketusnoana [ケツの穴] – Arsch;
- Chikubi [乳首] – Brustwarzen;
- Oppai [おっぱい] – Brüste, Brüste;
- Paipai [ぱいぱい] – Brüste, Brustwarzen;
- Oshikko [おしっこ] – Penis;
- Ochinchin [おちんちん] – Penis;
- Chinko [ちんこ] – Penis;
- Chinpo [チンポ] – Penis;
- Pokochin [ポコチン] – Penis;
- Oppai [おっぱい] – Brüste, Brüste, Titten;
- Tamatama [たまたま] – Hoden;
- Manko [まんこ] – Scheide, Muschi;
Nicht alle oben genannten Wörter sind abwertend, es kann sich nur um Slang handeln oder um Begriffe, die sich auf Genitalien beziehen. Aber die bloße Tatsache, je nach Situation in der Öffentlichkeit über Genitalien zu sprechen, kann verabscheuungswürdig sein.
Schmutziges Gespräch im Zusammenhang mit Ficken
Es ist ungewöhnlich, im japanischen Wortschatz Ausdrücke zu verwenden, die sich auf Sex beziehen, aber es gibt Ausdrücke, die Sex, Ficken, Essen und dergleichen darstellen. Die folgenden Ausdrücke bedeuten normalerweise dasselbe:
- Okasu [犯す] – Entjungfern, vergewaltigen, verletzen, begehen, begehen
- Komasu [こます] – Machen, geben, essen, ficken;
- Itekomasu [いてこます] – Angriff, Schlag, Fick;
- Kamawohoru [かまをほる] – Fick den Arsch, fick Anal, Sodomize;
Fluchen und schmutzige Worte
Unten sehen wir einige schmutzige Wörter auf Japanisch, Dinge wie Exkremente, Scheiße, Kot usw. Die folgenden Wörter sind am häufigsten, einige fallen in eine andere Kategorie.
- Kuso [糞] – Scheiße, Scheiße;
- Kusotare [クソタレ] – Scheiße Scheiße;
- Unko [うんこ] – Scheiße, Markt, Kacke;
- Shikko [しっこ] – Natursekt, Urin;
Andere Möglichkeiten, mit Higo zu beleidigen
In der Kategorie „Higo“ ist es auch üblich, Wörter zu verwenden, die eine abwertende Idee vermitteln. Wörter, die sich auf Aussehen, Konstitution, Funktion und unzählige andere beziehen. Menschen als Diebe und Landstreicher zu bezeichnen, passt auch zum „Higo“.
Eine Möglichkeit, Menschen mit „Higo“ zu beleidigen, besteht darin, diese Schimpfwörter mit anderen Schimpfwörtern oder sogar mit dem Namen der Person zu verschmelzen, die Sie beleidigen möchten. Zum Beispiel: Benimanko, Kintamani und Unkorosai. Einige werden im gesamten Artikel zu sehen sein.
Fluchen, Schimpfwörter auf Beleidigungen auf Japanisch
Lassen Sie uns nun einige dieser Beleidigungen und Flüche auf Japanisch sowie andere Wörter sehen, die sich negativ auf Gespräche auswirken. Die meisten japanischen Beleidigungen oder ähnliches bestehen aus mehr als einem Wort.
