One of the most popular words in the Japanese language and which does not have a literal translation is daijoubu (daijōbu) which is written using the ideograms 大丈夫 (だいじょうぶ). This word is often translated as “don't worry or everything is fine“, But in this article we will try to investigate further the meaning and uses of this word.
The expression daijoubu it can be an adjective, an adverb and noun used in questions and answers and different situations in the Japanese language. This expression has also become popular in the West because of otaku and anime. It is widely used in response to people asking or asking if they can do something.
The origin and meaning of Daijoubu (大丈夫)
As an adjective [な - na] the word daijoubu (大丈夫) can mean that something is safe, free from problems, that the action can be carried out without any fear, that everything is fine or Okay. When used as an adverb it gives the impression that everything is okay, without doubts or without problems (大丈夫だ - okay).
The word daijōbu (another romanization) can also be used to reject some things like a thank you in English. She might give the idea of no thanks, it's okay, it's okay, don't mind me. The most common is to interpret the word as a simple "I'm fine", especially if accompanied by desu [です] or da [だ].
In the past, this word referred to a big and tall man, that's why the ideograms 大 (big), 丈 (tall) and 夫 (husband). These ideograms now make the most sense since so (大) means very strong, very and joubu (丈夫) means healthy, robust, strong, solid and durable.
When used as a question (大丈夫か) we can translate it as [Are you okay?] Or [All right?]. If someone stumbles, looks sad, was scared or did anything that involves a concern the expression daijoubu perhaps it is the most polite to use. The meaning of the word will depend on the context used!
When to use or the expression daijoubu?
There are numerous situations that involve questions that you can use the expression daijoubu. One of the most popular is when they offer something, and you want to politely reject it. In case you got sick last week a friend can ask daijoubu desu ka? [大丈夫ですか] and you can reply daijoubu desu [大丈夫です].
It is interesting to remember that the name Masurao can be written with the ideograms 大丈夫. There is also the expression daijoubukkyou (大乗仏教) which refers to the Maaiana of Buddhism which ironically refers to a great vehicle, a popular classificatory term in Buddhism.
What is the difference between daijoubu [大丈夫] and genki [元気] - Both words can mean "to be well". The difference is that the first word is used to ask if it is right at the moment. Already genki it is used for a continuous “being well” as if you had a good day. Daijoubu is especially used when something is wrong or someone has been hurt.
Other popular ways to reject something are kekkou desu [結構です] or iidesu [良いです] the first word literally means splendid, good, wonderful, sufficient and quite. The second word literally means good and is usually used well beyond a simple one is good to reject something (it can have the opposite effect).
Phrases and expressions using daijōbu
To end the article, we will leave some example sentences that use the expression daijoubu. I hope you enjoyed the article and appreciate the comments and shares.
|My mom said she was fine.||母は大丈夫だと言った||Haha wa daijōbuda to itta|
|It's probably all right.||多分大丈夫です||Tabun daijōbu desu|
|Are you feeling good?||気分は大丈夫ですか||Kibun wa daijōbudesuka|
|it is all good?||全て大丈夫ですか||Subete daijōbudesuka|
|Only that water is fine.||その水は飲でも大丈夫です。||Sleep mizu wa in demo daijōbudesu.|
|It'll be okay to hurry.||急がば大丈夫です||Isogaba daijōbudesu|
|I am not well (formal).||大丈夫じゃありません||Daijoubujyaarimasen|
|I'm not well.||大丈夫じゃない||Daijoubujyanai|
|Everything will be alright.||きっと大丈夫だよ||Kitto daijobu dayo|
|Is everything okay for tomorrow?||明日は大丈夫ですか||Ashita wa daijobu desu ka?|
|Is it okay to ask?||お願いしても大丈夫ですか||Onegaishitemo daijobudesu ka?|
|Are you alright?||大丈夫なのか||daijoubunanoka|