Vous voyagez au Japon et n'avez aucune idée des médicaments japonais à prendre pour les maux de tête, la grippe, une mauvaise digestion, la gueule de bois, la douleur et d'autres problèmes? Dans cet article, nous verrons un guide des remèdes japonais pour divers problèmes et situations.
Il convient de rappeler que de nombreux médicaments au Japon sont généralement livrés dans des emballages contenant de nombreuses petites pilules. Il est généralement nécessaire de prendre 2 pilules ou plus pour en fabriquer une au Brésil. Il est préférable de suivre les instructions!
Kusuri et Yakkyoku – Drugstore au Japon
Kusuri [薬] signifie médicaments, produits pharmaceutiques, médicaments et médicaments. Vous savez déjà quoi demander si vous êtes dans une pharmacie.
La pharmacie en japonais s'appelle Yakkyoku [薬局] et offre généralement plus que des médicaments. Certaines pharmacies japonaises sont de grands marchés avec différents types de produits.
Tout au long de cet article, vous apprendrez les noms de certains remèdes pour prendre soin de votre santé. Si vous vous sentez très malade, nous vous recommandons d'en chercher un : Hôpital au Japon.
Curieux de savoir à quoi ressemblent les pharmacies au Japon ? Voir une vidéo ci-dessous :
Classification des médicaments au Japon
Sur l'emballage des médicaments japonais, vous trouverez les caractères suivants [第○類医薬的] oùà la place du cercle il y aura un nombre de 1 à 3. Ce numéro est la classification du remède où chaque chiffre signifie :
Médicaments de classe 1: Ne peuvent pas être achetés directement, mais sont livrés par des pharmaciens. Le remède est généralement fort et a plusieurs effets secondaires.
Médicaments de classe 2: Vendu par des pharmaciens enregistrés ou des revendeurs. Bien que les médicaments de classe 2 ne soient pas aussi intenses que les médicaments de classe 1, gardez un œil sur les effets secondaires.
Médicaments de classe 3: Ce sont des médicaments réguliers disponibles dans toutes les pharmacies. Les pharmaciens et détaillants autorisés pourront répondre à toutes les questions concernant ce médicament en vente libre.
Dans certains médicaments, vous trouverez les idéogrammes [第[2]類医薬品] - Ces médicaments de classe 2 ne doivent pas être pris avec d'autres médicaments et ne conviennent pas aux femmes enceintes et aux enfants.
Remèdes japonais pour les maux de tête et autres
De nombreuses personnes souffrent de maux de tête à cause du changement climatique ou de la fatigue mentale. O Tampon [バファリン] est un remède utilisé principalement pour les symptômes de maux de tête et coûte en moyenne 1 000 yen.
Il existe également d'autres versions différentes, chacune ciblant un certain type de symptôme de douleur:
- Tampon A – Standard ;
- Tampon Premium – Douleur extrême ;
- Bufferin Luna – Crampes et autres douleurs ;
- Bufferin Kaze EX – Lié au rhume;
Tylénol [タイレノール] est un autre remède utilisé pour les maux de tête, c'est l'équivalent du paracétamol. Il est généralement indiqué contre la fièvre, la grippe, les maux de dents, les maux de tête, les crampes menstruelles, l'arthrite et les maux de dos.
Un autre remède très courant pour les maux de tête est EVE RAPIDE qui est composé d'ibuprofène. Le tylenol, l'EVE et d'autres remèdes contre les maux de tête peuvent coûter environ 1000 yens.
Lorsque nous voyageons au Japon, nous pouvons également souffrir de douleurs musculaires. Mais au Japon, ce n'est pas un problème lorsque vous avez le Vantelin [バンテリン] qui peut être trouvé facilement.
Remèdes japonais contre le rhume et la grippe
En plus de ceux tamponner et tylénol qui peuvent combattre certains types de symptômes de la grippe, il existe des remèdes japonais à résoudre rhumes et grippe.
Pabron [パブロン] est un remède qui soulage votre rhume, apaise les symptômes tels que la toux, l'irritation de la gorge et l'écoulement nasal. Ce remède peut être trouvé sous forme de pilule et de poudre et coûte environ 1300 yens.
Nous avons aussi Lulu Attack EX [ルルアタック EX] qui soulage les frissons, la congestion nasale, les mucosités, la fièvre et les éternuements. La médecine Kakkonto [葛根湯] a le même effet, mais est le plus couramment utilisé lors de l'apparition du rhume.
Si vous voulez un remède qui combat directement les symptômes, vous pouvez rechercher les mots ci-dessous dans la pharmacie:
- 風邪 (kaze) - rhume;
- 喉 (nœud) - gorge;
- 咳 (seki) - toux;
- 咳き込む (sekikomu) - toux violente;
- 痰 (bronzage) - flegme;
- 鼻づまり ha (hanazumari) - nez bouché;
- くしゃみ (kushami) - éternuements;
- さむけ (samuke) - secouant;
- 発熱 (netsu) - fièvre;
- アレルギ (arerugī) - allergie;
Remèdes japonais pour les maux de gorge
Pour les maux de gorge et les maux de gorge, nous avons le Loxonine S qui sert également contre les douleurs articulaires, les entorses, les maux de tête, les ecchymoses, les douleurs dans les os cassés, les douleurs à l'épaule, les névralgies, les douleurs musculaires et les crampes.
Mais si vous avez un estomac faible, il est préférable de rechercher d'autres remèdes car le Loxonine S il affecte l'estomac et coûte plus cher que les autres analgésiques. Vous pouvez simplement acheter des remèdes bon marché comme des pastilles pour la gorge.
Arrivez dans une pharmacie et cherchez nœud [のど / 喉] qui signifie gorge. Vous pouvez même trouver des pastilles pour la gorge dans les marchés et les dépanneurs.
Médicaments japonais pour les nausées et une mauvaise digestion
O Voyagemin [トラベルミ] est le médicament indiqué pour soulager les nausées, la diarrhée, les maux d'estomac, les nausées et les vomissements. O Travelmin Junior [トラベルミンジュニア] est indiqué pour les enfants de plus de 5 ans.
Cependant, un autre remède qui peut être utilisé pour ce même problème est Seirogan [正露丸], il a pratiquement le même effet et soulage vos maux d'estomac et une mauvaise digestion.
O Seirogan il a son odeur et son goût très forts, pas très agréables, c'est-à-dire que tous ne sont pas capables de prendre ce type de médicament.
Mini Fibe c'est une boisson qui promet de soulager la constipation. Qui a des problèmes intestinaux et est facilement constipé, soit par le stress, soit par la nourriture, Mini Fibe peut soulager rapidement en cas d'urgence.
Un autre remède qui peut aider dans ce même problème est le Gaster 10 qui soulage principalement les brûlures d'estomac et améliore le fonctionnement de l'estomac, ce médicament a sa formule liquide, poudre et comprimé.
Médicaments japonais pour les piqûres d'insectes
O Kinkan [キンカン] est principalement utilisé pour les piqûres d'insectes, les douleurs corporelles dans les hanches, les épaules, les entorses et les ecchymoses. ce médicament est un liquide appliqué dans la région où l'insecte a piqué.
Mais il n'y a pas que le Kinkan [キンカン], il y a aussi le Muhi [ムヒ]. Ce remède peut être utilisé pour les engelures, la dermatite, les éruptions cutanées, les inflammations, l'eczéma et l'urticaire.
Ce médicament est livré avec tubes ou roll-on, qui sont appliqués aux endroits souhaités où ils ont été mordus par les insectes. Vous pouvez également choisir de répulsifs et autres crèmes que nous avons mentionnés dans l'article sur les insectes du Japon.
Médicaments japonais contre la gueule de bois
O hépariser [ヘパリーゼ] vous aidera à traverser une gueule de bois, ce médicament miracle vous aidera à avoir de la force le lendemain après une soirée dans un izakaya ou lors d'une fête.
Au Mikata [ノ·ミカタ] est un médicament qui, lors de sa prise, peut prévenir les symptômes de la gueule de bois, vous pouvez le prendre avant de boire des boissons alcoolisées ou pendant, même après avoir bu. Nous recommandons également Ukon No Chikara [ウコンの力].
Ces remèdes peuvent également être trouvés dans les dépanneurs en version boisson dans une petite bouteille en verre. Certains peuvent être dissous dans l'eau. Si vous cherchez un autre remède, recherchez le mot futsukayoi [二日酔い ].
Médicaments féminins japonais
Ninokyua utilisé pour la peau sèche, les taches rouges, les démangeaisons, la peau irritée et d'autres symptômes de ceux qui ont la peau sensible. Ces symptômes peuvent être trouvés dans les bras et les jambes et provoquent une sensation d'inconfort.
O Chocola BB aide à résoudre les problèmes hormonaux qui peuvent être courants, en particulier chez les femmes. O Chocola BB ce sont des pilules qui contiennent des vitamines et combattent l'acné et même les aphtes de l'intérieur.
Bo-koren il aide à soulager la douleur typique de l'infection des voies urinaires, diminue la sensation d'aller aux toilettes et aide à éliminer les bactéries à l'origine de l'infection.
Meditorito est très populaire au Japon pour les infections vaginales [kanjida chitsuen]. De nombreuses femmes utilisent avant aller chez le docteur pour le soulagement des symptômes. se trouve dans les formules de pommade, de spray ou de comprimé.
Vocabulaire pour trouver votre médicament au Japon
Pour terminer l'article, je laisserai une liste de mots qui sont des symptômes et vous pourrez rechercher les médicaments ou demander à un pharmacien ou à un vendeur enregistré.
J'espère que vous avez apprécié l'article, si vous l'avez aimé, partagez et laissez vos commentaires.
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
français | Japonais | Romaji |
rhume | かぜ/風邪 | kaze |
acné | ニキビ | nikibi |
adhésif de point de pression | つぼ用シール | tsuboyō shīru |
allergie | アレルギー | arerugī |
antihistamine | 抗ヒスタミン剤 | kōhisutaminzai |
fougueux, fougueux | ヒリヒリ | hiri-hiri |
Les larmes de Job tirent | はとむぎエキス | hatomugi ekisu |
asthme | ぜんそく/喘息 | zensoku |
brûlures d'estomac, estomac aigre | 胸やけ/胸焼け | munayake, muneyake |
Safran | ウコン | ukon |
boisson nutritionnelle (boissons énergisantes / vitamines) | 栄養ドリンク | eiyō dorinku |
bulle, colonne vertébrale | おでき | odeki |
Maïs, Maïs | たこ | tako |
visage | かお | kao |
carnitine | カルニチン | karunichin |
cataplasme | パップ剤 | pappuzai |
flegme | たん/痰 | tan |
cicatrice | 傷あと | kizuato |
marque de cicatrice | あと | ato |
les yeux qui piquent | 目のかゆみ | me no kayumi |
cholestérol | コレステロール | koresuterōru |
collagène | コラーゲン | korāgen |
gouttes pour les yeux | 目薬 | megusuri |
manger beaucoup | 食べ過ぎ/食べすぎ/たべすぎ | tabesugi |
démanger | かゆみ | kayumi |
comprimé | 錠劑 | jōzai |
compresse | シップ剤 | shippuzai |
Geler | しもやけ/霜焼け | shimoyake |
Consommation excessive | 飲み過ぎ/飲みすぎ/のみすぎ | nomisugi |
coude | ひじ | hiji |
crème | クリーム | kurīmu |
calcium | カルシウム | karushiumu |
capsule | カプセル | kapuseru |
Daiper | おむつ | omutsu |
dommages causés par la lumière bleue | ブルーライトダメージ | burū raito damēji |
desquamation de la peau due à la sécheresse | 皮むけ | kawamuke |
décoloration | シミ | shimi |
la diarrhée | 下痢/げり | geri |
régime | ダイエット | daietto |
douleur à l'estomac, inconfort | 胃の不快感 | i no fukaikan |
douleurs à l'estomac, nausées | むかつき | mukatsuki |
eczéma | しっしん | shisshin |
ématome | 打ち身 | uchimi |
ensaché | パック | pakku |
bain de bouche | うがい薬 | ugai-gusuri |
téméraire | かぶれ | kabure |
éruption cutanée, acné | 吹き出物 | fukidemono |
boutons de chaleur | あせも | asemo |
échaudure, brûler | やけど | yakedo |
éternuer | くしゃみ | kushami |
stéroïdes | ステロイド | suteroido |
estomac | おなか | onaka |
estomac lourd, digestion problématique | 胃もたれ | imotare |
fatigue oculaire | 目の疲れ | me no tsukare |
fièvre | 発熱/熱 | netsu |
blessure | きず | kizu |
fissure | あかぎれ | akagire |
ruban | テープ剤 | tēpuzai |
gorge | のど/喉 | nodo |
gel crémeux | クリーミィーゲル | kurīmī geru |
gelée | ゼリー | zerī |
gelée royale | ローヤルゼリー | rōyaru zerī |
plâtre | プラスター剤 | purasutāzai |
ginkgo | イチョウ | ichō |
granule | スティック顆粒 | sutikku karyū |
hydrogène | 水素 | suiso |
individuel | ひび | hibi |
inflammation, inflammation | ただれ | tadare |
isoflavone de soja | 大豆イソフラボン | daizui isofurabon |
le genou | ひざ | hiza |
déchirure due à la peau sèche | かきむしる | kakimushiro |
langueur | だるさ | darusa |
lécithine | レシチン | reshichin |
lentilles de contact | コンタクトレンズ/コンタクト/レンズ | kontakuto renzu, kontakuto, renzu |
limite calorique | カロリミット | karorimitto |
lotion | ローション | rōshon |
lutéine | ルテイン | rutein |
médecine en poudre | 粉薬 | konagusuri |
maïs au pied | うおの目/魚の目 | uo no me |
minéral | ミネラル | mineraru |
multi-mineral | マルチミネラル | maruchi mineraru |
multivitamine | マルチビタミン | maruchi bitamin |
nez encombré | 鼻づまり/鼻詰まり | hanazumari |
la nausée | 吐き気/はきけ | hakike |
nausée, bâillonnement | こみ上げる | komiageru |
yeux secs | ドライアイ | dorai ai |
yeux secs | 目の渇き/目のかわき | me no kawaki |
épaules raides | 肩こり | katakori |
peau sèche | かさつく | kasatsuku |
peau sèche et squameuse | 粉ふき | kofuki |
peau rugueuse et craquelée | 荒れ肌 | arehada |
accrocher | さかむけ | sakamuke |
Piqûre d'insecte | 虫刺され/虫さされ | mushi-sasare |
pigmentation | 黒ずんだ | kurozunda |
placenta | プラセンタ | purasenta |
pied d'athlète | 水虫 | mizumushi |
coup de soleil, bronzage | ひやけ/日焼け | hiyake |
chitosane | キトサン | kitosan |
gueule de bois | 二日酔い | futsukayoi |
raideur de la nuque | 寝違え | nechigae |
taches de rousseur | そばかす | sobakasu |
se sentir malade, se sentir malade | むかむか | mukamuka |
sensation de ballonnement, de gaz | おなかのハリ、おなかのガスだまり | onaka no hari, onaka no gasu-damari |
se sentir sec, rugueux | ガサガサ | gasa-gasa |
somnolence | 眠気 | nemuke |
vaporisateur | スプレー | supurē |
supplément | サプリメント | sapurimento |
toux | せき/咳 | seki |
toux violente | 咳きこむ/咳き込む | sekikomu |
tremblement | さむけ | samuke |
humidité | うるおい | uruoi |
rougeur | 赤み | akami |
verrue | いぼ | ibo |
vision trouble | 目のかすみ | me no kasumi |
Vitamine | ビタミン | bitamin |
zinc | 亜鉛 | a’en |
acide hyaluronique | ヒアルロン酸 | hiaruronsan |