Desmembrando la música - Brave Heart

Nihongo, Medios

Por Kevin

En el artículo de hoy vamos desglosar la canción de las digievoluciones del anime Digimon, la clásica Brave Heart de Ayumi Miyazaki. Finalmente entenderás todo el sentimiento y emoción de cada palabra que la canción intenta transmitir.

Recomendamos el uso de la extensión: Inserir Furigana

Tabla de contenidos

Letra de musica

逃げたりあきらめるコトは 誰も
一瞬あればできるから 歩き続けよう

君にしかできないコトがある 青い星に
光が失くせぬように

つかめ!描いた夢を
まもれ!大事な友を
たくましい自分になれるさ
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
どんな願いも 嘘じゃない
きっと叶うから…show me your brave heart

晴れの日ばかりじゃないから たまに
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう
生き方に地図なんかないけど だから自由
どこへだって行ける 君も

はしれ!風より速く
めざせ!空より遠く
新しい自分に逢えるさ
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
胸の中のどしゃ降りも
きっと止むから…show me your brave heart

つかめ!眩しい明日を
まもれ!愛する人を
たくましい自分になれるさ
こわせ!弱気な君を
くずせ!ぶつかる壁を
熱い鼓動 武器になるから
believe in your heart

Rompiendo la música

Presta atención a la letra, no repetiremos la traducción de una frase o palabra que ya haya aparecido.

逃げたりあきらめるコトはコト誰も
Nigetari akirameru koto wa daremo

Si te dan un segundo, cualquiera puede darse por vencido y huir

  • 逃げたり - Nigutari - Run away
  • あきらめる - Akirameru - give up, abandon (諦める)
  • コト - Koto - Thing, imports
  • 誰も - Anyone, no one
一瞬あればできるから 歩き続けよう
Isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou

Así que sigue caminando

  • 瞬間 - isshun - momento, instante
  • se houver
  • できる - dekiru - ser capaz, estar listo, puede
  • caminhar
  • 続けよう - Tsuzukeyou - Continue, keep up
君にしかできないコトがある 青い星に 光がなくせぬように
Kimi ni shika dekinai koto ga aru aoi hoshi ni hikari ga nakusenu you ni

Hay algo que solo tú puedes hacer para evitar que este planeta azul pierda su luz

  • Hay cosas que solo tú puedes hacer - kimi ni shika dekinai koto ga aru
    • kimi
    • しかできない - You can only you can
    • コトがある - There is something, one thing that only you can
  • azul
  • 星 - hoshi - estrella, planeta
  • 光 - luz
  • perder
つかめ! 描いた梦を まもれ! 大事な友を
Tsukame! egaita yume wo mamore! daiji na tomo wo

¡Ve en busca de tus sueños y protege a tus queridos amigos!

  • つかめ - Tsumake - Learn, search, catch, grasp (掴む)
  • 描いた - Egaita - draw, sketch, design, create image in the mind
  • 夢 - sueño
  • まもれ - Mammore - Protect, Defend (守る)
  • 大事 - Daiji - important, valuable
  • 友 - tomo - amigo(s)
たくましい自分になれるさ
Takumashii jibun ni nareru sa

Puedes hacerte más fuerte

  • Fuerte; resistente; indomable; fuerza de voluntad
  • 自分 - Jibun - yourself, me ..;
  • なれるさ - narerusa - convertirse, amadurecer, familiarizarse
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
Shiranai pawaa ga yadoru haato ni hi ga tsuitara

Poderes desconocidos salen de tu corazón cuando tu luz se enciende

  • 知らない - Not knowing, unaware
  • pawaa - poder  (eng)
  • 宿る - Habit, remain
  • haato - corazón
  • 火がついたら - Hi ga tsuitara - catch fire, ascend
どんな願いも 嘘じゃない きっとかなうから…
Donna negai mo uso ja nai kitto kanau kara...

Cualquier deseo, es verdad que se realizará con certeza...

