Si eres aficionado a la cultura japonesa o estás aprendiendo el idioma, seguro que te has encontrado con varias expresiones que parecen significar lo mismo: "¿Qué?". Frases como:
- Nani? (何?)
- Nande? (なんで?)
- Nandesuka? (何ですか?)
- Nandayo? (なんだよ?)
- Nanda? (何だ?)
En este artículo vamos a profundizar en el significado y las sutilezas de estas expresiones tan comunes en japonés, para que puedas utilizarlas con confianza y de la forma más natural posible.
Lea también: Naze x Doushite x Nande - "¿Por qué?" y "como" en japonés
Tabla de contenidos
El ideograma 何 (nani)
Todas las expresiones que hemos mencionado tienen su origen en el ideograma 何 (nani), que tiene un significado amplio, y puede traducirse como "qué", "cuántos", "cuáles" y otras variantes relacionadas con preguntas. La clave para entender las diferencias entre ellas reside en las partículas y verbos que las acompañan, que añaden matices y niveles de formalidad a la expresión.
En japonés hay varias formas de expresar preguntas, opiniones e incluso sorpresas utilizando el ideograma 何 (nani). Si vamos a preguntar "qué" de manera formal, podemos decir simplemente "nandesuka" [何ですか]; si queremos hablar de la manera más informal posible, podemos decir simplemente "¿Nani?", que transmite una idea de sorpresa.
"Nanda", "Nandayo" y sus matices
"Nanda" (何だ) es una abreviación informal de "nandesuka". Para entender mejor, lee nuestro artículo sobre "desu" (です) y "da" (だ). "Nanda" también puede ser utilizado de forma exclamativa, expresando "¿qué es?" o frustración, principalmente cuando va acompañado de la partícula "yo" (よ), formando "nandayo" (何だよ).
"Nandayo" puede significar "¿qué es eso?", pero de un modo informal, áspero y brusco. Las mujeres suelen utilizar "naniyo" (何よ) con un significado similar. Para entender mejor el uso de "yo", lee nuestro artículo sobre el uso de partículas al final de las frases.
También se puede usar la partícula "ne" (ね) en expresiones como "nandayone" (何だよね), donde "ne" indica acuerdo y afirmación. La partícula "ka" (か) se usa comúnmente en preguntas, pero no siempre es necesaria. La entonación al pronunciar "nanda", "nande" o "nani" también influye en el significado.
"Nande" y otras formas de preguntar "por qué"
La partícula "mo" (も) suele significar "también", pero en expresiones con "nani" (何) y otras partículas, puede expresar "cualquiera" o "todos". La partícula "de" (で) en "nande" (何で) significa "¿por qué?", "¿para qué?" o "¿cómo?" de manera informal.
Además de "nande" (何で), hay otras formas de preguntar "por qué": "doushite" (如何して), un poco informal, y "naze" (何故), más formal. Entender las diferencias puede parecer complicado, pero con el tiempo y la práctica, te acostumbrarás.
Frases de exemplo envolvendo **nande**, **nani**, **nanda**...
Para ayudarte a entender mejor las palabras mencionadas, vamos a presentarte varias frases de ejemplo que ilustran cómo utilizarlas en la vida cotidiana. Exploraremos varios ejemplos con "nande", "nani", "nanda" y sus variantes, además de incluir "naze" y "doushite" para que entiendas las sutilezas de cada una.
欲しいのは君だけなんだ。
Hoshī no wa kimi dake nanda.
Usted es el que quiero
要するに君は私が嫌いなんだね。
Yōsuruni kimi wa watashi ga kirai nandane.
En una palabra, me odias, ¿no?
俺この件に関してノータッチなんで
Ore kono-ken ni kanshite nōtatchi nande
No estoy involucrado en esto.
本日のランチの内容はなんですか。
Honjitsu no ranchi no naiyō wa nandesuka.
¿Qué estás sirviendo hoy?
これは何ですか
Kore wa nandesuka
¿Qué es esto?
本当?なぜ?
Hontō? Naze?
¿Es verdad? ¿Porque?
どうして月は夜輝くのか
Dōshite tsuki wa yoru kagayaku no ka
¿Por qué brilla la luna de noche?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
Nande son'na yasuppoi peten ni hikkakaru nda.
