Translating Songs – Ichiban no Takaramono

In this article, on translating music we will study the music 一番の宝物 (Ichiban no takaramono), or “My most precious treasure”. It is a very beautiful and sad song at the same time. Below is a link, with the song:

Original song lyrics:

Click here to expand text

顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった

きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰でもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね

ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい麻に あたしは生きるよ

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ

巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
一人でも行くよ
どこまでも行くよ

Romanized lyrics:

Click here to expand text

When I see your face, I just want to fight
That was also a good memory

Kimi ga oshiete kureta nda mou kowakunai
Donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara

Hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
Kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
I'm glad it was you, no one else.
Demo mezameta wing kimi wa inai nda ne

I always felt like we could keep playing forever.
Ki ga shiteita dake wakatteru
Umaretekita koto mou koukai wa shinai
Matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou

Dokomademo yuku yo koko by shitta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
No matter how far apart we are
Atarashii wing ni atashi wa ikiru yo

I'll go alone, even if I want to die
Koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
Kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo

Megutte nagarete toki wa utsuroi da
I can't remember what happened
Me o tojitemireba dareka no waraigoe
Somehow, that is my most precious treasure right now

Hitori demo yuku yo!
Dokomademo yuku yo.

Translation of the song

Click here to expand text

Whenever we met, we always fought.
But these are also good memories...

You taught me so many things, so I'm not afraid anymore.
I don't care how difficult it is, I feel like I can grasp happiness, so...

Even if I am alone, I will follow you, even if it is painful.
I will continue the dream I had with you
I'm glad I could be with you, and nobody else
But when I wake up in the morning, you're not here

I felt like we could play forever.
But I know it was just my wish.
I don't regret being born anymore.
Like the end of a festival, it is lonely, but soon we have to keep going.

I will go anywhere, along with the things I learned here
I'll show you that I can make the dream of happiness come true
Even apart from you, no matter how far,
I will live in a new dawn

Even if alone, I will follow you, even if I want to die,
I can hear a voice saying that I must not die.
Even though it's painful, even though I cry in that loneliness
Deep in my heart I can feel your warmth

Being rewound and accelerated, time was changed
I can't remember what happened anymore, but
If I close my eyes, I can hear someone's smile
And somehow, this is now my most precious treasure.

Even if I am alone, I will follow you.
I will go anywhere.

The article is still halfway through, but we recommend also reading:

Dissecting the music

Now, let's study some parts of the music.

きみが教えてくれたんだ もう恐くない 。
Kimi ga oshiete kureta nda mō kowakunai.
You taught me so many things, so I'm not afraid anymore.

  • きみ (君) - you
  • 教えてくれたんだ - taught to me, taught to me
  • 怖くない - not to be afraid

どんな不自由でも幸せは掴める だから
Don'na fujiyū demo shiawase wa tsukamerudakara
I don't care how difficult it is, I feel like I can grasp happiness, so...

  • どんな不自由 - lit. any inconvenience
  • でも - but, however
  • 幸せ - happiness
  • 掴める - grab
  • だから - so

でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
Demo mezameta wing kimi wa inai nda ne
But when I wake up in the morning, you're not here.

  • でも - but, however
  • 目覚めた - (past tense) I woke up
  • morning
  • きみ (君) - you
  • 居ないんだね - not to be here

Thanks for reading, good studies! ^ - ^ (Entire music for VIPs under construction).

Read more articles from our website

Thanks for reading! But we would be happy if you take a look at other articles below:

Read our most popular articles:

Do you know this anime?