Questions et réponses lors de l'immigration au Japon

La plupart des pays n'ont pas besoin de visa pour entrer au Japon, récemment, en 2023, le Brésil est l'un des nouveaux pays à rejoindre cette liste. Cela ne signifie pas que vous entrerez librement sans poser de questions, l'agent de contrôle de l'immigration et des passeports voudra peut-être poser des questions. 

Dans cet esprit, nous avons créé cet artigo avec quelques phrases de questions et réponses qui peuvent être posées par l'agent d'immigration ou auxquelles vous pouvez répondre si vous êtes sur le point d'entrer dans le pays. 

Quel est le but du voyage ?

L'agent peut demander : Quel est le but de ton voyage? 

なにをするために来ましたか?
Nani o suru tame ni kimashita ka?

Tu peux répondre: 

  • 観光目的です。" (Kankou mokuteki desu.) - C'est un voyage touristique.
  • "ビジネスで来ました。" (Bijinesu de kimashita.) - Je suis ici pour affaires.
  • "留学生として来ました。" (Ryuugakusei toshite kimashita.) - Je suis venu en tant qu'étudiant étranger.
  • "友達や家族を訪ねに来ました。" (Tomodachi ya kazoku o tazune ni kimashita.) - Je rends visite à des amis ou à de la famille.

Variantes : 

  • "観光目的です。" (Kankou mokuteki desu.)
  • "観光で来ました。" (Kankou de kimashita.)
  • "観光客として訪れています。" (Kankoukyaku toshite otozureteimasu.)
Voyager au Japon - aéroport et immigration

Combien de temps ça va rester ?

L'agent peut demander : Combien de temps resterez-vous?

どのくらい滞在しますか?
Dono kurai taizai shimasu ka?

Réponses:

  • "約 [日数/週間/月数] 滞在予定です。" (Yaku [nissuu/shuukan/gessuu] taizai yotei desu.) - Je prévois de rester dans les environs de [durée].
  • "観光ビザで [日数/週間/月数] 滞在します。" (Kankou biza de [nissuu/shuukan/gessuu] taizai shimasu.) - Je resterai au Japon avec un visa touristique pendant environ [durée].
  • "滞在期間は[期間]です。" (Taizai kikan wa [kikan] desu.)

Pour exprimer votre intention de rester 90 jours ou 3 mois, vous pouvez utiliser les expressions japonaises suivantes :

  • "90日間滞在する予定です。" (Kyuujuu nichi kan taizai suru yotei desu.)
  • "3ヶ月間滞在します。" (Sankagetsu kan taizai shimasu.)

Où allez-vous rester? 

L'agent peut demander : Où comptez-vous séjourner ?

どこに滞在予定ですか?
Doko ni taizai yotei desu ka
  • ホテル [ホテルの名前] に宿泊予定です。" (Hoteru [hoteru no namae] ni shukuhaku yotei desu.) - J'ai l'intention de rester à l'hôtel [nom de l'hôtel].
  • "友達の家に滞在します。" (Tomodachi no ie ni taizai shimasu.) - Je vis chez des amis.
  • "ユースホステルやゲストハウスに泊まります。" (Yuusu hosuteru ya gesuto hausu ni Tomarimasu.) - Je resterai dans des auberges ou des maisons d'hôtes.

L'article est toujours à moitié, mais nous recommandons déjà de lire aussi:

Autres questions et réponses

Pour ajouter, voir les autres questions et réponses possibles posées lors d'une inspection à l'aéroport rto à l'entrée au Japon : 

Autres questions et variantes : 

  1. どちらから来ましたか? (Dochira kara kimashita ka ?) - D'où viens-tu ?
  2. どこに滞在する予定ですか? (Doko ni taizai suru yotei desu ka ?) - Où comptez-vous rester ?
  3. どのくらいの予算を持っていますか? (Propriétaire kurai no yosan o motteimasu ka ?) - De combien d'argent disposez-vous dans votre budget ?
  4. どこに行く予定ですか? (Doko ni iku yotei desu ka ?) - Où comptez-vous aller ?
  5. 日本での滞在先はどこですか? (Nihon de no taizai-saki wa doko desu ka ?) - Où logerez-vous au Japon ?
  6. 荷物に何か申告すべきものはありますか? (Nimotsu ni nanika shinkoku subeki mono wa arimasu ka ?) - Y a-t-il quelque chose que vous devez déclarer dans vos bagages ?
  7. 職業は何ですか? (Shokugyou wa nan desu ka ?) - Quelle est ta profession ?
  8. これは初めての日本訪問ですか? (Kore wa hajimete no Nihon houmon desu ka ?) - Est-ce votre première visite au Japon ?

Envisagez-vous de visiter d’autres villes ?

"他の都市も訪れる予定ですか?" 
Hoka no toshi mo otozureru yotei desu ka?

Réponses:

  • "はい、他の都市も訪れるつもりです。" (Hai, hoka no toshi mo otozureru tsumori desu.) - Oui, j'ai l'intention de visiter d'autres villes.
  • "今のところは具体的には決まっていません。" (Ima no tokoro wa gutaiteki ni wa kimatteimasen.) - Je n'ai pas de projets précis pour le moment.

N'oubliez pas de répondre clairement et cortês, et soyez prêt à fournir des documents supplémentaires, si nécessaire, pour étayer vos réponses.

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?