Breaking down the song - Brave Heart

Música “Brave Heart”, famosa por Digimon, é desmembrada com tradução da letra, análise emocional e papel icônico na...

In today's article, we will dissect the song of the digivolutions from the anime Digimon, the classic Brave Heart by Ayumi Miyazaki. Finally, you will understand all the feeling and emotion of each word that the song tries to convey.

This article is being written in conjunction with the site How to Learn Japanese by our friend Rafael. I wrote a second article dissecting the song ButterFly, the opening of Digimon sung by the late Kouji Wada. To access click here.

We recommend using the extension: Insert Furigana

Song Lyrics

逃げたりあきらめるコトは 誰も
一瞬あればできるから 歩き続けよう

君にしかできないコトがある 青い星に
光が失くせぬように

つかめ!描いた夢を
まもれ!大事な友を
たくましい自分になれるさ
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
どんな願いも 嘘じゃない
きっと叶うから…show me your brave heart

晴れの日ばかりじゃないから たまに
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう
生き方に地図なんかないけど だから自由
どこへだって行ける 君も

はしれ!風より速く
めざせ!空より遠く
新しい自分に逢えるさ
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
胸の中のどしゃ降りも
きっと止むから…show me your brave heart

つかめ!眩しい明日を
まもれ!愛する人を
たくましい自分になれるさ
こわせ!弱気な君を
くずせ!ぶつかる壁を
熱い鼓動 武器になるから
believe in your heart

Dissecting the Song

Pay attention to the lyrics, we will not repeat the translation of a phrase or word that has already appeared.

逃げたりあきらめるコトはコト誰も
Nigetari akirameru koto wa daremo

If given a second, anyone can give up and run away

  • 逃げたり - nigetari - run away
  • あきらめる - akirameru - give up, abandon (諦める)
  • コト - koto - thing, matter
  • 誰も - anyone, no one
一瞬あればできるから 歩き続けよう
Isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou

So just keep walking

  • 一瞬 - isshun - moment, instant
  • あれば -areba - if there is
  • できる - dekiru - be able, be ready, can
  • 歩き - aruki - walk
  • 続けよう - tsuzukeyou - continue, keep going
君にしかできないコトがある 青い星に 光がなくせぬように
Kimi ni shika dekinai koto ga aru aoi hoshi ni hikari ga nakusenu you ni

There is something that only you can do so that this blue planet does not lose its light

  • 君にしかできないコトがある - kimi ni shika dekinai koto ga aru
    • 君 - kimi - you
    • しかできない - can only, only you can
    • コトがある - there is something, a thing that only you can
  • 青い - aoi - blue
  • 星 - hoshi - star, planet
  • 光 - hikari - light
  • 無くす - nakusu - lose
つかめ! 描いた梦を まもれ! 大事な友を
Tsukame! egaita yume wo mamore! daiji na tomo wo

Go after your dreams, protect your beloved friends!

  • つかめ - tsumake - learn, seek, grab, catch (掴む)
  • 描いた - egaita - draw, sketch, project, create an image in the mind
  • 夢 - yume - dream
  • まもれ - mamore - protect, defend (守る)
  • 大事 - daiji - important, valuable
  • 友 - tomo - friend(s)
たくましい自分になれるさ
Takumashii jibun ni nareru sa

You can become stronger

  • たくましい - takumashii - strong; resilient; untamed; willpower
  • 自分 - jibun - yourself, myself..;
  • なれるさ - narerusa - become, mature, familiarize
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
Shiranai pawaa ga yadoru haato ni hi ga tsuitara

Unknown powers dwell in your heart when its light is lit

  • 知らない - not knowing, unknown
  • パワー - pawaa - power (eng)
  • 宿る - inhabit, remain
  • ハート - haato - heart (eng)
  • 火がついたら - hi ga tsuitara - catch fire, ignite
どんな願いも 嘘じゃない きっとかなうから…
Donna negai mo uso ja nai kitto kanau kara...

Any wish, is true it will surely come true...

