Dalam artikel hari ini kita akan menguraikan musik dari digivolution anime Digimon, lagu klasik Brave Heart oleh Ayumi Miyazaki. Akhirnya Anda akan memahami semua perasaan dan emosi dari setiap kata yang coba disampaikan oleh lagu tersebut.

Artikel ini ditulis bersama dengan situs Como aprender Japonês dari teman kami Rafael. Saya menulis artikel kedua menguraikan lagu ButterFly, pembukaan digimon yang dinyanyikan oleh mendiang Kouji Wada. Untuk mengakses klik di sini. 

Kami merekomendasikan penggunaan ekstensi: Sisipkan Furigana

Lirik lagu

逃げたりあきらめるコトは 誰も
一瞬あればできるから 歩き続けよう

君にしかできないコトがある 青い星に
光が失くせぬように

つかめ!描いた夢を
まもれ!大事な友を
たくましい自分になれるさ
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
どんな願いも 嘘じゃない
きっと叶うから…show me your brave heart

晴れの日ばかりじゃないから たまに
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう
生き方に地図なんかないけど だから自由
どこへだって行ける 君も

はしれ!風より速く
めざせ!空より遠く
新しい自分に逢えるさ
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
胸の中のどしゃ降りも
きっと止むから…show me your brave heart

つかめ!眩しい明日を
まもれ!愛する人を
たくましい自分になれるさ
こわせ!弱気な君を
くずせ!ぶつかる壁を
熱い鼓動 武器になるから
believe in your heart

Menguraikan lagu

Perhatikan liriknya, kita tidak akan mengulang terjemahan dari frasa atau kata yang sudah muncul.

逃げたりあきらめるコトはコト誰も
Nigetari akirameru koto wa daremo

Jika diberi satu detik, siapa pun bisa menyerah dan melarikan diri

  • 逃げたり – nigetari – melarikan diri
  • あきらめる – akirameru – menyerah, meninggalkan (諦める)
  • コト – koto – hal, penting
  • 誰も – siapa pun, tidak ada
一瞬あればできるから 歩き続けよう
Isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou

Maka teruslah berjalan

  • 一瞬 – isshun – momen, sekejap
  • あれば -areba – jika ada
  • できる – dekiru – mampu, siap, bisa
  • 歩き – aruki – berjalan
  • 続けよう – tsuzukeyou – melanjutkan, bertahan
君にしかできないコトがある 青い星に 光がなくせぬように
Kimi ni shika dekinai koto ga aru aoi hoshi ni hikari ga nakusenu you ni

Ada sesuatu yang hanya Anda bisa lakukan agar planet biru ini tidak kehilangan cahayanya

  • 君にしかできないコトがある – kimi ni shika dekinai koto ga aru
    • 君 – kimi – Anda
    • しかできない – hanya bisa, hanya Anda bisa
    • コトがある – ada sesuatu, hal yang hanya Anda bisa
  • 青い – aoi – biru
  • 星 – hoshi – bintang, planet
  • 光 – hikari – cahaya
  • 無くす – nakusu – kehilangan
つかめ! 描いた梦を まもれ! 大事な友を
Tsukame! egaita yume wo mamore! daiji na tomo wo

Kejarlah mimpimu! Lindungi teman-teman tercintamu!

  • つかめ – tsumake – belajar, mencari, mengambil, meraih (掴む)
  • 描いた – egaita – menggambar, menggambarkan, merencanakan, menciptakan gambar dalam pikiran
  • 夢 – yume – mimpi
  • まもれ – mamore – melindungi, membela (守る)
  • 大事 – daiji – penting, berharga
  • 友 – tomo – teman
たくましい自分になれるさ
Takumashii jibun ni nareru sa

Anda bisa menjadi lebih kuat

  • たくましい – takumashii – Kuat; tahan lama; luar biasa; kekuatan kehendak
  • 自分 – jibun – diri Anda sendiri, diri saya sendiri..;
  • なれるさ – narerusa – menjadi, dewasa, terbiasa
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
Shiranai pawaa ga yadoru haato ni hi ga tsuitara

Kekuatan yang tidak dikenal muncul dari hati Anda ketika cahayanya menyala

  • 知らない – tidak tahu, tidak mengenal
  • パワー – pawaa – kekuatan  (eng)
  • 宿る – menghuni, tinggal
  • ハート – haato – hati (eng)
  • 火がついたら – hi ga tsuitara – terbakar, menyala
どんな願いも 嘘じゃない きっとかなうから…
Donna negai mo uso ja nai kitto kanau kara...