Japanisches Aussehen verfluchen
Die Liste der schlechten Wörter unten bezieht sich auf das Aussehen der Person:
- Busu [ブス] – Hässlich (mehr bei Frauen verwendet);
- Busaiku [ 不細工] – Unbeholfen, hässlich;
- Ketou [毛等] – Menschen mit anderen Haarfarben oder Menschen aus dem Ausland;
- Gaki [ ガキ] – Shorty, Bratty;
- Chibi [ちび] – Klein, kurz (oft liebevoll);
- Bakemono [化け物] – Monster, schreckliches Ding;
- Debu [デブ] – Du Schwein, schmutzig, fett;
- Kitanai [汚い] – Schmutzig;
- Akuma [悪魔] – Dämon, böse;
- Oni [鬼] – Oger;
- Majyo [魔女] – Hexe;
- Obake [おばけ] – Monster, Geist, Kobold;
- Deka [デカ] – Groß;
- Routai [老体] – Körper Alt, alt, alt;
- Miira [ミイラ] – Mumie, Leiche;
- Taikobara [太鼓腹] – Taiko-Bauch (Trommel);
Japanisches Tierfluchen
Es ist üblich, andere mit Tiernamen zu verfluchen, um ein bestimmtes Aussehen oder eine bestimmte Persönlichkeit zu beschreiben, siehe einige unten:
- Buta [豚] – Schweinefleisch (in Fett verwendet);
- Kaba [カバ] – Nilpferd (bezieht sich auf Fett);
- Zako [雑魚] – Kleiner Fisch;
- Tako [タコ] – Ängstlich, Feigling (in Bezug auf den Oktopus);
- Yajyuu [野獣] – wildes Tier, wildes Tier;
- Gorira [ゴリラ] – Gorilla (jemand wild, gewalttätig und groß);
- Saru [さる] – Affe (Person angegriffen);
- Koumori [蝙蝠] – Fledermaus (Opportunist, Überläufer);
- Uma [馬] – Pferd;
Adjektive und Eigenschaften schwören
Unten sehen wir einige japanische schlechte Wörter und Flüche, die Adjektive sind oder einige Merkmale der Person aufweisen, wie Beruf, Aussehen des Tieres oder Art und Weise der Person. Wörter, die sich auf Intelligenz beziehen, sind ausgeschlossen.
- Hentai [変態] – Perverser, Perverser, Sexwahnsinniger;
- Boke [ボケ] – Faul, Tapir, Vagabund;
- Okama [おかま] – Schwuchtel, Baitola, Boiola, Homosexuell;
- Kichigai [キチガイ] – Verrückt, zurückgeblieben, dumm;
- Kechi [けち] – Petty, Kuhhand, Murrinha;
- Dokechi [どけち] – Augmentativ von kleinlich;
- Hidoi(i) [酷い] – Schrecklich, schrecklich, schlecht;
- Saitei(dayo) [最低] – Weniger, niedrig, schrecklich, schlimmer, unangenehm;
- Yariman [やりまん] – Hure, Hure, Mädchen – Schlaf mit jedem;
- Debesu [出べそ] – hervorstehender Nabel;
- Amattare [あまったれ] – Verwöhnt, abhängig, kindisch;
- Gomi [ゴミ] – Müll;
- Yarou [野郎] – Balg, Bastard, Idiot, Arschloch;
- Shounin [小人] – Kleinkind, Zwerg, engstirnig;
- Piero [ピエロ] – Clown;
- Odokemono [戯け者] – Idiot, Dummkopf, Clown, Betrüger;
Beleidigung der Intelligenz der Person auf Japanisch
Es gibt viele Beleidigungen und Schimpfwörter, die sich auf die Intelligenz der Person beziehen. Deshalb haben wir beschlossen, sie separat zu formulieren (siehe Liste unten):
- Baka [馬鹿] – Idiot, dumm, dumm, Dummkopf, Clown, albern, doof und dergleichen;
- Otankonasu [おたんこなす] – Idiot, Dummkopf, Vogelgehirn;
- Aho [あほ] – Blöd;
- Kusottare [クソッタレ] – Idiot (Arschloch);
- Manuke [間抜け] – Nuance einer dummen, idiotischen, zurückgebliebenen Person;
- Heta(kuso) [下手糞] – Ungeschickt, ungeschickt, nutzlos, nutzlos;
- Doji [どじ] – vermasseln; unbeholfen; beschädigt;
- Bontsuke [ぽんつく] – Dummer Idiot;
- Roba [驢馬] – Esel, Esel (lit. Ass);
- Usagiuma [兎馬] – Esel, Esel (lit. Kaninchen + Pferd);
- Arokamono [愚か者] – Täuschen;
- Funeke [腑抜け] – Idiot, Feigling;
- Gubetsu [愚物] – Idiot, Dummkopf;
- Oko [おこ] – Dummheit;
Beleidigungen, die Befehle und Aktionen sind
Die folgenden Wörter sind Befehle. Sie weisen die Person an, eine bestimmte Aktion auszuführen. In der Regel handelt es sich dabei um Verben. Genießen:
- Damatte [黙って] – Das Kanji 黙 bedeutet Stille, sei ruhig oder halt die Klappe;
- Damare [黙れ] – Alternativ zu „damatte“ kann es sowohl in der Endung „yo“ [よ];
- Shine [死ね] – Sterben;
- Urusai [うるさい] – Laut, halt die Klappe;
- Ikke-nai [ne] [いっけ-ない] – Verdammt, fick nicht (wörtlich: Geh nicht, tu es nicht);
- Kusokurae [糞食らえ] – scheiß-drauf!
