Naze x Doushite x Nande – “ ¿Por qué? ” y “ Cómo ” En japonés

ESCRITO POR

Saber decir "¿Porque?" ¿En japonés? En este artículo hablaremos de las dos formas más populares de expresar por qué y sus diferencias, hablaremos de los famosos "doushita” [どうして], “naze“[何故] e nande [なんで].

Anteriormente escribimos un artículo hablando sobre diferencias entre nande, nani, nanda y derivados. Lo que significa "¿qué?", "Qué", "cómo", etc. Allí también mencionamos brevemente doushita y naze.

¿Qué significa Doushite?

Dependiendo de la situación, Doushite [如何して] puede significar por qué; por qué razón; Con qué propósito; para que; me gusta; de que manera; Por qué medios. Doushite no es tan formal, pero tampoco informal.

La palabra doushita también tiene otros usos y complementos. Puedes decir, por ejemplo, doushitemo [どうしても] que significa no importa cómo; por todos los medios; a cualquier costo; Ciertamente; de alguna forma; en ningún caso; Queriendo o no; eventualmente, etc.

El ideograma [如] presente en doushita [如何して] da un significado de similitud, como, como si, mejor e igual. También está la palabra ikan [如何] escrito con los mismos ideogramas y significa cómo, de qué manera y circunstancias.

Naze x doushite x nande - “¿por qué? "Y" cómo "en japonés

La palabra doushita [どうして] es literalmente la unión de la palabra dou [どう] que significa me gusta; de que manera, junto con shite [して] que es el verbo suru. Tanto es así que existe la palabra dousuru [どうする] que significa “¿Que hacer?“.

Hay variaciones como doushita y doushitano [どうしたの] que significa "¿Cuál es el problema?", "¿Qué pasa?", "¿Qué pasa?", "¿Qué pasó?" y de alguna manera"...

¿Qué hace Nande?

Esta es la forma más completa de decir por qué, también la más informal. No confundir con nandesuka [なんですか], ya que el presente en la expresión, se refiere a la partícula en [で].

O nande es la forma más informal de todas. Solo debes usarlo entre amigos cercanos y en situaciones muy informales. O doushita Suena un poco más informal y se puede usar pero con profesores, jefes y personas mayores, si tienes algo de privacidad.

Hay otras expresiones derivadas de nande me gusta nandemonai [なんでもない] lo que significa que no es nada o es insignificante. No te confundas nande con nanda [なんだ] que significa "¿qué?".

Naze x doushite x nande - “¿por qué? "Y" cómo "en japonés

¿Qué hace Naze?

Dependiendo de la situación, Naze [何故] significa por qué; me gusta; de que forma; por qué. Esta es la forma más formal de expresar por qué o cómo. Este formulario no se usa con amigos cercanos o dependiendo de la situación.

Si necesita ser mucho más formal, utilice nazedesuka [何故ですか] en lugar de solo naze. Quizás sea un poco de mala educación usar solo naze en una situación muy formal.

La palabra nazenara [なぜなら] significa literalmente razón y por qué. La expresion nazeka [なぜか] no es una pregunta y significa algo; por alguna razón; sin saber por qué y por qué.

Naze x doushite x nande - “¿por qué? "Y" cómo "en japonés

¿Cuál es la diferencia entre Naze x Doushite y NANDE?

Aunque ambos significan casi lo mismo, naze parece ser más un por qué que doushita. La palabra doushita es más informal y puede dar una idea de "me gusta" o "¿como asi?“.

Doushite termina siendo utilizado cuando se habla directamente con alguien, cuando se le pregunta directamente a la persona qué pasó o qué le pasa. Ya naze se utiliza como un simple por qué.

No dirás doushita cuando su jefe no quiere aumentar su salario. Tu puedes decir doushita Si tu jefe está pasando por una situación, tienes algo de privacidad y estás tratando de entender qué sucedió y por qué está molesto.

Reafirmando y resumiendo: Naze está más cerca de porque y dohshite está más cerca de me gusta... Nande es muy informal y caótico, pero es muy común escucharlo.

Piense en el lado positivo, al menos no tenemos 4 porqués en japonés como en portugués. Afortunadamente, las opciones de por qué no nos obligan a comprender la redacción y la forma de la oración. Solo recuerda el mejor momento para usarlo.

Compartilhe com seus Amigos!