¿Viajas a Japón y no tienes idea de qué medicamento japonés tomar para dolores de cabeza, gripe, mala digestión, resaca, dolores y otros problemas? En este artículo veremos una guía de medicamentos japoneses para diversos problemas y situaciones.

Vale la pena recordar que muchos medicamentos en Japón generalmente vienen en blísteres con muchas píldoras pequeñas. Generalmente es necesario tomar 2 o más píldoras para equivaler a una píldora en Brasil. ¡Lo mejor es seguir el prospecto!

Kusuri e Yakkyoku – Farmacia en Japón

Kusuri [薬] significa medicamentos, productos farmacéuticos, remedios y drogas medicinales. Ya sabes qué preguntar si estás en alguna farmacia.

Farmacia en japonés se llama Yakkyoku [薬局] y suelen ofrecer más que solo remedios. Algunas farmacias japonesas son grandes mercados con diferentes tipos de productos.

A lo largo de este artículo aprenderás nombres de algunos remedios para cuidar tu salud. Si estás pasándolo muy mal, recomendamos buscar un: Hospital en Japón.

¿Curioso por saber cómo son las farmacias en Japón? Mira un video abajo:

Clasificación de los medicamentos en Japón

En los envases de los medicamentos japoneses, encontrarás los siguientes caracteres [第○類医薬品] donde en lugar del círculo habrá un número del 1 al 3. Ese número es la clasificación del remedio donde cada número significa:

Medicamentos de la clase 1: No pueden ser comprados directamente, pero son entregados por farmacéuticos. El remedio generalmente es fuerte y tiene varios efectos secundarios.

Medicamentos de la clase 2: Vendidos por farmacéuticos o revendedores registrados. Aunque los medicamentos de clase 2 no son tan intensos como los de la clase 1, estate atento a los efectos secundarios.

Medicamentos de la clase 3: Son medicamentos regulares disponibles en cualquier farmacia. Farmacéuticos y revendedores registrados podrán responder a cualquier pregunta sobre este medicamento sin receta.

En algunos medicamentos encontrarás los ideogramas [第[2]類医薬品] – Estos medicamentos de la clase 2 no deben tomarse con otros medicamentos y no son adecuados para mujeres embarazadas y niños.

Medicamentos japoneses para Dolores de cabeza y otros

Muchas personas sienten dolores de cabeza por causa del cambio de clima o cansancio mental. El Bufferin [バファリン] es un remedio usado principalmente para síntomas de dolor de cabeza y cuesta en promedio 1.000 ienes.

Él también tiene otras versiones diferentes, cada una dirigida a cierto tipo de síntoma de dolor:

  • Bufferin A – Estándar;
  • Buffering Premium – Dolor extremo;
  • Bufferin Luna – Cólicas y otras dolencias;
  • Bufferin Kaze EX – Relacionada a resfriados;

Tylenol [タイレノール] es otro remedio usado para dolores de cabeza, él es el equivalente al paracetamol. Generalmente es indicado contra la fiebre, gripe, dolor de diente, dolor de cabeza, cólica menstrual, artritis y dolor de espalda.

Guía de Remedios Japoneses para tomar en Japón

Otro remedio para dolores de cabeza muy común es el EVE QUICK que es compuesto de ibuprofeno. Tanto el tylenol como el EVE y otros remedios para dolores de cabeza pueden costar cerca de 1.000 ienes.

Cuando hacemos un viaje a Japón, también podemos acabar sufriendo de dolores musculares. Pero en Japón eso no es un problema cuando se tiene el Vantelin [バンテリン] que puede ser encontrado fácilmente.

Medicamentos japoneses para gripes y resfriados

Además de los citados bufferin y tylenol que pueden combatir ciertos tipos de síntomas de la gripe, existen remedios japoneses propios para solucionar gripes y resfriados.

Pabron [パブロン] es un remedio que alivia tu resfriado, atenúa los síntomas como la tos, la irritación de garganta y nariz que gotea. Este remedio puede ser encontrado en formas de píldoras y en polvo costando cerca de 1300 ienes.

Guía de Remedios Japoneses para tomar en Japón

Tenemos también Lulu Attack EX [ルルアタック EX] que alivia escalofríos, congestión nasal, flema, fiebres y estornudos. El remedio Kakkonto [葛根湯] tiene el mismo efecto, aunque es más usado al inicio de los resfriados.

Si quieres un remedio que combate directamente algún síntoma, puedes buscar en la farmacia por las palabras abajo:

  • 風邪 (kaze) – resfriado común;
  • 喉 (nodo) – garganta;
  • 咳 (seki) – tos;
  • 咳き込む (sekikomu) – tos violenta;
  • 痰 (tan) – flema;
  • 鼻づまり ha (hanazumari) – nariz tapada;
  • くしゃみ (kushami) – estornudos;
  • さむけ (samuke) – escalofríos;
  • 発熱 (netsu) – fiebre;
  • アレルギ (arerugī) – alergia;

Medicamentos japoneses para garganta inflamada

Para dolor de garganta y garganta inflamada tenemos el Loxonin S que también sirve contra dolores en las articulaciones, torceduras, dolores de cabeza, contusiones, dolor en los huesos rotos, dolor en el hombro, neuralgia, dolor muscular y calambres.