- Kutabare [くたばれ] – Verschwinde von hier, stirb, fick dich;
- Deteike [出て行け] – Raus hier, raus, raus;
- Bakanisuruna [ばかにするな] – Mach mich nicht zum Narren;
- Hikome [ひっこめ] – Zieh dich zurück, steig aus, komm zurück;
- Namekusatte [なめくさって] – Lecken!
Andere japanische Namensnennung
Die folgenden japanischen Sprengsätze passten nicht in eine frühere Kategorie, sind aber sehr beliebt:
- Konchikushou [こん畜生] – Heilige Scheiße, Motherfucker, Bastard;
- Kusomajime [クソ真面目] – Übertrieben ernst, humorlos, langweilig;
- Kimochi warui [気持ち悪い] – Ekelhaft, schrecklich, ekelhaft, unangenehm (buchstäblich schlechtes Gefühl.)
- Chikushou [畜生] – (Es ist ein Ausdruck der Revolte über einen Umstand) Was zum Teufel! Was zum Teufel! Schau dir diese Scheiße an!
- Baka Bakashii [ 馬鹿馬鹿しい] – Absurd, lächerlich, Wahnsinn;
- Nantehetakuso [なんてへたくそ] – Was zum Teufel, was zum Teufel;
Denken Sie daran, wenn! Lerne Japanisch niemals, indem du einzelne Wörter lernst. Wenn Sie in der richtigen Reihenfolge oder Art und Weise, die japanische Sprache zu lernen, verwirrt sind. Wir empfehlen unsere Lektüre: Studienführer zum Japanischlernen.
Veraltete Suffixe und Präfixe auf Japanisch
Eine andere Möglichkeit, Menschen zu beleidigen und zu verfluchen, besteht darin, ehrende Präfixe und Suffixe zu verwenden, die die Idee von Beleidigung oder Abwertung vermitteln. Sie werden oft vor oder nach einem Schimpfwort oder sogar dem Namen einer Person verwendet. Sehen Sie eine Liste von ihnen unten:
- Ike [いけ] - Präfix zur Stärkung eines abfälligen Adjektivs;
- Ikke [いっけ] - dasselbe wie ike, stärker;
- Me [奴] - abfälliges Suffix für Droge und Bastard;
- Kou [公] - Suffix, das nach einem Namen abfällig werden kann;
- Suke [すけ] - Abwertendes Suffix;
- Kuso [クソ] e Kusare [くされ] – Kann als Suffix und Präfix von shit verwendet werden;
Do [ど] oder Don [どん] werden auch als Präfix verwendet, um eine Beleidigung zu verstärken. Siehe einige Beispiele unten:
- Dobeta [ど下手] - Sehr umständlich;
- Doinaka [ど田舎] - Bauer;
- Donbyakushou [どん百姓] - Armer Bauer;
Zusätzlich können wir Präfixstufen verwenden, um etwas abzuschreiben: [二級] [下等] [三流] [平];
Japanische Sprengsätze verstehen
Wir können sehen, dass japanische Beleidigungen beim Übersetzen keine korrekte Bedeutung haben, sie können mehrere Wörter auf Portugiesisch bedeuten. Wir bemerken auch die Verwendung von Wortzusätzen und -modifikationen, wie im Fall verschiedener Formen der Beleidigung, die das Wort ばか verwenden ( baka).
