Una de las palabras más populares del idioma japonés y que no tiene traducción literal es daijoubu que se escribe usando los ideogramas [大丈夫]. Su significado es un poco ambiguo, por lo que acabaremos con la confusión que esta palabra provoca en los estudiantes japoneses.
La palabra daijobu a menudo se traduce como “no te preocupes o todo esta bien”, pero en este artículo intentaremos profundizar en el verdadero significado y uso de la palabra daijobu.
La palabra daijoubu puede ser un adjetivo, un adverbio y un sustantivo usado en preguntas y respuestas y diferentes situaciones en el idioma japonés. Esta expresión también se ha vuelto popular en Occidente debido a los otakus y al anime. A menudo se usa como respuesta a las personas que preguntan o preguntan si pueden hacer algo.
Índice de Conteúdo
¿Cuál es el significado de Daijoubu?
Como adjetivo como [な], la palabra daijoubu [大丈夫] puede significar que algo está seguro, libre de problemas, que uno puede realizar la acción sin ningún temor, que todo está bien o okay.
Cuando daijoubu se usa como adverbio, transmite la idea de que todo está bien, sin dudas ni problemas.
La palabra daijōbu (otra romanización) también se puede usar para rechazar algunas cosas equivalentes a un "gracias" u otro reconocimiento.
Puede transmitir la idea de “no, gracias”, “está bien”, “está bien”, “no me hagas caso”. Lo más habitual es interpretar la palabra como un simple “estoy bien”, sobre todo si va acompañada de ”desu” [です] o “da" [だ].
Cuando se usa como pregunta, podemos traducirlo como "¿estás bien?" o “¿todo bien?”. Si alguien tropieza, se ve triste, se asustó o ha hecho algo que implica preocupación, la expresión “daijoubu” es quizás la expresión más educada que se puede usar.
¡El significado de la palabra dependerá del contexto utilizado!
¿Cuál es el origen de Daijoubu?
Antiguamente la palabra se refería a un hombre grande y alto, de ahí los caracteres 大 (grande), 丈 (alto) y 夫 (esposo). ¿Qué tienen que ver estos ideogramas con el significado de la palabra?
En los viejos tiempos en China, llamar a los jóvenes “hombres fuertes y resistentes” era una especie de cumplido sobre cómo están creciendo y volviéndose saludables.
En ese momento, dicho término se usaba para ambos sexos para referirse a su salud y bienestar.
Estudiando estos ideogramas en profundidad, su significado cobra perfecto sentido. “Dai” [大] significa grande, fuerte y muy. El resto de la palabra “joubu” [丈夫] significa sano, robusto, fuerte, sólido y duradero.
Es interesante recordar que el nombre Masurao se puede escribir con los caracteres [大丈夫]. También existe la expresión "daijoubukkyou" [大乗仏教] que se refiere al Mahayana del budismo que, irónicamente, se refiere a un gran vehículo, un término clasificatorio popular en el budismo.
¿Cuándo usar Daijoubu para preguntas?
Existen numerosas situaciones que implican preguntas en las que se puede utilizar la expresión daijoubu. Uno de los más populares es cuando ofrecen algo y quieres rechazarlo cortésmente.
Si te enfermaste la semana pasada, un amigo podría preguntarte:
- 大丈夫ですか
- daijoubu desu ka?
En ese caso puedes responder:
- 大丈夫です
- daijoubu desu
El artigo aún está a medio terminar, pero recomendamos abrirlo para leer lo siguiente más adelante:
Alternativas a Daijoubu
¿Qué otras palabras puedes usar en lugar de daijobu? Cuáles son las diferencias entre ellos? Primero haremos una lista y luego explicaremos un poco sobre cada uno de ellos.
- Genki [元気] - ¿Estás bien?
- Kekkou desu [結構です] - Estoy bien;
- Iidesu [良いです] - Está bien;
La palabra “kekkou desu” [結構です] significa espléndido, bueno, maravilloso, suficiente y suficiente. A menudo se usa para rechazar cortésmente algo.
Ya “iidesu” [良いです] literalmente significa bueno. Esta palabra se usa a menudo además de un bien simple, generalmente se usa para aceptar o rechazar algo.
¿Cuál es la diferencia entre daijoubu y genki?
Otra palabra con un significado similar es genki [元気] que suele usarse para preguntar sobre la salud de la persona, o si se encuentra bien,
Aunque ambas palabras significan “estar bien”, la palabra “daijoubu” se usa para preguntar sobre una situación actual. Ya “genki” se usa para un continuo “estar bien” como si tuvieras un buen día.
“Daijoubu” se usa especialmente cuando algo anda mal o alguien ha resultado herido. Por otro lado, “genki” se suele utilizar al saludar e iniciar una conversación diaria.
Frases y expresiones que usan daijōbu
Para finalizar el artículo dejaremos algunas oraciones de ejemplo que utilizan la expresión daijoubu. Espero que hayas disfrutado el artículo y agradecemos los comentarios y las acciones.
Español | japonés | Romaji |
Mi mamá dijo que estaba bien. | 母は大丈夫だと言った | Jaja wa daijōbuda a itta |
Probablemente esté bien. | 多分大丈夫です | Tabun daijōbu desu |
¿Te sientes bien? | 気分は大丈夫ですか | Kibun wa daijōbudesuka |
es todas ¿bueno? | 全て大丈夫ですか | Subete daijōbudesuka |
Solo que el agua está bien. | その水は飲でも大丈夫です。 | Duerme mizu wa en demo daijōbudesu. |
Estará bien darse prisa. | 急がば大丈夫です | Isogaba daijōbudesu |
No estoy bien (formal). | 大丈夫じゃありません | Daijoubujyaarimasen |
No estoy bien. | 大丈夫じゃない | Daijoubujyanai |
Todo estará bien. | きっと大丈夫だよ | Kitto daijobu dayo |
¿Está todo bien para mañana? | 明日は大丈夫ですか | Ashita wa daijobu desu ka? |
¿Está bien preguntar? | お願いしても大丈夫ですか | Onegaishitemo daijobudesu ka? |
¿Estás bien? | 大丈夫なのか | daijoubunanoka |