Uma das palavras mais populares no idioma japonês e que não possui uma tradução literal é daijoubu (daijōbu) que é escrito usando os ideogramas 大丈夫 (だいじょうぶ). Essa palavra costuma ser traduzida como “não se preocupe ou está tudo bem“, mas neste artigo vamos tentar investigar mais a fundo o significado e usos desta palavra.
A expressão daijoubu pode ser um adjetivo, um advérbio e substantivo usado em perguntas e respostas e diferentes situações na língua japonesa. Essa expressão também se tornou popular no ocidente por causa dos otakus e animes. Ela é muito usada como resposta para pessoas pedem ou perguntam se podem fazer algo.
A origem e significado de Daijoubu (大丈夫)
Como um adjetivo [な – na] a palavra daijoubu (大丈夫) pode significar que algo está seguro, livre de problemas, que se pode realizar a ação sem nenhum medo, que tudo está bem ou okay. Quando usada como um advérbio ela passa a ideia de que está tudo certo, sem dúvidas ou sem problemas (大丈夫だ – tudo bem).
A palavra daijōbu (outra romanização) também pode ser usada rejeitar algumas coisas como um obrigado no português. Ela pode passar a ideia de não obrigado, está tubo certo, está tudo bem, não se importe comigo. O mais comum é interpretar a palavra como um simples ”Eu estou bem”, principalmente se for acompanhando de desu [です] ou da [だ].
Antigamente essa palavra se referia a um homem grande e alto, por isso os ideogramas 大 (grande), 丈 (alto) e 夫 (marido). Atualmente esses ideogramas fazem maior sentido já que dai (大) significa grandem forte, muito e joubu (丈夫) significa saudável, robusto, forte, sólido e durável.
Ao ser usado como pergunta (大丈夫か) podemos traduzir como [Você está bem?] ou [Tudo certo?]. Caso alguém tropece, pareça triste, ficou assustada ou fez qualquer coisa que envolva uma preocupação a expressão daijoubu talvez seja a mais educada a se usar. O significado da palavra vai depender do contexto usado!
Quando usar ou a expressão daijoubu?
Existem inúmeras situações que envolvem perguntas que você pode usar a expressão daijoubu. Uma das mais populares é ao oferecerem algo, e você deseja rejeitar, de forma educada. Ao caso você tenha ficado doente semana passada um amigo pode perguntar daijoubu desu ka? [大丈夫ですか] e você pode responder daijoubu desu [大丈夫です].
É interessante lembrar que o nome Masurao pode ser escrito com os ideogramas 大丈夫. Existe também a expressão daijoubukkyou (大乗仏教) que se refere ao Maaiana do budismo que ironicamente se refere a um grande veículo, um termo classificatório popular no budismo.
Qual a diferença entre daijoubu [大丈夫] e genki [元気] – Ambas as palavras podem significar “estar bem”. A diferença é que a primeira palavra é usada para perguntar se está bem no momento. Já genki é usado para um “estar bem” continuo como se você tivesse passado o dia bem. Daijoubu é especialmente usado quando algo está errado ou alguém se machucou.
Outras formas populares de rejeitar alguma coisa são kekkou desu [結構です] ou iidesu [良いです] a primeira palavra significa literalmente esplêndido, bom, maravilhoso, suficiente e bastante. Já a segunda palavra significa literalmente bom e costuma ser usada bem além de um simples está bom para rejeitar algo (pode ter o efeito contrário).
Frases e expressões que usam daijōbu
Para finalizar o artigo vamos deixar algumas frases de exemplo que usam a expressão daijoubu. Espero que tenham gostado do artigo e agradecemos os comentários e compartilhamentos.
Português | Japonês | Romaji |
Minha mãe disse que estava bem. | 母は大丈夫だと言った | Haha wa daijōbuda to itta |
Provavelmente está tudo bem. | 多分大丈夫です | Tabun daijōbu desu |
Você está se sentindo bem? | 気分は大丈夫ですか | Kibun wa daijōbudesuka |
Está tudo bem? | 全て大丈夫ですか | Subete daijōbudesuka |
Só essa água está otímo. | その水は飲でも大丈夫です。 | Sono mizu wa in demo daijōbudesu. |
Vai ficar tudo bem se apressar. | 急がば大丈夫です | Isogaba daijōbudesu |
Eu não estou bem (formal). | 大丈夫じゃありません | Daijoubujyaarimasen |
Eu não estou bem. | 大丈夫じゃない | Daijoubujyanai |
Tudo ficará bem. | きっと大丈夫だよ | Kitto daijobu dayo |
Está tudo certo para amanhã? | 明日は大丈夫ですか | Ashita wa daijobu desu ka? |
Não há problema em pedir? | お願いしても大丈夫ですか | Onegaishitemo daijobudesu ka? |
Você está bem? | 大丈夫なのか | daijoubunanoka |