Muchos saben que baka (馬鹿) en japonés significa literalmente idiota, estúpido, burro, tonto, bobo, payaso y diversos otros insultos en una sola palabra. Pero, ¿es ese realmente el verdadero significado de la palabra? ¿Cuál es su origen y sus usos? ¿Cuál es el significado de las expresiones que suelen acompañar a la palabra? En este artículo, vamos a entender realmente lo que significa baka en japonés.
La palabra baka (馬鹿 / ばか / バカ) puede ser escrita con los ideogramas japoneses (kanji), o con los alfabetos hiragana y katakana. La palabra baka se compone con el ideograma de caballo (馬) y venado (鹿) indicando que el origen es de 2 animales que también son usados como insulto en Brasil y otros países.
La palabra también puede ser usada para referirse a algo trivial, loco o absurdo. Y también puede ser usada para referirse a algo tonto, aburrido, estúpido, absurdo y ridículo. La palabra también es usada como nombre de una concha del mar llamada de Mactra chinensis.

Tabla de contenido
Origem e significado da palavra Baka
Ya hemos dejado claro lo que realmente significa baka en japonés. Pero todavía existen otros detalles que no fueron claros. Para entenderlo, necesitamos examinar más a fondo el origen de la palabra baka. Existen varias teorías sobre el origen de esa palabra, vamos a ver algunas cosas y usted puede decidir por cuenta propia.
Algunos creen que todo comenzó cuando un eunuco llamado Choko planeó una rebelión contra el 2º Emperador Kogai de la Dinastía Qin en China. Él llevó un venado y presentó al Emperador diciendo que trajo un caballo raro. Algunos estuvieron de acuerdo por miedo a él, los que disintieron fueron muertos.
Otra teoría vino de la palabra mora (莫迦) que significa ignorancia e ilusión. Se cree que los monjes comenzaron a intercambiar la lectura de mora por baka. Otra teoría sugiere que la palabra baka surgió de la expresión wakamono (若者) que significa jóvenes. Otros dicen que la palabra surgió de la expresión familia arruinada que en la escritura zen se pronuncia baka.

Usando a expressão baka
Como usted notó, la palabra baka tiene varios usos diferentes. A veces el tono de la voz define la manera en que usted está insultando y ofendiendo a la persona. Usted puede simplemente hablar aleatoriamente e inofensivamente o hasta mismo llamar a la persona fuertemente de burra. Así, la palabra también puede ser usada de manera amistosa y con buen humor.
Es común hacer combinaciones de palabras junto con baka para crear sentidos y ofensas diferentes. Usted puede ver algunas en nuestra lista de palabrotas en japonés – haciendo clic aquí. Vamos a compartir algunas abajo:
- Bakayarou (馬鹿野郎) Cara estúpido;
- Bakamono (ばかもの) Persona idiota;
- Oobaka (大馬鹿) Gran idiota;
- Bakanakotowoshita (馬鹿なことをした) – Para lamentar que usted hizo algo estúpido;
La palabra baka es usada en diversas otras expresiones buenas. Abajo vamos a ver la palabra siendo usada de manera buena:
- Bakashoujiki (馬鹿正直) = Ingenuamente honesto, super honesto;
- Bakadekai (馬鹿デカイ) Enorme, gigantesco, inmenso, estúpidamente grande;
- Bakauke (馬鹿受) Super gracioso, super popular, super bien recibido;
La palabra también suele ser usada en frases y expresiones que indican que la persona está loca por algo, fan de alguna cosa. El simple hecho de que usted esté estudiando japonés ya es motivo para que alguien diga nihongo-baka, no como insulto sino con propósito de su esfuerzo.
Existen tantas expresiones relacionadas con baka que es común que usted escuche diversas veces esa palabra en animes, y no solo en el momento de insultar o llamar a alguien de burro.

Curiosidades sobre a palavra baka
Significado de la expresión: Bakabakashi – Se refiere a una acción, idea o algo despropósito y fuera de la realidad, sin nexo o coherencia, un asunto tonto que no merece ser discutido o sea «un disparate».
¿Usted sabía? Bengalí, el idioma oficial de Bangladesh, tiene sus orígenes del sánscrito, donde la palabra «baka» significa «persona estúpida».
¿Usted sabía? En la segunda Guerra Mundial, los japoneses hicieron una bomba pilotada que se desprendía del bombardero. La bomba era llamada de Ohka (flor de cereza). Lo irónico es que los propios enemigos americanos colocaron el código B.A.K.A para referirse a esa bomba de los japoneses.

Baka em outros dialetos
Para finalizar el artículo de manera más completa, vamos a dejar una lista de variaciones de la palabra baka en otros dialectos. Las provincias que no aparecieren en la lista es porque no suele usar una variación sino la palabra común. No se olvide de compartir el artículo, tardó bastante para hacerlo. ¿Cuál es su opinión sobre el asunto? Esperamos también los comentarios.
- Aichi = taake (たーけ)
- Akita = bakake (ばかけ)
- Aomori = honjinashi (ほんじなし)
- Ehime = ponke (ぽんけ)
- Fukui = aho (あほ)
- Fukuoka = anpontan (あんぽんたん)
- Gifu = tawake (たわけ)
- Hokkaido = hankakusai (はんかくさい)
- Hyogo = dabo (だぼ)
- Ibaraki = dere (でれ)
- Ishikawa = dara (だら)
- Iwate = doboke (とぼけ)
- Kagawa = hokko (ほっこ)
- Kochi = ahou (あほー)
- Kumamoto = anpontan (あんぽんたん)
- Kyoto = aho (あほ)
- Mie = ango (あんご)
- Miyagi = hondenasu (ほんでなす)
- Miyazaki = shichirin (しちりん)
- Nagano = mekesaku (ぬけさく)
- Nara = aho (あほ)
- Oita = bakatan (ばかたん)
- Okayama = angou (あんごー)
- Okinawa = furaa (ふらー)
- Osaka = doaho (どあほ)
- Saga = nitohasshu (にとはっしゅ)
- Shiga = ahou (あほー)
- Shimane = daraji (だらじ)
- Tochigi = usubaga (うすばが)
- Tokushima = aho (あほ)
- Tottori = darazu (だらず)
- Toyama = dara (だら)
- Wakayama = aho (あほ)
- Yamagata = anpontan (あんぽんたん)
- Yamanashi = mekesaku (ぬけさく)


Deja un comentario