Setiap keinginan, adalah benar pasti akan menjadi kenyataan…

  • どんな – apa pun, apa
  • 願い – keinginan, permintaan, doa
  • 嘘じゃない – uso jyanai – Bukan bohong, benar
  • きっと – kitto – pasti, tentu, tanpa keraguan
  • かなうから – kanau kara – menjadi kenyataan, akan terwujud
  • Show me your brave heart – Tunjukkan padaku hatimu yang berani!
晴れの日ばかりじゃないから たまに
Hare no hi bakari ja nai kara tama ni

Tidak setiap hari cerah

  • 晴れ – cuaca cerah, terik
  • 日 – hi – hari
  • ばかり – bakari – hanya; hanya; selalu; tidak lebih dari (許り)
  • じゃない – jyanai – negatif (pada kata kerja bakari – tidak selalu)
  • たまに – tamani – sesekali; kadang-kadang (偶に)
冷たい雨も振るけれど 伞ひろげよう
Tsumetai ame mo furu keredo kasa hirogeyou

Maka kadang-kadang meskipun hujan dingin turun, cukup buka payungmu

  • 冷たい- tsumetai – dingin, beku
  • 雨 – ame – hujan
  • 振る – furu – turun, bergetar
  • けれど – tetapi, namun, meskipun, maka
  • 伞 – kasa – payung
  • ひろげよう – hirogeyou – membuka, menggulung, mengembangkan, memperluas
生き方に地図なんかないけど だから自由 どこへだって行ける、君も
Ikikata ni chizu nanka nai kedo dakara jiyuu doko e datte yukeru, kimi mo

Tidak ada peta tentang bagaimana hidup, karena itu kita bebas Anda bisa pergi ke mana saja

  • 生き方 – ikikata – cara hidup
  • 地図 – chizu – peta
  • なんかない – tidak ada – hal-hal seperti, atau sesuatu seperti itu
  • だから – dakara – maka
  • 自由 – jiyuu – kebebasan, bebas
  • どこへだって行ける – bebas pergi ke mana saja
  • 君も – kimi mo – Anda juga
はしれ! 风より速く めざせ! 空より遠く 新しい自分に逢えるさ
Hashire! kaze yori hayaku.  Mezase! sora yori tooku. Atarashii jibun ni aeru sa

Lari lebih cepat dari angin! Menuju ke langit! Temukan “diri” lain Anda!

  • はしれ – hashire – lari
  • 風 – kaze – angin
  • より – seperti
  • 速く – hayaku – cepat
  • めざせ – mesase – tujuan
  • 空 – sora – langit, kosong
  • 遠く – jauh, terpencil
  • 新しい – aratashi – baru
  • 逢えるさ – aerusa – menemukan
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
Shiranai yuuki ga nemuru haato ni ki ga tsuitara

Keberanian yang tidak dikenal tidur di hati Anda dan ketika Anda menyadarinya

  • 勇気 – yuuki – keberanian
  • 眠る – nemuru – tidur
  • 気がつい – kigatsui – memperhatikan, menyadari
胸の中のどしゃ降りも きっと止むから…
Mune no naka no doshaburi mo kitto yamu kara...

Kesedihan di hati Anda pasti akan berhenti…

  • 胸 – mune – dada 中 – naka – tengah (tengah dada – hati)
  • どしゃ降り – doshaburi – hujan lebat, kesedihan, hujan
  • 止む – yamu – berhenti, berhenti
  • Show me your brave heart – Tunjukkan padaku hatimu yang berani!
つかめ! 眩しい明日を まもれ! 爱する人を たくましい自分になれるさ
Tsukame! mabushii asu wo mamore! ai suru hito wo takumashii jibun ni nareru sa

Kejarlah besok! Lindungi orang yang Anda cintai! Anda bisa menjadi lebih kuat!

  • つかめ – belajar, mengambil, meraih, menaruh tangan (掴む)
  • 眩しい – mabushii – mencolok; bersinar
  • 明日 – asu – ashita – besok
  • まもれ – mamore – melindungi, membela
  • 愛する – ai suru – mencintai
  • 人 – hito – orang
こわせ! 弱気な君を くずせ! ぶつかる壁を 熱い鼓動 武器になるから
Kowase! yowaki na kimi wo kuzuse! butsukaru kabe wo atsui kodou buki ni naru kara

Hancurkan sisi lemahmu! Jatuhkan penghalang yang menghalangimu! Detak jantung panas Anda akan menjadi senjata Anda!

  • こわせ – kowase – memecahkan, menghancurkan
  • 弱気 – sisi lemah
  • くずせ – kuzese – menghancurkan, merobohkan, mengubah
  • ぶつかる – butsukaru – menghalangi, bertabrakan, melawan, memukul
  • 壁 – kabe – dinding, penghalang
  • 熱い – atsui – panas
  • 鼓動 – pukulan; berdebar; berdenyut; detak 
  • 武器 – buki – senjata
  • Believe in your heart – Percayalah pada hatimu
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Pakar budaya Asia dengan pengalaman lebih dari 10 tahun, berfokus pada Jepang, Korea, anime, dan permainan. Penulis dan pelancong otodidak yang berdedikasi untuk mengajar bahasa Jepang, berbagi tips perjalanan, dan menjelajahi hal-hal menarik yang mendalam.

Eksplorasi konten lain dari Suki Desu

Langganan sekarang agar bisa terus membaca dan mendapatkan akses ke semua arsip.

Lanjutkan membaca