El “ pero ” En japonés

ESCRITO POR

Hoy vamos a aprender sobre las diferentes formas de decir "pero" en japonés. Puedes decir "pero" usando la partícula ga (が), kedo (けど), demo (でも) y otras. Pero siempre me pregunté cuál usar. Serán respondidas con algunos ejemplos y explicaciones en este artículo.

Demostración (でも)

Esta es una de las formas más conocidas y utilizadas, generalmente se usa al principio de la oración, pero nunca puede aparecer al final y en medio de una oración como kedo (けど) y otras. La demostración se usa para tonos más coloquiales, una forma más formal de decir "pero" al comienzo de la oración es Shikashi (しかし).

Ejemplos: 

  • 友達の家に行くつもりでした。 でも、彼女は病気です。
  • Tomodachi no ie ni iku tsumorideshita. Demo, kanojo wa byōkidesu;
  • Iba a la casa de un amigo. Pero ella está enferma;

  • 今日、学校に行きません。でも明日行きます
  • Kyou, gakkou ni ikimasen. Demostración de Ikimasu ashita;
  • Hoy no voy a la escuela, pero mañana sí;

  • 私はあなたがすき。でも、君はバカです
  • Watashi wa anata una demostración de suki。, kimi wa baka desu;
  • Yo te amo. Pero eres un idiota;

  • でも、あなたにあげるりんごはありません;
  • Demo, anata ni ageru ringo wa arimasen
  • Pero no tengo manzanas para darte;

Kedo o Keredomo (けど o けれども)

Kedo puede significar: pero sin embargo sin embargo o a pesar de todo. A diferencia de でも o けど, se usa entre cláusulas para hacer una oración compuesta, creando oraciones opuestas. Existe cierto grado de formalidad que son:

  • Keredomo (けれども) = Bastante formal
  • Keredo (けれど) #¡NULO!
  • Kedo (けど)  #¡NULO!

Ejemplos de uso: 

  • 頼まれた仕事は終わりましたけど、部品が一個足りなかった。
  • Tanomareta shigoto wa owarimashitakedo, buhin ga ichi-ko tarinakatta;
  • Terminé el trabajo que me pidieron, pero faltaba una pieza;

  • 彼はあまり勉強しないけれども、成績がいい
  • Kare wa amari shinaikeredomo benkyō, Seiseki gaii
  • No estudia mucho, pero saca buenas notas;

Cuando una oración termina con sustantivos y adjetivos como A, es necesario poner el verbo “Ser” en forma simple (da - だ) antes de けど, transformándolo así en だけど。Ejemplos: 

  • ケビンは先生だけれども、教えるのが嫌いです。
  • Kebin wa sensei por keredomo, oshieru no ga kirai desu;
  • Kevin es profesor, pero no le gusta enseñar;

  • 友達はたくさんいるんだけど、 なんか寂しい。
  • Tomodachi wa takusan irun dakedo, nanka sabishii;
  • Tengo muchos amigos, pero me siento solo;

Shikashi (しかし)

Shikashi también significa "pero"O"sin embargo“Sin embargo, es más formal y tiene un impacto más fuerte que でも. Shikashi se usa más comúnmente en discursos oficiales o escritos. しかし tiene un significado similar a けれども pero se usa al principio de las oraciones. Veamos algunos ejemplos:

  • しかし今や事態は大きく変わった;
  • Shikashi imaya jitai wa ōkiku kawatta;
  • Pero ahora la situación ha cambiado mucho;

  • しかし、私はあなたが大好きですよ;
  • Shikashi, watashi wa anata ga daisukidesu yo;
  • Sin embargo, realmente me gustas;

Partícula GA (が)

Cuando encuentre la partícula ga (が) después de "desu”Ella está enlazando 2 oraciones. PAGSoda puede traducirse como "pero", "e" o "sin embargo". A diferencia del けど O deja una oposición un poco más suave, menos obvia, agregando un poco de vacilación. 

Puede usarse después de がです incluso si no ha terminado la oración. Como uno pero... algo indeciso. otros usan が en lugar de けど indicará que está indeciso acerca de la mitad de lo que está hablando.

Recuerda que la partícula が después del verbo no siempre significa “peroO una oposición. 

  • 明日は雨だ、ピクニックに行く;
  • Ashita wa amedaga, pikunikku ni iku;
  • Mañana va a llover, pero vamos a hacer un picnic

  • 学ぶつもりです
  • Manabu tsumoridesuga
  • Voy a aprender, pero..;

En resumen podemos concluir que でも y しかし se utilizan al comienzo de la oración, siendo でで más informal y coloquial. Mientras que la familia けど y が se utilizan al final de la oración para crear una oposición, が es una oposición más suave y menos evidente.

Este asunto no es muy complicado, con el tiempo aprenderemos a usarlo, pero la mejor manera de saber qué condición usar dependerá de conocer todos los idiomas, y comprender la sensación que tienen los japoneses al pronunciar tales palabras.

Compartilhe com seus Amigos!