¿Alguna vez te has preguntado cómo crear frases en japonés? ¿Conoces la estructura de las frases en japonés SOV? ¿Es difícil la estructura de las oraciones japonesas?
La gramática japonesa, en la práctica, es simple. Pero es totalmente diferente y opuesta al portugués, y eso confunde bastante nuestro aprendizaje. El orden de las frases, la conjugación de los verbos, todo, aunque simple, es diferente.
Si investigamos en internet sobre la estructura y gramática japonesa, todas hablarán de las partículas y verbos, pero nadie explicará detalladamente el orden de cada una de las oraciones, principalmente las oraciones grandes. Nuestro objetivo es explicar todo sobre la estructura de las frases en japonés.
Tabla de contenido
Estructura Japonesa SOV (Sujeto + Objeto + Verbo)
Primero tenemos que entender cómo funciona la gramática japonesa y la estructura de sus frases. Diferente del portugués, el verbo casi siempre terminará al final de la oración. Esta estructura se llama SOV.
SOV es cuando la mayoría de las frases en el idioma siguen el orden de: sujeto + objeto + verbo. Mira la siguiente frase de ejemplo abajo:
La frase de ejemplo es: Los niños comieron la manzana
子供はリンゴを食べた kodomo wa ringo wo tabeta
- Sujeto: Niño (kodomo);
- Objeto: Manzana (ringo);
- Verbo: Comieron (tabeta);
En la frase que acabamos de ver, la manzana es el objeto y aparece antes del verbo en pasado comieron. La imagen abajo muestra un poco más acerca de la estructura gramatical japonesa:

Frases con Desu「です」
Ahora hablaremos un poco sobre la estructura de algunas frases sin verbo, que posee solo el «desu». Algunos les gusta llamar al «desu» verbo, pero otros no, por eso me mantendré neutral.
| Kana | お名前は | ケビン | です | これは | 本 | です |
| Romaji | onamae wa | kebin | desu | kore wa | hon | desu |
| Literal | Nombre | Kevin | es | esto | libro | es |
| Estructura | Sustantivo | Descripción | verbo | pronominal | sustantivo/objeto | verbo |
| Portugués | Mi nombre | es | Kevin | Esto es | un | libro |
La estructura también puede ser usada con otros verbos.
¿Cómo identifico el sujeto, verbo y objeto?
A veces puedes sentirte perdido, preguntándote qué defino como sujeto, objeto y verbo? La tabla abajo te ayudará a decidir:
| Categoría | Definición | Ejemplos |
| Sustantivo | persona, lugar, cosa o idea | Kirigaya, montaña, bastón, lingüística |
| Adjetivo | Describe un sustantivo | rojo, feliz, caliente |
| Verbo | Una acción o estado de ser | comer, contemplar, vivir, tener miedo |
| Determinador | artículos y términos similares | la / el, o, esto, aquello, algunos, todos los |
Hay muchas otras categorías de palabras como: pronombres, adverbios, preposiciones, conjunciones y otros. No profundizaremos en estas palabras en este artículo.
La flexibilidad de las frases japonesas
El japonés es mucho más flexible. Cualquier cosa a la izquierda del verbo puede ser reorganizada sin alterar el significado básico de la oración, aunque, lógicamente, todavía hay un orden preferencial. ¿Cómo es esto posible? Gracias a las partículas que sirven para identificar cada parte de la frase.
En Japonés el orden de las palabras japonesas en una frase no tiene tanta importancia como algunos idiomas. Esto gracias a la existencia de las partículas que no ordenan las palabras, sino que determinan cómo cada parte de la frase se relaciona con el verbo.
Tal vez no hayas entendido la imagen, pero básicamente todo comienza con el tópico/sujeto y termina con el verbo. Entre medio de estos 2 ocurre toda la información de la frase, utilizando adverbios, adjetivos, sustantivos, objetos, locales, etc. No existe un orden en cómo las informaciones de una determinada frase son colocadas. Solo que en algunas palabras existe un orden natural que hace más sentido y da más énfasis a la frase.
¿Cómo así que no existe orden en las frases?
