¿Sabes qué significa koromogae (衣替え)? En este artículo, aprenderás sobre este costumbre estética, que ocurre con el cambio de las estaciones y está relacionado con los tipos de ropa utilizadas por los japoneses en las reparticiones públicas y, principalmente, en las escuelas.
El cambio de vestuario ocurre de manera estacional, de modo que las ropas más ligeras son confeccionadas para uso en el verano, mientras que las ropas más pesadas o gruesas son más comunes en el invierno.

Tabla de contenido
¿Qué significa «Koromogae»?
Koromogae es una palabra compuesta por dos kanjis. El primero 衣 lleva consigo el sentido de «ropa», «vestimenta» y «adorno». Ya el segundo 替 significa «cambio», «sustitución» y «reemplazo» y está presente en el verbo 替える (かえる, kaeru), que se traduce como «sustituir», «cambiar» o «modificar». Siendo así, podemos inferir por el significado de los kanjis que la palabra 衣替え (koromogae) lleva una idea de cambio/sustitución de vestimenta.

Uniformes de verano
En el verano, más específicamente el 1 de junio, se cambian las ropas escolares y los uniformes de los funcionarios públicos. Las mangas largas, trajes y ropas oscuras (que absorben más calor) son sustituidas y dan lugar a las ropas de manga corta y camisetas (generalmente blancas), en el caso de los hombres. En el caso de las mujeres, los trajes negros son sustituidos por los clásicos uniformes estilo marinero (generalmente blancos y con lazos rojos en el centro), que reflejan la luz del sol y con ello almacenan menos calor.
En el caso de los niños, el uniforme recibe el nombre de «gakuran». El uniforme de marinero usado en el verano, por otro lado, recibe el nombre de «seera fuku» (sailor fuku o uniforme de marinero, en traducción libre).
A continuación, puedes ver un modelo de uniforme típico del periodo de verano:

Uniformes de invierno
Por otro lado, en los periodos más fríos del año suelen ser utilizados trajes cerrados con mangas largas (generalmente negros o azules oscuros) por los niños y trajes y faldas más largas/gruesas (generalmente oscuras) por las niñas. Mientras que en el verano los tejidos son más finos, ligeros y suaves, en el invierno los tejidos de los uniformes son más gruesos y por consiguiente más cálidos. El «koromogae» de invierno se inicia, generalmente, el día 1 de octubre de cada año.
Cabe destacar que las estaciones del año en Japón suelen estar bien definidas, a diferencia de otros países. Siendo así, no existe tanta imprevisibilidad climática en relación a los periodos de sol y lluvia, sequedad y humedad, como en Brasil por ejemplo, donde es posible que llueva en cualquier día del año dependiendo de la región.
A continuación, puedes ver un modelo de uniforme típico del periodo de invierno en Japón:

Periodo Heian – el origen del Koromogae
El «koromogae» es una costumbre japonesa que data de finales del siglo 8, durante el famoso periodo Heian (794-1185), también conocido como «periodo de las cortes» (o periodo de la paz), en el cual las influencias chinas estaban cada vez más fuertes y activas en el escenario cultural del país, como el budismo, el taoísmo y los patrones estéticos de vestimenta.
En ese contexto, apoyado por regímenes imperiales anteriores a la Era Meiji, por militares y individuos de la nobleza, junto con gran parte de la población, se instituyó el «koromogae» como una costumbre común que se extendía no solo a las ropas, sino también a los accesorios y utensilios. A partir de ahí, a cada cambio de estación se observó cada vez más el compromiso de los individuos y de las instituciones en el cambio de los uniformes.

Vocabulario sobre vestuario y koromogae
- 制服 (せいふく, seifuku) = Uniforme escolar.
- 衣服 (いふく, ifuku) = Vestimenta, vestuario, ropa.
- 服 (ふく, fuku) = Ropa.
- 着替える (きがえる, kigaeru) = Cambiar de ropa.
- 季節 (きせつ, kisetsu) = Estación del año.
- 黒 (くろ, kuro) = Negro.
- 白 (しろ, shiro) = Blanco.
- スカート (sukaato) = Falda.
- ズボン (zubon) = Pantalón, bermuda.
- シャツ (shatsu) = Camiseta.
- 学校 (がっこう, gakkou) = Escuela.
- 春夏秋冬 (しゅんかしゅうとう, shunkashuutou) = Las 4 estaciones del año.
- 夏 (なつ, natsu) = Verano.
- 冬 (ふゆ, fuyu) = Invierno.
- 学ラン (がくらん, gakuran) = Uniforme escolar masculino, gakuran.
- セーラー服 (せーらーふく, seeraa fuku) = Uniforme escolar femenino, uniforme estilo marinero.
¿Y a ti? ¿Te gustó el artículo? ¡Entonces comenta, dale me gusta y compártelo con tus amigos en las redes sociales!


Deja un comentario