Pero si tienes el estómago débil es mejor buscar otros remedios porque el Loxonin S afecta el estómago y es más caro que otros analgésicos. Puedes simplemente comprar remedios baratos como pastillas para la garganta.

Guía de Remedios Japoneses para tomar en Japón

Llega a una farmacia y busca por nodo [のど/喉] que significa garganta. Incluso puedes encontrar pastillas para la garganta en mercados y tiendas de conveniencia.

Medicamentos japoneses para náuseas y mala digestión

El Travelmin [トラベルミ] es el medicamento indicado para ayudarte en cuestiones de náuseas, diarrea, dolores estomacales, náuseas y vómitos. El Travelmin Junior [トラベルミンジュニア] es indicado para niños mayores de 5 años.

Sin embargo, otro remedio que puede ser usado para ese mismo problema es el Seirogan [正露丸], él prácticamente tiene el mismo efecto y alivia tu dolor estomacal y tu mala digestión.

El Seirogan tiene su olor y sabor muy fuerte no siendo muy agradable, o sea no son todos los que consiguen tomar ese tipo de medicamento.

Guía de Remedios Japoneses para tomar en Japón

Fibe Mini es una bebida que promete aliviar el estreñimiento. Quien tiene problemas intestinales y se estreña fácil, sea por estrés o alimentación, Fibe Mini puede aliviar de manera rápida en emergencias.

Otro remedio que puede ayudar en ese mismo problema es el Gaster 10 que alivia principalmente la acidez y mejora el funcionamiento del estómago, este medicamento tiene su fórmula líquida, en polvo y en píldoras.

Medicamentos japoneses para picaduras de insectos

El Kinkan [キンカン] es más usado para picaduras de todo tipo de insectos, dolores corporales en las caderas, en los hombros, torceduras y contusiones. este remedio es un líquido que se aplica en la región donde el insecto picó.

Pero no existe solo el Kinkan [キンカン], también se encuentra el Muhi [ムヒ]. Este remedio puede ser usado para mordedura de geada, dermatitis, erupciones cutáneas, inflamaciones, eczema y urticaria.

Este medicamento viene con unos tubos o roll-on, que se aplican en los lugares deseados donde fueron picados por los insectos. También puedes optar por repelentes y otros cremas que mencionamos en el artículo sobre insectos de Japón.

Guía de Remedios Japoneses para tomar en Japón

Medicamentos japoneses para resaca

El heparize [ヘパリーゼ] te ayudará a pasar por una resaca, este medicamento milagroso te ayudará a tener fuerzas en el día siguiente después de una noche en un izakaya o en una fiesta.

En el Mikata [ノ·ミカタ] es un medicamento que al tomarlo puede evitar los síntomas de la resaca, puedes tomarlo antes de beber bebidas alcohólicas o durante, incluso después de beber. También recomendamos el Ukon No Chikara [ウコンの力].

Estos remedios pueden ser encontrados también en tiendas de conveniencia en una versión de bebida en una pequeña botella de vidrio. Algunos pueden ser disueltos en el agua. Si buscas otro remedio, busca por la palabra futsukayoi [二日酔い ].

Medicamentos japoneses femeninos

Ninokyua usado para pieles secas, bolitas rojas, picazón, piel irritada y otros síntomas de quien tiene piel sensible. Estos síntomas pueden encontrarse en los brazos y piernas y causar una sensación incómoda.

El Chocola BB auxilia en las cuestiones hormonales que pueden ser comunes principalmente en mujeres. El Chocola BB son píldoras que tienen vitaminas y combate acné y hasta aftas, los problemas de adentro hacia afuera.

Bo-koren ayuda a aliviar el dolor típico de la infección urinaria, disminuye esa sensación de ir al baño y ayuda a eliminar la bacteria que causa la infección.

Meditorito es bastante popular en Japón para infecciones vaginales [kanjida chitsuen]. Muchas mujeres usan antes de ir al médico para alivio de los síntomas. se encuentra en fórmulas de pomada, spray o píldoras.

Vocabulario para encontrar tu remedio en Japón

Para finalizar el artículo, voy a dejar una lista de palabras que son síntomas y puedes buscar en los remedios o preguntar a un farmacéutico o vendedor registrado.

Espero que hayan disfrutado del artículo, si te gustó comparte y deja tus comentarios.

