やすい – yasui – Wie kann man sagen, dass es einfach ist, auf Japanisch etwas zu erreichen?

Im heutigen Artikel lernen wir, wie man ausdrückt, wie einfach es ist, eine bestimmte Aktion auszuführen. Dazu verwenden wir nach dem Verb das Adjektiv やすい / 易い (yasui). Siehe das Beispiel:

ひらがなは読みやすいです。
Hiragana wa yomi yasuidesu.
Hiragana ist leicht zu lesen.

Wie bei den meisten Verbkonjugationen müssen Sie das Ende des Verbs (ます oder _ う) entfernen und やすい setzen, um auszudrücken, dass diese Aktion einfach ist.

Sie können auch sagen, dass eine Handlung schwierig ist, wenn Sie das Wort にくい (nikui) verwenden, wenn die Handlung objektiv ist, und づら d (dzurai), wenn die Handlung subjektiv ist.

Hier sind einige andere Beispielsätze: 

この教科書はわかりにくい
Kono kyōkasho wa wakari nikui
Dieses Buch ist schwer zu verstehen.

この携帯は使いやすい
Kono keitai wa tsukai yasui
Dieses Telefon ist einfach zu bedienen.

彼女は話しやすい
Kanojo wa hanashi yasui
Sie ist leicht zu sprechen.

読みやすい本
Yomi yasui hon
Leicht zu lesendes Buch.

もっとわかりやすく教えて下さい。
Motto wakari yasuku oshiete kudasai.
Bitte lehren Sie uns klarer.

Video Klassen

Zum Abschluss des Artikels hinterlassen wir ein Video, in dem die Lektion unseres Sensei Luiz Rafael erklärt wird, zusammen mit den Sätzen unter dem Video, damit Sie Ihre eigenen lernen und hinzufügen können Erinnerungswerkzeug wie Anki.

この教科書はわかりやすい。

Kono kyōkasho wa wakari yasui.
Dieses Lehrmaterial ist leicht zu verstehen.

この : das
教科書(きょうかしょ):material didático
わかる : verstehen
やすい : einfach

文庫本は小さくて持ちやすい。
Bunkobon wa chīsakute mochi yasui
Taschenbücher sind klein und leicht zu tragen.

Books 本 ((んこぼ)): Taschenbücher
小さい(ちいさい):pequeno
持つ(もつ):carregar
やすい : einfach

もっと歩きやすい靴がほしいです。
Motto aruki yasui kutsu ga hoshīdesu
Ich möchte einen Schuh, der „leichter zu laufen“ ist.

もっと : mehr
歩る(あるく):andar
やすい : einfach
靴(くつ):sapato
ほしい : wollen

ここは滑りやすいから気をつけてください。
Koko wa suberi yasuikara kiwotsuketekudasai
Seien Sie vorsichtig, da es hier rutschig und leicht zu rutschen ist.

ここ : hier
滑る(すべる):escorregar
やすい : einfach
から : von weil
Take をつける ((をつけ)) : Vorsicht

Um mehr über die Verwendung von Ausdrücken nach dem Verb zu erfahren, empfehlen wir Ihnen, unsere anderen Artikel wie folgt zu lesen: Temiru Es ist Nagara. Ich hoffe dir hat der Artikel gefallen! Danke für die Freigaben und Kommentare.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?