日语中的“ but”

撰写者

Matrículas Abertas para o curso de Japonês do Ricardo Cruz Nihongo Premium! Clique faça sua matrícula!

Hoje vamos conhecer as várias maneiras de dizer “mas” em japonês. Tem como dizer “mas” usando a partícula ga(が),  kedo(けど), demo(でも) e outras. Mas sempre surgi a dúvida de qual delas usar. Elas serão respondidas com alguns exemplos e explicações neste artigo.

Demo (でも)

Essa é uma das formas mais conhecidas e utilizadas, costuma usá-la no começo da sentença, mas nunca pode aparecer no final e no meio de uma frase como kedo (け ど) e outros. Demo é  usado para tons mais coloquial, uma maneira mais formal de dizer “mas” no começo da sentença é Shikashi (しかし).

例子: 

  • 友達の家に行くつもりでした。 でも、彼女は病気です。
  • Tomodachi no ie ni iku tsumorideshita. Demo, kanojo wa byōkidesu;
  • Eu estava indo à casa de uma amiga. Mas, ela está doente;

  • 今日、学校に行きません。でも明日行きます
  • Kyou, gakkou ni ikimasen. Demo ashita ikimasu;
  • Hoje eu não vou para a escola, mas amanhã eu vou;

  • 私はあなたがすき。でも、君はバカです
  • Watashi wa anata a suki。 demo, kimi wa baka desu;
  • Eu te amo. Mas você é um idiota;

  • でも、あなたにあげるりんごはありません;
  • Demo,Anata ni ageru ringo wa arimasen
  • Mas eu não tenho maçãs para lhe dar;

Kedo ou Keredomo (けど ou けれども)

Kedo可以表示: 但是尽管如此 要么 毕竟。不同于もけけclause在子句之间使用复合词,从而创建相反的句子。有一定程度的形式性:

  • Keredomo (けれども) = 相当正式
  • Keredo (けれど) #空值!
  • Kedo (けど)  #空值!

用法示例: 

  • 頼まれた仕事は終わりましたけど、部品が一個足りなかった。
  • Tanomareta shigoto wa owarimashitakedo, buhin ga ichi-ko tarinakatta;
  • Terminei o serviço que me pediram mas, ficou faltando uma peça;

  • 彼はあまり勉強しないけれども、成績がいい
  • Kare wa amaribenkyōshinaikeredomo,seiseki gaii
  • Ele não estuda muito, mas tira boas notas;

当句子以名词和形容词结尾时 在, é necessário colocar o verbo “Ser” na forma simples (da – だ) antes do けど transformando assim em だけど。例子: 

  • ケビンは先生だけれども、教えるのが嫌いです。
  • Kebin wa sensei da keredomo, oshieru no ga kirai desu;
  • Kevin é professor, mas não gosta de ensinar;

  • 友達はたくさんいるんだけど、 なんか寂しい。
  • Tomodachi wa takusan irun dakedo, nanka sabishii;
  • Tenho muitos amigos, mas me sinto solitário;

Shikashi (しかし)

Shikashi也表示““要么”然而“,  porém é mais formal e tem um impacto mais forte que でも. O shikashi é mais comumente usado em discursos oficias ou escritos. しかし tem um significado semelhante ao けれども mas é usado no início das frases. Vamos ver alguns 例子:

  • しかし今や事態は大きく変わった;
  • Shikashi imaya jitai wa ōkiku kawatta;
  • Mas agora a situação mudou muito;

  • しかし、私はあなたが大好きですよ;
  • Shikashi, watashi wa anata ga daisukidesu yo;
  • No entanto, eu realmente gosto de você;

Partícula GA (が)

Quando você encontrar a partícula ga (が) após o “德苏” ela está ligando 2 frases.  P可以将其翻译为“但是”,“与”或“但是”。不像 けど 它使反对派变得更柔和,更不明显,增加了一些犹豫。 

即使您不想结束句子,也可以使用が之后的not。就像一个,但是……犹豫不决。过多地使用が而不是ど会表明您对自己在说的东西有些不确定。

Lembre-se que nem sempre a partícula が depois do verbo, significa um “或反对派。 

  • 明日は雨だ、ピクニックに行く;
  • Ashita wa amedaga, pikunikku ni iku;
  • 明天要下雨,但我们要去野餐

  • 学ぶつもりです
  • mor
  • Eu estou indo aprender, mas..;

总而言之,我们可以得出结论,在句子的开头使用で和し,因为informal更加非正式和口语化。句子结尾使用ど家庭和create提出异议,が则是较温和且不太明显的异议。

这个主题不是很复杂,随着时间的推移我们将学习使用,但是知道使用哪种条件的最佳方法将取决于了解每种语言,以及了解日本人说这些单词时的感觉。