Mira el siguiente ejemplo: Lunes, Yamada vio a Yumi en la estación de tren
Para esto tenemos los siguientes elementos:
- Tema de la frase: Yamada
- Objeto de la frase: Yumi
- Tiempo: Lunes
- Lugar, medio: Estación de tren
- Verbo: Vio (ver)
Esta frase puede ser escrita de diversas maneras y órdenes diferentes como:
- Yamada wa getsuyoubi ni Yumi wo eki de mimashita.
- 山田は月曜日に由美を駅で見ました。
- Yamada wa getsuyoubi ni eki de Yumi wo mimashita.
- 山田は月曜日に駅で由美を見ました。
- Yamada wa Yumi wo getsuyoubi ni eki de mimashita.
- 山田は由美を月曜日に駅で見ました。
- Getsuyoubi ni Yamada wa Yumi wo eki de mimashita.
- 月曜日に山田は由美を駅で見ました。
No importa el orden en que estas frases de arriba fueron escritas, ambas expresan el mismo sentido que fue Yamada haber visto a Yumi en la estación de tren el Lunes.
Claro que existen órdenes naturales que son más usadas. Las frases de tiempo suelen aparecer cerca del inicio de la frase, entonces generalmente la tercera opción es la menos preferible. Vale recordar que el tiempo también puede y suele aparecer antes del tema o sujeto.
Dejando las frases japonesas más naturales
Una regla fundamental que aplica a todas las frases japonesas es que las «informaciones nuevas o importantes deben aparecer por último en la frase». Puede parecer difícil para nosotros pensar en las informaciones nuevas e importantes antes de hablar, esto es un hábito que debe ser adquirido con el tiempo. Principalmente porque la acción central (verbo) de la frase viene al final y todo lo que describe la frase viene en el medio.
Cuando hablamos en portugués, en la mayoría de las veces la información importante viene primero y luego los otros detalles sin importancia completan la frase. Como, por ejemplo: Yo almorcé en el parque el lunes. Ya el japonés hace el camino inverso diciendo: Yo + el lunes + en el parque = almorcé!
- 私は月曜日に公園で昼ご飯を食べました。
- watashi wa getsuyoubi ni koen de hiru gohan wo tabemashita;
- Yo wa segunda ni parque de almuerzo wo comí;
O sea, la persona que realiza la acción es mencionada primero, pero luego el orden natural suele ser siempre los detalles como fecha > ambiente > objeto > verbo. O sea, si siempre hablas tus frases expresando los detalles de afuera hacia adentro hasta llegar a la acción, ella quedará más natural. Tal vez sea fácil para ti ordenar estas frases recordando de las partículas, que siguen wa > ni > de > wo.

En la imagen arriba tenemos una idea de la estructura natural de las frases japonesas. Podemos pensar en ejemplos como:
- Kevin + Ayer + Escuela + Autobús + playa + Ir
- Ayer el Kevin Tomó el autobús en/de la escuela para ir a la playa;
- ケビンは昨日に学校からバスで海に行きました。
- kebin wa kinou ni gakkou kara basu de umi ni ikimashita;
Entrando en detalles
Claro que estas reglas se aplicarán solo a frases con:
- Acciones que ocurren en un lugar;
- Acciones que ocurren en un movimiento de un lugar a otro;
- Acciones que envuelven un movimiento de un objeto;
Vale recordar que otras informaciones pueden ser aplicadas a estas frases como:
- Participantes (to);
- Origen (kara);
- Hora de inicio (kara);
- Hora final (made);
- Asunto (ga);
¡Expresar frases en japonés con las palabras en su orden natural lleva tiempo y necesita práctica! ¡Por tanto, practica lo máximo posible! ¡Espero que esta guía te haya ayudado a tener una noción básica sobre este asunto!
