Die meisten Länder benötigen kein Visum für die Einreise nach Japan. Kürzlich, im Jahr 2023, ist Brasilien eines der neuen Länder, die in diese Liste aufgenommen wurden. Das bedeutet nicht, dass Sie ohne Fragen einreisen werden. Es kann sein, dass der Beamte der Einreise- und Passkontrolle Fragen stellen möchte.
Wir haben daher diesen Artikel mit einigen Fragen und Antworten erstellt, die vom Einwanderungsbeamten gestellt oder von Ihnen beantwortet werden können, wenn Sie gerade dabei sind, in das Land einzureisen.
Inhaltsverzeichnis
Was ist der Zweck Ihrer Reise?
Der Beamte kann fragen: Was ist der Zweck Ihrer Reise?
なにをするために来ましたか? Nani o suru tame ni kimashita ka?
Sie können antworten:
- 観光目的です。“ (Kankou mokuteki desu.) – Es ist eine Reise zum Tourismus.
- „ビジネスで来ました。“ (Bijinesu de kimashita.) – Ich bin hier geschäftlich.
- „留学生として来ました。“ (Ryuugakusei toshite kimashita.) – Ich bin als ausländischer Student hier.
- „友達や家族を訪ねに来ました。“ (Tomodachi ya kazoku o tazune ni kimashita.) – Ich besuche Freunde oder Familie.
Variationen:
- „観光目的です。“ (Kankou mokuteki desu.)
- „観光で来ました。“ (Kankou de kimashita.)
- „観光客として訪れています。“ (Kankoukyaku toshite otozureteimasu.)

Wie lange bleiben Sie?
Der Beamte kann fragen: Wie lange bleiben Sie?
どのくらい滞在しますか? Dono kurai taizai shimasu ka?
Antworten:
- „約 [日数/週間/月数] 滞在予定です。“ (Yaku [nissuu/shuukan/gessuu] taizai yotei desu.) – Ich plane, etwa [Dauer] zu bleiben.
- „観光ビザで [日数/週間/月数] 滞在します。“ (Kankou biza de [nissuu/shuukan/gessuu] taizai shimasu.) – Ich werde mit einem Touristenvisum etwa [Dauer] in Japan bleiben.
- „滞在期間は[期間]です。“ (Taizai kikan wa [kikan] desu.)
Um auszudrücken, dass Sie beabsichtigen, 90 Tage oder 3 Monate zu bleiben, können Sie die folgenden japanischen Sätze verwenden:
- „90日間滞在する予定です。“ (Kyuujuu nichi kan taizai suru yotei desu.)
- „3ヶ月間滞在します。“ (Sankagetsu kan taizai shimasu.)
Wo werden Sie bleiben?
Der Beamte kann fragen: Wo planen Sie zu bleiben?
どこに滞在予定ですか? Doko ni taizai yotei desu ka
- ホテル [ホテルの名前] に宿泊予定です。“ (Hoteru [hoteru no namae] ni shukuhaku yotei desu.) – Ich plane, im Hotel [Name des Hotels] zu übernachten.
- „友達の家に滞在します。“ (Tomodachi no ie ni taizai shimasu.) – Ich werde bei Freunden bleiben.
- „ユースホステルやゲストハウスに泊まります。“ (Yuusu hosuteru ya gesuto hausu ni tomarimasu.) – Ich werde in Jugendherbergen oder Guesthouses übernachten.
Andere Fragen und Antworten
Zusätzlich finden Sie hier andere mögliche Fragen und Antworten, die während der Kontrolle am Flughafen bei der Einreise nach Japan gestellt werden:
Andere Fragen und Variationen:
どちらから来ましたか?
Dochira kara kimashita ka?
Aus welchem Land kommen Sie?
どこに滞在する予定ですか?
Doko ni taizai suru yotei desu ka?
Wo planen Sie zu bleiben?
どのくらいの予算を持っていますか?
Dono kurai no yosan o motteimasu ka?
Wie viel Geld haben Sie in Ihrem Budget?
どこに行く予定ですか?
Doko ni iku yotei desu ka?
Wohin planen Sie zu gehen?
日本での滞在先はどこですか?
Nihon de no taizai-saki wa doko desu ka?
Wo werden Sie in Japan bleiben?
荷物に何か申告すべきものはありますか?
Nimotsu ni nanika shinkoku subeki mono wa arimasu ka?
Gibt es etwas, das Sie in Ihrem Gepäck deklarieren müssen?
職業は何ですか?
Shokugyou wa nan desu ka?
Was ist Ihr Beruf?
これは初めての日本訪問ですか?
Kore wa hajimete no Nihon houmon desu ka?
Ist dies Ihr erster Besuch in Japan?
Planen Sie, andere Städte zu besuchen?
"他の都市も訪れる予定ですか?" Hoka no toshi mo otozureru yotei desu ka?
Antworten:
"はい、他の都市も訪れるつもりです。
Hai, hoka no toshi mo otozureru tsumori desu.
Ja, ich beabsichtige, andere Städte zu besuchen.
"今のところは具体的には決まっていません。
Ima no tokoro wa gutaiteki ni wa kimatteimasen.
Ich habe im Moment noch keine konkreten Pläne.
Denken Sie daran, klar und höflich zu antworten und seien Sie bereit, bei Bedarf zusätzliche Dokumente vorzulegen, um Ihre Antworten zu unterstützen.


Kommentar verfassen