だよ – Dayo – Hier wurden nur wenige Beispiele angeführt, aber viele Beleidigungen enden mit Dayo, um die Beleidigung zu bestätigen, zu betonen und zu verstärken. Dayo ist eine der Formen des Verbs sein.
Die Fusion anderer Beleidigungen wird auch verwendet, um sie zu verstärken, wie im Fall von Baka + Aho / Baka + Yaro / Baka + Mono. Sie können sie sogar als Präfix oder Suffix in Namen verwenden.
Es ist auch erwähnenswert, dass schlechte Worte und einige Beleidigungen in Katakana geschrieben werden können, wie im Fall バカ, zusätzlich dazu, dass sie in Katakana in Manga und Büchern weit verbreitet sind, um einen starken und besonderen Effekt hervorzurufen.
Es gibt auch Beleidigungen, die den Begriff „Sie“ selbst verwenden, wie im Fall von „kisama, temee“, was bedeutet Sie, aber je nach Tonfall oder Region kann das eine Beleidigung sein.
Wir haben auch einen weiteren Artikel, der über das Fluchen in japanischen Animes spricht. In diesem Artikel erfährst du im Detail etwas über die Hauptwörter, die in Anime zu hören sind, wie zum Beispiel: „kuso, uzai, chikushou, baka, aho, yatsu, shinee, debu, nanda, temee“.
Wir empfehlen zu lesen: Slang, Fluchen, Beleidigungen und Gemeinheiten im Anime
Japanischer Slang
Mendokusai - Es bedeutet so etwas wie: Was für eine Tasche, wie krank, unangenehm, anstrengend, langweilig, irritierend, schwierig, problematisch, mühsam und andere. Dieses Wort kann in verschiedenen Situationen verwendet werden, sowohl zur Beleidigung als auch zum Ausdruck von Irritationen.
Mukatsuku - Es bedeutet nervig! Dies ist japanischer Slang, den Sie in einem Satz oder alleine verwenden können, wenn Sie sich über etwas oder jemanden beschweren möchten, der Sie stört!
Kimoi – Eine verkürzte Version von „Kimochi Warui“, was ekelhaft oder ekelhaft bedeutet. Wenn dich etwas stört, ein einfaches „Kimoi!“ genug, um deinen Ekel zu zeigen! Dies kann verwendet werden, um die Handlungen von jemandem oder etwas sowie das Aussehen zu beschreiben.
Auch sehen: Was Kimochi auf Japanisch wirklich bedeutet
Dasai - Es bedeutet hässlich, lahm oder altmodisch. Es kann verwendet werden, um Erscheinungen und Handlungen zu beschreiben. Wenn jemand völlig rücksichtslos ist, kann man sagen, dass es „dasai"Und wenn Sie schreckliche Kleidung tragen, können Sie auch" dasai "sagen.
Bimyō [微妙] – Bedeutet fraglich oder ungewiss. Sie können das Wort Bimyō verwenden, um etwas zu beschreiben, das weder gut noch schlecht ist, es wird jedoch im Allgemeinen verwendet, um das Schlechte zu beschreiben.
Majide – Bedeutet es so etwas wie Ernst? WAHR? Wirklich? Auch Ausdrücke wie chō oder metcha können bei verschiedenen Gelegenheiten verwendet werden. Wenn Sie mehr japanischen Slang kennenlernen möchten, was halten Sie davon, das berühmte Yabai zu besuchen?
Auch sehen: Wissen Sie, was Yabai bedeutet?
Beleidigende Sätze auf Japanisch
Zum Abschluss des Artikels werden auch einige Sätze, Fragen und Antworten angezeigt, die zu Beleidigungen führen können. Beachten Sie, dass es verschiedene Möglichkeiten gibt, solche Sätze auszusprechen, und denken Sie daran, dass die folgenden Sätze stark ausgesprochen werden müssen, da es sich sonst um normale Sätze handelt keine Beleidigungen.
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Rōmaji | KANJI / KANA | HIRAGANA | ÜBERSETZUNG |
---|---|---|---|
Nanda-yo? / Nani-yo? / | 何だよ? | なんだよ | Was ist dein? Was ist es? (Wird in den Stunden des Zorns mit einem maßgeblichen Ton verwendet.) |
Namen jyaneyo | なめんじゃねよ | Zum Buchstaben e: Leck mich nicht, aber ich meine, unterschätze mich nicht, zögere nicht, trete nicht auf den Ball. | |
Nante ittan-dayo? / Nante itta nein? | なんて言ったんだよ? | なんていったんだよ | Was hast du gesagt? |
Fuzakenai Deyo! / Fuzakeruna yo! | ふざけないでよ! | Hör auf dumm zu sein! Unterschätze mich nicht! | |
Baka yamete yo [yamero, yamena, yatten] | ばかやめてよ | Hör auf dumm zu sein. | |
Baka iwanai deyo! / Baka ittenna yo! | バカ言わないでよ! | くそ | Sag keine dummen Dinge! |
Kakko Tsukenna yo | かっこ付けんなよ | Versuchen Sie nicht, legal zu sein / nicht mehr angezeigt zu werden. | |
Bukkoroshite Yaru! | ぶっ殺してやる | ぶっころしてやる | Ich werde mit dir enden. (Ich werde dich buchstäblich zu Tode schlagen.) |
Kono Yaro! | このやろ | Ich werde dich unglücklich machen, hey du ... [sag das bevor du jemanden schlägst]. | |
Eraso ni suruna yo! | 偉そうにするなよ | えらそにするなよ! | Sei nicht so überzeugt! |
Nani sama no tsumori? | 何様のつもり | なにさまのつもり | Was glaubst du wer du bist? |
Keri wo tsuke yoze! | けりをつけようぜ | Lasst uns das zu Ende bringen. | |
Nande sonna koto shita nein? | 何でそんなことしたの | きたない | Warum hast du das getan? |
Andere Möglichkeiten, auf Japanisch zu fluchen
Eine Möglichkeit der Beleidigung ist die Verwendung von Metaphern, wir können die Person mit dem Namen von geringwertigen Objekten wie Müll, Fäkalien, Scheiße und anderen anrufen. Es ist üblich, dass die Japaner auch mit Namen von Tieren, Früchten und anderen Gegenständen beleidigen, die einige Eigenschaften haben können.
Die Japaner mögen es auch, eine andere Person mit Ehrenworten herabzusetzen. Implizit können wir gute und großartige Worte verwenden, um übertrieben und sarkastisch zu ehren.
Andere verwenden absichtlich ihre eigene Rechtschreibung oder falsche Aussprache, um eine sarkastische Beleidigung zu verwechseln oder zu erzeugen. Tatsächlich gibt es Tausende von Möglichkeiten, Menschen auf Japanisch zu beleidigen. Im Laufe der Zeit werden wir Sie auf dem Laufenden halten!
Ich hoffe, Ihnen hat diese Liste mit Fluchen und Fluchen auf Japanisch gefallen. Wir empfehlen, unseren Artikel zu lesen, der ausführlich über eines der am häufigsten verwendeten Schimpfwörter in der japanischen Sprache spricht.
Lesen Sie auch: Was bedeutet Baka wirklich auf Japanisch?
Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, teilen Sie ihn mit und hinterlassen Sie Ihre Kommentare. Zum Abschluss des Artikels werde ich einige Videos über das Fluchen auf Japanisch hinterlassen, damit Sie sie hören und lernen können.