Oraciones con 2 objetos
Muchos verbos pueden llevar más de un objeto, y algunos ninguno. Cuando hay solo un objeto, él generalmente es un objeto directo. Y cuando hay dos, el otro es un objeto indirecto (destino del objeto directo).
| 先生は | 授業の後で | 生徒に | 成績を | 出した。 |
| El Profesor | después de la clase | para los alumnos | notas | entregar |
| sujeto | adjunto | objeto indirecto | objeto directo | verbo |
Orden de palabras con la partícula の
Ahora que ya sabemos un poco el orden de las oraciones, ¿y cómo queda el orden de las palabras? ¿Cómo puedo usar un adjetivo y decir que algo pertenece a mí en el orden correcto?
Tú probablemente conoces la partícula の (no). ¿Te has preguntado el orden de las palabras al decir que algo pertenece a otro?
La partícula の no es complicada. Puedes tener en mente que la posesión es invertida: ケビンの車 (carro del Kevin). ¿Pero y cuando la frase es grande? Mira el ejemplo abajo:
| Kana | 私の | 赤い | 日本の | 車 |
| Romaji | Watashi no | akai | nihon no | kuruma |
| Literalmente | El Mi | Rojo | Japón | Carro |
| Portugués | El mi | carro | japonés | rojo |
Avanzando un poco
Ya aprendimos lo básico de la estructura de las frases u oraciones japonesas, pero ¿qué te parece si avanzamos un poco? Mira la frase abajo:
| Kana | ケビンさんは | 金曜日に | お店で | 本を | 買いました |
| Romaji | kebinsan wa | Kin’yōbi ni | o mise de | hon wo | kaimashita |
| Literalmente | Kevin | viernes | tienda | libro | compró |
| Estructura | sujeto | tiempo | lugar | objeto | verbo |
| Portugués | El Kevin | compró | un libro | en la tienda | viernes |
Presta bastante atención en el orden de cada objeto de la frase, el asunto siempre viene primero en las frases japonesas, y esto puede confundir bastante en el momento del aprendizaje. Principalmente si no sabemos el orden preferencial del tiempo, lugar, objeto, etc.
Como en la mayoría de las veces, la frase comenzó con el sujeto seguido de la partícula は que indica el tema. Cuando la frase tiene un «tiempo» él viene después del tema siendo seguido por la partícula に. Cuando el tiempo es algo más abierto como tarde y noche, no es necesaria la partícula.
El lugar viene después del tiempo. El marcador de lugar es で (de), pero に (ni) también es usado con bastante frecuencia. La partícula で es usada más cuando el objeto está parado, y el に cuando está en movimiento. El objeto es colocado antes del verbo. Usando la partícula を para indicar la acción del verbo.
Recordando que no existe un orden, ya que el japonés es muy flexible. Pero existe la preferencia y recomendación de cómo hablar y escribir para que tu japonés sea más fácil de entender y más bonito.
Resumiendo – Estructuras gramaticales
Claro que existen muchas cosas que no estudiamos en la estructura gramatical japonesa, como la omisión de palabras en la oración y diversas otras estructuras. Para finalizar dejaré algunas estructuras abajo para que puedas profundizar y entender más el orden y estructura de las oraciones japonesas:
| 1 | sujeto | objeto | verbo | |||
| 2 | objeto | sujeto | verbo | |||
| 3 | tópico | sujeto | objeto | verbo | ||
| 4 | tópico | tiempo | compañero | lugar | objeto | verbo |
| 5 | tópico | dirección | local | verbo | ||
| 6 | sujeto | tiempo | lugar/implemento | objeto indirecto | objeto directo | verbo |
| 7 | sujeto | tiempo | local | verbo existencial | ||
| 8 | sujeto | tiempo | origen | ruta | destino | verbo de movimiento |
| 9 | tiempo | transporte / compañero | lugar | verbo | ||
| 10 | tiempo | persona / lugar | sustantivo | verbo |
No te olvides de las partículas que acompañan a los objetos en las frases:
| tópico | は |
| tiempo | に |
| compañero / persona | と |
| lugar | で |
| objeto, ruta | を |
| sustantivo | を |
| posesión | の |
| sujeto | は/が |
| origen | から |
| destino | に ou へ |
| objeto indirecto | に |
Espero que este artículo te haya ayudado a entender m


Deja un comentario