¿Por qué la gente se engaña con estos esquemas?
欲しいものは何でも持っていきなさい。
Hoshī mono wa nandemo motte iki nasai.
Toma lo que quieras.
¿Cómo saber si la lectura de [何] es Nan o Nani?
El ideograma de "qué" (何) tiene varias lecturas, como nani, nan, ka, na, do, i e ka. Una pregunta habitual es: "¿Cómo sé cuándo usar 'nan' en lugar de 'nani'?". La regla general es fijarse en la letra que viene después del ideograma. Si la palabra siguiente empieza por las consonantes t, d o n, se leerá "nan". Algunos ejemplos son: nanno (何の), nandesuka(何ですか), nande (何で) y nanto (何と).
Por otro lado, si el ideograma 何 va seguido de partículas como が, を, も (ga, wo, mo), la lectura será "nani". Sin embargo, hay varias excepciones, especialmente cuando 何 va seguido de otro kanji, formando una palabra compuesta. Un ejemplo interesante es 何語 (nanigo), donde ambas lecturas pueden ser posibles, pero el significado puede cambiar.
Cuando el ideograma 何 va seguido de un contador, la lectura será "nan". Algunos ejemplos son: nannin (何人 - cuántas personas), nankai (何回 - cuántas veces), nandai (何台 - cuántos vehículos) y nanmai (何枚 - cuántas hojas). Si va seguido de un sustantivo, la lectura suele ser "nani", como en nani-iro (何色 - de qué color). Sin embargo, hay excepciones, como nanyoubi (何曜日 - qué día de la semana).
Recomendamos leer también: Death Parede - Un Anime Mortal de Apuestas
Usando nani [何] para preguntar qué o cuántos
El carácter "qué" [何] en japonés se usa a menudo junto con otras palabras para preguntar ciertas cosas, como:
Español | japonés | Romaji |
¿Cuántos años? | 何歳ですか? | nansaidesuka |
¿Cuál es el número? | 何番 | nanban |
Que día de la semana | 何曜日 | nanyoubi |
Qué día; Cuántos días | 何日 | nannichi |
Cuántas palabras | 何語 | nango |
Cuántos minutos | 何分 | nanbun |
Cuántas personas; Cantidad de personas | 何人 | nannin |
Cuantas veces | 何回 | nankai |
Cuántos (contador de máquinas) | 何台 | nandai |
Cuántos (contador de objetos planos y delgados) | 何枚 | nanmai |
Otras palabras derivadas de nani kanji [何]
Para finalizar el artículo, compartiremos una lista de palabras relacionadas con preguntas que derivan del ideograma de nani [何]:
Español | japonés | Romaji |
¿Dónde; cuál lugar? | 何処 | doko |
Porque; como | 何故 | naze |
No es nada; sin nada; | 何も | nanimo |
¿Por qué?; ¿para qué? | 何で | nande |
Cuando; Cómo | 何時 | itsu |
País; cómo; o que seja | 何と | nanto |
Como; o que (exclamativo) | 何て | nante |
¿Qué camino; ¿qué dirección; donde | 何方 | dochira |
Cuál (de); cualquier (+も) | 何れ[も] | dore[mo] |
Algo; Coisa | 何か | nanika |
Cualquier; da igual; entiendo | 何でも | nandemo |
Algo; de alguna forma | 何とか | nantoka |
Dónde; cuál; qué; ambos; cualquier; eventualmente | 何れ | izure |
Cuantas veces | 何回 | nankai |
Cuantas veces | 何度 | nando |
Algo; alguna razón | 何やら | nanyara |
¿Cuantas horas? | 何時 | nanji |
Cuánto tiempo; Qué tan lejos; cuánto | どれ位 | dorekurai |
En cualquier lugar; todos los lugares; completamente | 何処までも | dokomademo |
Algo; nada | 何物 | nanimono |
Qué; déjame ver | 何れ何れ | doredore |
Qué tal; esto y aquello; ¿qué qué?; ¿Cuál es el problema? | 何々 | naninani |
No es nada; nada | 何でもない | nandemonai |
¿Cuanto tiempo? ¿Hasta cuando? | 何時まで | itsumade |
cualquier cosa; todo; casi todo | 何もかも | nanimokamo |
de cualquier forma | 何せ | nanise;nanse |