Belajar bahasa Jepang dengan menerjemahkan dan menghasilkan konten

Dalam artikel hari ini saya akan berbicara tentang apa yang saya lakukan untuk memperdalam studi bahasa Jepang saya. Saya pribadi memiliki banyak kesulitan dalam belajar, saya seorang yang suka menunda-nunda. Saya tidak dapat meluangkan waktu untuk membaca dan belajar seperti yang saya inginkan, jadi cara terbaik bagi saya untuk melakukan ini tanpa merasa bosan adalah dengan menulis di situs tersebut. Ini akhirnya menghasilkan beberapa keraguan:

  • Apa manfaat belajar bahasa Jepang dengan menulis artikel?
  • Konten apa yang harus dipelajari dan ditulis?
  • Apa cara yang tepat untuk menghasilkan konten dan belajar pada saat yang sama?
  • Bagaimana saya bisa yakin apa yang saya tulis benar?

Tujuan utama dari artikel ini adalah untuk mendorong Anda para pelajar Jepang untuk berkolaborasi dengan situs web dan pada saat yang sama meningkatkan kemajuan dalam belajar bahasa Jepang. Itu sebabnya saya mengundang Anda untuk bergabung dengan keluarga ini dan membantu Anda belajar bahasa Jepang dengan meneliti dan menulis artikel yang dapat membantu orang lain belajar bahasa Jepang pada saat yang bersamaan.

Setelah Anda selesai membaca artikel ini, Anda akan mengetahui secara detail cara membuat bahan belajar Anda sendiri dan kami mendorong Anda untuk mengirimkan konten yang Anda buat ke situs web kami melalui halaman. Kirim Artikel. Jadi kita bisa semakin menghasilkan dan berbagi konten dengan publik.

Konten apa yang harus dipelajari dan ditulis?

Suki Desu mendorong orang untuk belajar secara gratis, hanya menyerap konten dan teks. Di bawah ini adalah daftar hal-hal yang kami anjurkan untuk Anda pelajari yang juga kami kembangkan untuk area anggota kami.

  • Belajar musik;
  • Mempelajari lengan;
  • Studi anime;
  • teks studi;
  • Mempelajari puisi;
  • Mempelajari Kanji;
  • Mempelajari permainan;

Hampir semua materi atau media dapat digunakan untuk belajar bahasa Jepang, bahkan tanda, pesan, dan label. Untuk melakukan penelitian ini, kami mendorong orang untuk memeriksa setiap frasa dan kata dari konten yang ingin mereka pelajari. Anda cukup mengambil notepad atau dokumen kata, menulis kalimat dan di bawahnya letakkan kata dalam bahasa Jepang, baca dan makna rinci, pada saat yang sama Anda melakukan ini, Anda menghasilkan kalimat untuk anki.

Bagaimana cara menghasilkan konten dan memastikannya benar?

Kami telah menyebutkan bahwa untuk menghasilkan konten dan belajar pada saat yang sama, kami mendorong Anda untuk mempelajari kalimat dari teks atau manga. Contoh bagus tentang cara membuat konten adalah lagu-lagu Jepang yang kami uraikan di situs web kami. Lihat contoh frasa yang dipelajari di artikel Menerjemahkan Lagu – Oto No Naru Hou – Rumah Angsa.

でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ
Demo mou henki hitori oleh wa seouwanaide iinda yo
Tapi tidak apa-apa, kamu tidak harus berdiri sendiri

  • でも - tapi bagaimanapun
  • もう – kata seru yang digunakan untuk memperkuat ekspresi emosi
  • 平気 – oke, tenang, tenang, riang
  • ひとり – sendirian, satu orang
  • 背負う – kelebihan beban, asumsikan, tanggung jawab, bawa, jadilah yang terdepan 
    • 背負わない – negatif

Ini harus menjadi struktur kalimat dari materi yang dipelajari. Sekarang bagaimana Anda menemukan arti dari setiap kata dan memahami sepenuhnya arti dari frasa tersebut? Pertama-tama, Anda tidak boleh hanya menggunakan kamus atau alat terjemahan. Saat menerjemahkan dan menemukan arti setiap kata, saya memeriksa beberapa tempat yang akan saya cantumkan di bawah ini:

  • Aku mencari kata pada Jisho. (situs web bahasa Inggris);
  • Saya mencari kata di google;
  • Saya menerjemahkan menggunakan Google Terjemahan;
  • Saya mempelajari penggunaannya dalam kalimat lain untuk memahaminya;
  • Saya menerjemahkan terjemahan bahasa Inggris dari kata Jepang ke dalam bahasa Portugis;

Sebagian besar kata Anda hanya dapat menemukan arti situs web dalam bahasa Inggris. Ini bukan masalah, karena Anda dapat menggunakan Google Terjemahan untuk menerjemahkan halaman, berhati-hatilah agar tidak tertipu oleh mesin penerjemah ini, itulah sebabnya kami memeriksa arti dari beberapa situs yang berbeda dan bahkan meneliti arti terjemahannya. bahasa Inggris untuk mengesahkan arti sebenarnya dari kata tersebut. (Di area VIP situs web kami, kami mengajarkan langkah demi langkah cara mensurvei dan melakukan ini.

Jika Anda hanya mencari kata di Google untuk mendapatkan terjemahan, Anda pasti akan membuat kesalahan, tetapi jika Anda mencari di berbagai sumber, lihat diskusi tentang artinya di forum, contoh penggunaan, kemungkinan besar Anda tidak akan membuat kesalahan. Pada saat yang sama ketika Anda melakukan ini, Anda sedang mempelajari dan menghafal kata ini dalam pikiran Anda tanpa memaksanya.

Jepang

Manfaat belajar membuat konten

Ada banyak manfaat dari mempelajari menerjemahkan teks dan menghasilkan konten. Saya akan daftar beberapa di bawah ini:

  • Dengan menerjemahkan dan menghasilkan konten studi, Anda dapat berbagi dan membantu orang lain belajar dan belajar bahasa Jepang;
  • Dengan menerjemahkan dan mencari secara rinci arti kata-kata di google Anda meningkatkan keterampilan penelitian Anda, membantu menghafal dan akhirnya belajar bahasa Inggris bahkan sedikit;
  • Belajar menerjemahkan teks dan musik adalah cara sempurna untuk mengakhiri penundaan, belajar dengan cara yang menyenangkan tanpa bosan;
  • Mempelajari frasa adalah cara terbaik untuk belajar dan menghafal bahasa apa pun. Seringkali 10x lebih efektif daripada mencoba menghafal tabel kosakata atau mengisi bagian yang kosong pada selembar kertas;
  • Saat Anda menghabiskan waktu mempelajari setiap frasa dan kata, Anda juga mempelajari tata bahasa Jepang;
  • Saat mempelajari kalimat tanpa khawatir tentang menulis, Anda akhirnya menghafal banyak Kanji tanpa menyadarinya;

Dengan mempelajari dan mengirimkan konten studi Anda ke situs kami, Anda berkontribusi besar pada pembuatan konten situs. Jangan buang waktu Anda, belajar, menulis, menerjemahkan, meneliti, dan mengirim ke tim kami, kami akan meninjau, menerbitkan, dan bahkan meningkatkan. Ingatlah bahwa Anda tidak harus membatasi diri Anda pada cara belajar ini, Anda dapat menulis apapun yang berhubungan dengan bahasa Jepang atau tentang Jepang dan mengirimkannya ke website kami. xD

Bagikan Artikel Ini:


5 pemikiran pada “Aprendendo japonês traduzindo e gerando conteúdo”

  1. Eu estudo criando conteúdo a quase um ano, eu leio todo dia uso o anki todo dia e estou melhorando aos poucos.

    Eu passei a estudar gerando conteúdo porque os materias didáticos que eu usei estão faceis demais.

    Atualmente eu estudo usando o anki, eu criei um baralho só de frases e outro só de palavras isoladas.

    Eu ouvo Japonês todos os dias e quase o tempo todo.

    Esse é meu estudo.

    Gostei do artigo, parabéns Kevin.

Tinggalkan komentar