  • どんな - Any
  • 願い - Desire, request, prayer
  • 嘘じゃない - Use Jyanai - It's not a lie, it's true
  • com certeza, certamente, sin duda
  • かなうから - KANAU KARA - make it a reality, will be realized
  • ¡Muéstrame tu corazón valiente!
晴れの日ばかりじゃないから たまに
Hare no hi bakari ja nai kara tama ni

No todos los días son soleados

  • 晴れ - Clean, sunny time
  • 日 - hi - día
  • ばかり - bakari - único; apenas; siempre; nada más que (許り)
  • jyanai - negativo (não é sempre)
  • ocasionalmente; de vez en cuando
冷たい雨も振るけれど 伞ひろげよう
Tsumetai ame mo furu keredo kasa hirogeyou

Entonces, a veces, incluso si cae una lluvia fría, solo abre tu paraguas

  • 冷たい - tsumetai - cold
  • chuva - lluvia
  • 振る - Furu - fall, tremble
  • けれど - But, however, despite, then
  • guarda-chuva
  • ひろげよう - hirogeyou - abrir, desenrollar, extender, expandir
生き方に地図なんかないけど だから自由 どこへだって行ける、君も
Ikikata ni chizu nanka nai kedo dakara jiyuu doko e datte yukeru, kimi mo

No hay un mapa de cómo vivir, así que somos libres, puedes ir a cualquier parte

  • Forma de vivir - ikikata - modo de vida
  • 地図 - mapa
  • No hay cosas como, o algo así.
  • Então
  • 自由 - jiyuu - freedom, free
  • libres para ir a cualquier lugar
  • kimi mo - tú también
はしれ! 风より速く めざせ! 空より遠く 新しい自分に逢えるさ
Hashire! kaze yori hayaku.  Mezase! sora yori tooku. Atarashii jibun ni aeru sa

Run faster than the wind! Go toward the sky! Find your other "me"!

  • corra
  • 風 - kaze - viento
  • como
  • rápido
  • めざせ - mesase - objetivo
  • 空 - Sora - Heaven, Empty
  • 遠く - Far, distant
  • novo
  • 逢えるさ - encontrar
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
Shiranai yuuki ga nemuru haato ni ki ga tsuitara

Coraje desconocido duerme en tu corazón y cuando te das cuenta

  • coragem
  • dormir
  • 気がつい - Kigatsui - note, realize
胸の中のどしゃ降りも きっと止むから…
Mune no naka no doshaburi mo kitto yamu kara...

La tristeza en su corazón con certeza se detendrá...

  • 胸 - mune - pecho 中 - naka - medio (medio del pecho - corazón)
  • doshaburi - aguacero, tristeza, lluvia
  • 止む - Yamu - cease, stop
  • ¡Muéstrame tu corazón valiente!
つかめ! 眩しい明日を まもれ! 爱する人を たくましい自分になれるさ
Tsukame! mabushii asu wo mamore! ai suru hito wo takumashii jibun ni nareru sa

¡Ve hacia el mañana! ¡Protege a tus seres queridos! ¡Puedes hacerte más fuerte!

  • つかめ - Learn, catch, grasp, put your hands (掴む)
  • 眩しい - mabushii - deslumbrante; radiante
  • 明日 - asu - ashita - mañana
  • まもれ - Mamor - Protect, defend
  • amar
  • 人 - pessoa - personas
こわせ! 弱気な君を くずせ! ぶつかる壁を 熱い鼓動 武器になるから
Kowase! yowaki na kimi wo kuzuse! butsukaru kabe wo atsui kodou buki ni naru kara

¡Destruye tu lado débil! ¡Derriba las barreras que te bloquean! El ardiente latido de tu corazón será tu arma!

  • こわせ - Kowase - break, destroy
  • 弱気 - lado fraco
  • くずせ - kuzye - destroy, demolish, change
  • ぶつかる - Butsukaru - Block, collide, against, beat
  • 壁 - Kabe - Wall, Barrier
  • quente
  • 鼓動 - latido; palpitación; pulsación; batimiento 
  • arma
  • Cree en tu corazón
Significado y Definición: fujiyuu
Información sobre el Anime: Hinamatsuri (TV)