La plupart des pays n’ont pas besoin de visa pour entrer au Japão, récemment en 2023 le Brésil est l’un des nouveaux pays à entrer dans cette liste. Cela ne signifie pas que vous entrerez librement sans questions, il se peut que l’agent d’immigration et de contrôle des passeports veuille poser des questions. 

En pensant à cela, nous avons créé cet article avec quelques phrases de questions et réponses qui peuvent être posées par l’agent d’immigration, ou répondues par vous qui êtes sur le point d’entrer dans le pays. 

Qual o objetivo da viagem?

O agente pode perguntar: Qual é o propósito da sua viagem? 

なにをするために来ましたか?
Nani o suru tame ni kimashita ka?

Você pode responder: 

  • 観光目的です。 » (Kankou mokuteki desu.) – É uma viagem de turismo.
  • « ビジネスで来ました。 » (Bijinesu de kimashita.) – Estou aqui a negócios.
  • « 留学生として来ました。 » (Ryuugakusei toshite kimashita.) – Vim como estudante estrangeiro.
  • « 友達や家族を訪ねに来ました。 » (Tomodachi ya kazoku o tazune ni kimashita.) – Estou visitando amigos ou familiares.

Variações: 

  • « 観光目的です。 » (Kankou mokuteki desu.)
  • « 観光で来ました。 » (Kankou de kimashita.)
  • « 観光客として訪れています。 » (Kankoukyaku toshite otozureteimasu.)
Viajando ao Japão – Aeroporto e Imigração

Quanto tempo vai ficar?

O agente pode perguntar: Por quanto tempo você vai ficar?

どのくらい滞在しますか?
Dono kurai taizai shimasu ka?

Respostas:

  • « 約 [日数/週間/月数] 滞在予定です。 » (Yaku [nissuu/shuukan/gessuu] taizai yotei desu.) – Estou planejando ficar cerca de [duração].
  • « 観光ビザで [日数/週間/月数] 滞在します。 » (Kankou biza de [nissuu/shuukan/gessuu] taizai shimasu.) – Vou ficar no Japão com um visto de turismo por cerca de [duração].
  • « 滞在期間は[期間]です。 » (Taizai kikan wa [kikan] desu.)

Para expressar que você pretende ficar 90 dias ou 3 meses, você pode usar as seguintes frases em japonês:

  • « 90日間滞在する予定です。 » (Kyuujuu nichi kan taizai suru yotei desu.)
  • « 3ヶ月間滞在します。 » (Sankagetsu kan taizai shimasu.)

Onde você vai ficar? 

O agente pode perguntar: Onde você planeja ficar?

どこに滞在予定ですか?
Doko ni taizai yotei desu ka
  • ホテル [ホテルの名前] に宿泊予定です。 » (Hoteru [hoteru no namae] ni shukuhaku yotei desu.) – Tenho planos de ficar no Hotel [nome do hotel].
  • « 友達の家に滞在します。 » (Tomodachi no ie ni taizai shimasu.) – Vou ficar na casa de amigos.
  • « ユースホステルやゲストハウスに泊まります。 » (Yuusu hosuteru ya gesuto hausu ni tomarimasu.) – Ficarei em albergues ou guesthouses.

Outras Perguntas e Respostas

Para acrescentar, veja outras possíveis perguntas e respostas feitas durante uma inspeção no aeroporto ao entrar no Japão: 

Outras perguntas e variações: 

どちらから来ましたか? 
Dochira kara kimashita ka?

De onde você está vindo?

どこに滞在する予定ですか? 
Doko ni taizai suru yotei desu ka?

Onde você planeja ficar?

どのくらいの予算を持っていますか? 
Dono kurai no yosan o motteimasu ka?

Quanto dinheiro você tem em seu orçamento?

どこに行く予定ですか? 
Doko ni iku yotei desu ka?

Para onde você planeja ir?

日本での滞在先はどこですか? 
Nihon de no taizai-saki wa doko desu ka?

Onde você ficará no Japão?

荷物に何か申告すべきものはありますか? 
Nimotsu ni nanika shinkoku subeki mono wa arimasu ka?

Há algo que você precisa declarar em sua bagagem?

職業は何ですか? 
Shokugyou wa nan desu ka?

Qual é a sua profissão?

これは初めての日本訪問ですか? 
Kore wa hajimete no Nihon houmon desu ka?

Esta é a sua primeira visita ao Japão?

    Você planeja visitar outras cidades?

    "他の都市も訪れる予定ですか?" 
    Hoka no toshi mo otozureru yotei desu ka?

    Respostas:

    "はい、他の都市も訪れるつもりです。
    Hai, hoka no toshi mo otozureru tsumori desu.

    Sim, tenho a intenção de visitar outras cidades.

    "今のところは具体的には決まっていません。
    Ima no tokoro wa gutaiteki ni wa kimatteimasen.

    Ainda não tenho planos específicos no momento.

    Lembre-se de responder de forma clara e cortês, e esteja preparado para fornecer documentos adicionais, se necessário, para apoiar suas respostas.

    Kevin Henrique

    Kevin Henrique

    Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

    En savoir plus sur Suki Desu

    Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

    Poursuivre la lecture