In the study of the Japanese language, it is common to find specific ways to describe the ease or difficulty of performing a certain action. For this, we use the adjectives やすい (yasui) and にくい (nikui), which are added to verbs to create these nuances. Below, you will learn how to use them correctly, with practical examples to improve your fluency and understanding.
Table of Contents
How to Use やすい (Yasui)
The word やすい (yasui) is used to express that an action is easy to perform. To apply it, simply remove the ending of the verb in the ます form or the う ending from the dictionary form and add やすい. This transforms the verb into an adjective that communicates ease.
ひらがなは読みやすいです。
Hiragana wa yomi yasui desu.
Hiragana is easy to read.
This usage is very common in everyday situations and helps to describe actions clearly.

How to Use にくい (Nikui) and づらい (Dzurai)
To express that an action is difficult, we have two main words:
- にくい (nikui) : Used for objective difficulties, such as understanding a book or using a tool.
- づらい (dzurai) : Applied in subjective or emotional situations, such as something uncomfortable to say.
The structure is similar to やすい: remove the verb ending and add にくい or づらい.
Example with にくい:
この教科書はわかりにくい。
Kono kyōkasho wa wakari nikui.
This textbook is difficult to understand.
Example with づらい:
本当のことを言いづらい。
Hontō no koto o ii dzurai.
It is difficult to tell the truth.

Examples of Sentences with Yasui and Nikui
Here are some practical examples to illustrate the usage:
この携帯は使いやすい。
Kono keitai wa tsukai yasui.
This phone is easy to use.
彼女は話しやすい。
Kanojo wa hanashi yasui.
She is easy to talk to.
もっと歩きやすい靴がほしいです。
Motto aruki yasui kutsu ga hoshī desu.
I want a pair of shoes that are easier to walk in.
ここは滑りやすいから気をつけてください。
Koko wa suberi yasui kara ki o tsukete kudasai.
It is slippery here, so please be careful.
These sentences demonstrate how やすい and にくい can be used in various situations to convey your ideas accurately.
Curiosities and Tips
Subjective and Objective Difference:
- Use にくい for practical and concrete difficulties.
- Prefer づらい for emotional or uncomfortable issues.
More Clarity with わかりやすい:
もっとわかりやすく教えてください。
Motto wakari yasuku oshiete kudasai.
Please explain in a way that is easier to understand.
Pocket Books:
文庫本は小さくて持ちやすい。
Bunkobon wa chīsakute mochi yasui.
Pocket books are small and easy to carry.
These constructions are useful not only for expressing opinions but also for making your communication more natural and fluid in Japanese.
Conclusion
Now that you know how to use やすい and にくい, practice creating your own sentences and adding them to your study repertoire. To delve even deeper, explore other articles on verb forms in Japanese, such as ~てみる (temiru) and ~ながら (nagara). Over time, these constructions will become a natural part of your vocabulary.
Enjoy the practical examples and the sentences in the kana/romaji format above to add them to memorization tools like Anki. Happy studying!


Leave a Reply