Die “ aber ” Auf Japanisch

Heute werden wir lernen, wie man auf Japanisch „aber“ sagt. Sie können "aber" mit den Partikeln ga (が), kedo (けど), demo (でも) und anderen sagen . Aber ich habe mich immer gefragt, welches ich verwenden soll. Sie werden in diesem Artikel mit einigen Beispielen und Erklärungen beantwortet.

Demo (でも)

Dies ist eine der bekanntesten und am häufigsten verwendeten Formen, die normalerweise am Anfang des Satzes verwendet wird, aber niemals am Ende und in der Mitte eines Satzes wie Kedo (けど) und andere erscheinen kann. Demo wird für umgangssprachlichere Töne verwendet, eine formellere Art, "aber" am Anfang des Satzes zu sagen, ist Shikashi (しかし).

Beispiele: 

Bekanntmachung
  • 友達の家に行くつもりでした。 でも、彼女は病気です。
  • Tomodachi no ie ni iku tsumorideshita. Demo, kanojo wa byōkidesu;
  • Ich ging zum Haus eines Freundes. Aber sie ist krank;

  • 今日、学校に行きません。でも明日行きます
  • Kyou, gakkou ni ikimasen. Ikimasu Ashita Demo;
  • Heute gehe ich nicht zur Schule, aber morgen bin ich;

  • 私はあなたがすき。でも、君はバカです
  • Watashi wa anata a suki。 Demo, kimi wa baka desu;
  • Ich liebe dich. Aber du bist ein Idiot;

  • でも、あなたにあげるりんごはありません;
  • Demo, anata ni ageru ringo wa arimasen
  • Aber ich habe dir keine Äpfel zu geben;
Bekanntmachung

Kedo oder Keredomo (けど oder けれども)

Kedo kann bedeuten: aber trotzdem trotzdem oder Nach alldem. Im Gegensatz zu でも o wird betweenどzwischen Klauseln verwendet, um einen zusammengesetzten Satz zu bilden und entgegengesetzte Sätze zu erstellen. Es gibt einige Formalitätsgrade:

  • Keredomo (けれども) = Ziemlich formell
  • Keredo (けれど) = Formal, aber nicht so sehr
  • Kedo (けど)  = Informell

Anwendungsbeispiele: 

Bekanntmachung
  • 頼まれた仕事は終わりましたけど、部品が一個足りなかった。
  • Tanomareta shigoto wa owarimashitakedo, buhin ga ichi-ko tarinakatta;
  • Ich beendete den Job, um den sie mich gebeten hatten, aber ein Stück fehlte;

  • 彼はあまり勉強しないけれども、成績がいい
  • Kare wa amari benkyō shinaikeredomo, seiseki gaii
  • Er lernt nicht viel, bekommt aber gute Noten;

Wenn ein Satz mit Substantiven und Adjektiven wie endet BEIM, es ist notwendig, das Verb „Sein“ in einfacher Form (da - だ) vor けど zu setzen und es so in だけど。 umzuwandelnBeispiele: 

  • ケビンは先生だけれども、教えるのが嫌いです。
  • Kebin wa sensei von keredomo, oshieru no ga kirai desu;
  • Kevin ist Lehrer, aber er unterrichtet nicht gern;
Bekanntmachung

  • 友達はたくさんいるんだけど、 なんか寂しい。
  • Tomodachi wa takusan irun dakedo, nanka sabishii;
  • Ich habe viele Freunde, aber ich fühle mich einsam;

Shikashi (しかし)

Shikashi bedeutet auch „aber"Oder"jedoch„ Es ist jedoch formeller und hat eine stärkere Wirkung als でも. Das Shikashi wird am häufigsten in offiziellen oder schriftlichen Reden verwendet . しかし hat eine ähnliche Bedeutung wie けれども, wird jedoch am Satzanfang verwendet. Mal sehen Beispiele:

  • しかし今や事態は大きく変わった;
  • Shikashi imaya jitai wa ōkiku kawatta;
  • Aber jetzt hat sich die Situation sehr verändert;

  • しかし、私はあなたが大好きですよ;
  • Shikashi, Watashi wa anata ga daisukidesu yo;
  • Ich mag dich jedoch sehr;

GA-Teilchen (が)

Wenn Sie das Teilchen ga (が) nach dem „desuSie verknüpft 2 Sätze. P.es kann übersetzt werden als "aber", "und" oder "jedoch". im Gegensatz zu den けど Ö es macht die Opposition ein wenig weicher, weniger offensichtlich und fügt ein wenig Zögern hinzu. 

が after です kann auch dann verwendet werden, wenn Sie den Satz nicht beenden möchten. Wie einer, aber ... irgendwie unentschlossen. Wenn Sie zu viel が anstelle von けど verwenden, bedeutet dies, dass Sie sich nicht sicher sind, wovon Sie sprechen.

Denken Sie daran, dass das Teilchen が nach dem Verb nicht immer „aberOder eine Opposition. 

  • 明日は雨だ、ピクニックに行く;
  • Ashita wa amedaga, pikunikku ni iku;
  • Es wird morgen regnen, aber wir gehen zu einem Picknick
Bekanntmachung

  • 学ぶつもりです
  • Manabu tsumoridesuga
  • Ich werde lernen, aber ..;

Zusammenfassend können wir schließen, dass でも und しかし am Satzanfang verwendet werden, da でで informeller und umgangssprachlicher ist. Während die Familie けど und が am Ende des Satzes verwendet werden, um eine Opposition zu erzeugen, ist が eine mildere und weniger offensichtliche Opposition.

Dieses Thema ist nicht sehr kompliziert, mit der Zeit werden wir lernen, es zu benutzen, aber der beste Weg zu wissen, welche Bedingung zu verwenden ist, hängt davon ab, jede Sprache zu kennen und das Gefühl zu verstehen , das Japaner haben, wenn sie diese Wörter sprechen.