  • どんな - any, what
  • 願い - wish, request, prayer
  • 嘘じゃない - uso jyanai - It's not a lie, it's true
  • きっと - kitto - surely, certainly, without a doubt
  • かなうから - kanau kara - become reality, will come true
  • Show me your brave heart - Show me your brave heart!
晴れの日ばかりじゃないから たまに
Hare no hi bakari ja nai kara tama ni

Not every day is sunny

  • 晴れ - clear weather, sunny
  • 日 - hi - day
  • ばかり - bakari - only; just; always; nothing but (許り)
  • じゃない - jyanai - negative (in the verb bakari - it's not always)
  • たまに - tamani - occasionally; from time to time (偶に)
冷たい雨も振るけれど 伞ひろげよう
Tsumetai ame mo furu keredo kasa hirogeyou

So sometimes even if a cold rain is falling just open your umbrella

  • 冷たい- tsumetai - cold, chilly
  • 雨 - ame - rain
  • 振る - furu - fall, shake
  • けれど - but, however, despite, so
  • 伞 - kasa - umbrella
  • ひろげよう - hirogeyou - open, unfold, extend, expand
生き方に地図なんかないけど だから自由 どこへだって行ける、君も
Ikikata ni chizu nanka nai kedo dakara jiyuu doko e datte yukeru, kimi mo

There is no map for how to live, that's why we are free you can go anywhere

  • 生き方 - ikikata - way of life
  • 地図 - chizu - map
  • なんかない - there is no - things like, or something like that
  • だから - dakara - so
  • 自由 - jiyuu - freedom, free
  • どこへだって行ける - free to go anywhere
  • 君も - kimi mo - you too
はしれ! 风より速く めざせ! 空より遠く 新しい自分に逢えるさ
Hashire! kaze yori hayaku.  Mezase! sora yori tooku. Atarashii jibun ni aeru sa

Run faster than the wind! Aim for the sky! Meet your other "self"!

  • はしれ - hashire - run
  • 風 - kaze - wind
  • より - like
  • 速く - hayaku - fast
  • めざせ - mezase - aim
  • 空 - sora - sky, void
  • 遠く - far, distant
  • 新しい - aratashi - new
  • 逢えるさ - aerusa - meet
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
Shiranai yuuki ga nemuru haato ni ki ga tsuitara

Unknown courage sleeps in your heart and when you realize

  • 勇気 - yuuki - courage
  • 眠る - nemuru - sleep
  • 気がつい - kigatsui - notice, realize
胸の中のどしゃ降りも きっと止むから…
Mune no naka no doshaburi mo kitto yamu kara...

The sadness in your heart will surely stop...

  • 胸 - mune - chest 中 - naka - inside (inside the chest - heart)
  • どしゃ降り - doshaburi - downpour, sadness, rain
  • 止む - yamu - cease, stop
  • Show me your brave heart - Show me your brave heart!
つかめ! 眩しい明日を まもれ! 爱する人を たくましい自分になれるさ
Tsukame! mabushii asu wo mamore! ai suru hito wo takumashii jibun ni nareru sa

Go towards tomorrow! Protect those you love! You can become stronger!

  • つかめ - learn, grab, catch, put hands on (掴む)
  • 眩しい - mabushii - dazzling; radiant
  • 明日 - asu - ashita - tomorrow
  • まもれ - mamore - protect, defend
  • 愛する - ai suru - love
  • 人 - hito - people
こわせ! 弱気な君を くずせ! ぶつかる壁を 熱い鼓動 武器になるから
Kowase! yowaki na kimi wo kuzuse! butsukaru kabe wo atsui kodou buki ni naru kara

Destroy your weak side! Break down the barriers that block you! The hot beating of your heart will be your weapon!

  • こわせ - kowase - break, destroy
  • 弱気 - weak side
  • くずせ - kuzese - destroy, demolish, change
  • ぶつかる - butsukaru - block, collide, hit
  • 壁 - kabe - wall, barrier
  • 熱い - atsui - hot
  • 鼓動 - beat; palpitation; pulse; heartbeat
  • 武器 - buki - weapon
  • Believe in your heart - Believe in your heart
Kevin Henrique

About the author: Kevin Henrique

Specialist with more than 10 years of experience in Asian culture, focused on Japan, Korea, anime and games. Self-taught writer and traveler focused on teaching Japanese, travel tips and deep, engaging curiosities.

Community

Comments

0 comments

There are no published comments in this language yet.

Send comment

Comment on this article

Loading security check...

Do not send links, embeds or promotions. Comments go through anti-spam and automatic translation before appearing.