Les deux principales maladies au Japon sont le rhume et la grippe. La grippe signifie que vous pouvez prendre une journée de congé au travail. Mais si vous attrapez un rhume, on s’attend à ce que vous fassiez tout ce qu’une personne normale fait en portant un masque. Dans cet article, nous allons en savoir un peu plus sur les rhumes, la grippe et les allergies au Japon. Si vous êtes malade, voyons comment les affronter.
Tout ce qui n’est pas une grippe suffisamment forte pour vous mettre au lit s’appelle kaze (風邪), ce qui peut être traduit par rhume. Lorsque la grippe est assez forte, ils utilisent le mot en katakana Infuruenza (インフルエンザ), qui peut être littéralement traduit par influenza et grippe. Il existe d’autres maladies qui peuvent être confondues avec les rhumes et les grippes, comme la célèbre allergie au pollen appelée kafunsho.
Attraper un rhume au Japon est facile, en raison des températures qui changent radicalement. Les Japonais s’aventurent aussi dans ce changement de température en entrant dans un onsen et en utilisant la climatisation à l’intérieur de la maison pour sortir sous la chaleur de la rue. Même en entrant et en sortant d’un train ou d’une gare, vous êtes soumis à ce changement de température qui peut vous donner le rhume.

Je suis malade – Médecin et achat de médicaments
La plupart des emplois et des écoles exigent que la personne présente un certificat pour prouver sa grippe ou sa maladie. Préparez-vous à prendre un rendez-vous et à payer des frais de 5000 yens. Cela permet d’obtenir au maximum 3 jours de congé. Parfois, vous devez prendre des jours dans vos congés pour vous reposer si vous n’avez pas obtenu le certificat médical.
En arrivant à la consultation médicale, le médecin va effectuer quelques tests, comme insérer un coton-tige dans votre nez. Après l’avoir frotté dans votre nez et l’avoir plongé dans une solution pendant 5 minutes, il va déterminer le type de grippe que vous avez et recommander les médicaments.
Les médecins aiment donner des noms étranges aux grippes saisonnières qui vous font penser que vous avez une maladie grave; ils vont même jusqu’à mentionner le pays d’où vient cette grippe. Les médicaments utilisés pour combattre la grippe et le rhume au Japon se présentent généralement sous forme de poudre dans de petits sachets que vous devez avaler avec de l’eau.
Si vous n’êtes pas allé chez le médecin et que vous avez besoin de remèdes contre la grippe ou le rhume, vous trouverez ces remèdes en poudre dans la la plupart des pharmacies. Il suffit d’arriver sur place et de demander du kaze no kusuri (風邪の薬). Et si votre gorge est enflée, vous pouvez demander du nodo no kusuri (喉の薬).
Ils peuvent aussi vendre des médicaments sous forme de comprimés; il faut noter que de nombreux comprimés au Japon sont faibles et la recommandation est de prendre plus d’un à la fois. Ils sont conçus ainsi pour éviter de couper les comprimés en deux ou d’en prendre trop à la fois dans un but suicidaire. Lorsque j’étais malade au Japon, une amie m’a donné un médicament appelé paburon (パブロン).

J’ai la grippe et le rhume au Japon, et maintenant ?
Quand vous êtes sûr d’être malade, la démarche est de prendre le médicament jusqu’à ce que vous vous rétablissiez. Les gens vous considéreront comme atteint de grippe s’il y a une fièvre très élevée et des vomissements. Pour une raison quelconque, les vomissements = grippe.
Si vous n’avez pas une fièvre très élevée qui vous mettrait au lit, alors vous avez un rhume. Cela signifie que vous pouvez continuer votre vie normalement en portant un masque.
Les Japonais portent des masques pour éviter d’attraper ou de transmettre des maladies, et aussi à cause des allergies. Si vous êtes enrhumé, vous devez porter des masques que l’on trouve dans n’importe quel konbini.
D’autres portent le masque même pour gagner la sympathie au travail et obtenir des prestations plus clémentes. Souvenez-vous de ne pas réutiliser les masques jetables et de les changer dès qu’ils sont humides. Évitez de toucher le masque et, lorsque vous le changez, lavez-vous les mains avec du savon et de l’alcool.

Autre chose que vous pouvez faire pour traiter ce rhume est de vous plonger dans un onsen, voire dans un ofuro. L’eau chaude réchauffe le corps et le détend. Il est recommandé de rester à domicile si vous ne vous sentez pas bien ; suivez toujours les informations des médecins.
Pour terminer, voici une liste de mots qui peuvent vous aider :
Tabela Responsiva: Faites glisser le tableau sur le côté avec le doigt >>
| portugais | japonais | romaji |
| grippe | 風邪 | kaze |
| médicament | 薬 | kusuri |
| fièvre | 熱 | netsu |
| mal de tête | 頭痛 | atamaga itai |
| mal de gorge | 喉が痛い | nodoga itai |
| douleur musculaire | 筋肉痛 | kinnikutsuu |
| douleur abdominale | おなかがいたい | onakagaitai |
| douleur articulaire | 関節痛 | kansetsutsuu |
| frissons | 寒気 | samuke |
| fatigue | 疲れ | tsukare |
| toux | 咳 | seki |
| mucus ou crachat | たん | tan |
| congestion nasale | 鼻ずまり | hana zumari |
| écoulement nasal | 鼻水 | hanamizu |
| brûlure oculaire | 目の痛み | me no itami |
| vomissements | 嘔吐 | outo |
| démangeaisons | かゆみ | kayumi |
| allergie | アレルギ | arerugi |
| diarrhée | 下痢 | gueri |


Laisser un commentaire