PortuguésJaponésRomaji
resfriado comúnかぜ/風邪 kaze
acneニキビ nikibi
adesivo de punto de presiónつぼ用シール tsuboyō shīru
alergiaアレルギー arerugī
anti-histamínico抗ヒスタミン剤 kōhisutaminzai
ardiente, ardienteヒリヒリ hiri-hiri
las lágrimas de Job extraenはとむぎエキス hatomugi ekisu
asmaぜんそく/喘息 zensoku
acidez, estómago agrio胸やけ/胸焼け munayake, muneyake
azafránウコン ukon
bebida nutricional (energéticas/vitaminas)栄養ドリンク eiyō dorinku
bola, espinillaおでき odeki
callo, maízたこ tako
caraかお kao
carnitinaカルニチン karunichin
cataplasmaパップ剤 pappuzai
catarroたん/痰 tan
cicatriz傷あと kizuato
cicatriz, marcaあと ato
picazón en los ojos目のかゆみ me no kayumi
colesterolコレステロール koresuterōru
colágenoコラーゲン korāgen
colirio目薬 megusuri
comer demasiado食べ過ぎ/食べすぎ/たべすぎ tabesugi
comezónかゆみ kayumi
comprimido錠劑 jōzai
comprimirシップ剤 shippuzai
congelamientoしもやけ/霜焼け shimoyake
consumo excesivo飲み過ぎ/飲みすぎ/のみすぎ nomisugi
codoひじ hiji
cremaクリーム kurīmu
calcioカルシウム karushiumu
cápsulaカプセル kapuseru
pañalおむつ omutsu
daño de luz azulブルーライトダメージ burū raito damēji
descamación de la piel debido a la sequedad皮むけ kawamuke
decoloraciónシミ shimi
diarrea下痢/げり geri
dietaダイエット daietto
dolor de estómago, malestar胃の不快感 i no fukaikan
dolor de estómago, náuseaむかつき mukatsuki
eczemaしっしん shisshin
hematoma打ち身 uchimi
en bolsaパック pakku
enjuague bucalうがい薬 ugai-gusuri
erupción cutáneaかぶれ kabure
erupción cutánea, acné吹き出物 fukidemono
erupción de calorあせも asemo
escaldar, quemarやけど yakedo
estornudosくしゃみ kushami
esteroidesステロイド suteroido
estómagoおなか onaka
estómago pesado, digestión problemática胃もたれ imotare
fatiga ocular目の疲れ me no tsukare
fiebre発熱/熱 netsu
heridaきず kizu
fisuraあかぎれ akagire
cintaテープ剤 tēpuzai
gargantaのど/喉 nodo
gel cremosoクリーミィーゲル kurīmī geru
gelatinaゼリー zerī
jalea realローヤルゼリー rōyaru zerī
yesoプラスター剤 purasutāzai
ginkgoイチョウ ichō
gránuloスティック顆粒 sutikku karyū
hidrógeno水素 suiso
individuoひび hibi
inflamación, inflamaciónただれ tadare
isoflavona de soja大豆イソフラボン daizui isofurabon
rodillaひざ hiza
lagrimeo debido a la piel secaかきむしる kakimushiro
langüezaだるさ darusa
lecitinaレシチン reshichin
lentes de contactoコンタクトレンズ/コンタクト/レンズ kontakuto renzu, kontakuto, renzu
límite de caloríasカロリミット karorimitto
lociónローション rōshon
luteínaルテイン rutein
medicamento en polvo粉薬 konagusuri
maíz en el pieうおの目/魚の目 uo no me
mineralミネラル mineraru
multi-mineralマルチミネラル maruchi mineraru
multivitamínicoマルチビタミン maruchi bitamin
nariz tapada鼻づまり/鼻詰まり hanazumari
náusea吐き気/はきけ hakike
náusea, atragantamientosこみ上げる komiageru
ojos secosドライアイ dorai ai
ojos secos目の渇き/目のかわき me no kawaki
hombros rígidos肩こり katakori
piel secaかさつく kasatsuku
piel seca y escamosa粉ふき kofuki
piel áspera y agrietada荒れ肌 arehada
pendurarさかむけ sakamuke
picadura de insecto虫刺され/虫さされ mushi-sasare
pigmentación黒ずんだ kurozunda
placentaプラセンタ purasenta
pie de atleta水虫 mizumushi
quemadura de sol, bronceadoひやけ/日焼けhiyake
quitosanaキトサン kitosan
resaca二日酔い futsukayoi
rigidez del cuello寝違え nechigae
pecasそばかす sobakasu
sensación de náusea, náuseaむかむか mukamuka
sentirse hinchado, gaseosoおなかのハリ、おなかのガスだまり onaka no hari, onaka no gasu-damari
sentirse seco, ásperoガサガサ gasa-gasa
sonolencia眠気 nemuke
sprayスプレー supurē
suplementoサプリメント sapurimento
tosせき/咳 seki
tos violenta咳きこむ/咳き込む sekikomu
tembloresさむけ samuke
humedadうるおい uruoi
enrojecimiento赤み akami
verrugaいぼ ibo
visión borrosa目のかすみ me no kasumi
Vitaminaビタミン bitamin
zinc亜鉛 a’en
ácido hialurónicoヒアルロン酸 hiaruronsan

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experto en cultura asiática con más de 10 años de experiencia, enfocado en Japón, Corea, anime y videojuegos. Escritor autodidacta y viajero dedicado a enseñar japonés, compartir consejos de turismo y explorar curiosidades profundas y fascinantes.

Descubre más desde Suki Desu

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo