Have you ever noticed that the character Beatrice from Re:Zero ends her sentences with kashira [かしら] and noyo [のよ]? In this article we will examine the meaning of these words and understand why Beatrice uses these expressions.
Usually characters use frequent expressions at the end of the sentence to highlight something, to emphasize it or to appear. We have a popular example in the case of Naruto and his sentences ending with dattebayo.
Many other characters in anime end sentences often and purposefully with desu [です]. No matter the occasion, Beatrice uses an unusual expression that is not usually seen in anime, the expression kashira and noyo.
It looks like she said: Omae Soutou ni atama ga zannen mitai kashira
That means: It looks like you're pretty dumb, I suppose!
What Does Kashira Mean?
The expression kashira [かしら] indicates that you are not sure of something you are talking about. Can be translated as I wonder and is used only by women. Kana [かな] is another expression with the same meaning that is usually used.
Sites like Crunchyroll usually translate kashira as I suppose ”. Used as a question mark the expression kashira can mean something like "Do you know?". The difference between Kashira and Kana is that Kashira is used more by women and is more formal.
The word Kashira is made up of the question particle ka [か] along with shiru [知る] which means to know. For this reason the expression makes total sense with “I don't know, I wonder; I'm not sure".
It looks like she said: Tobira wo tataita nowa dare kashira？
That means: I wonder who knocked on the door?
Below is a compilation of times that Beti said Kashira:
What does Noyo mean?
We believe that noyo [のよ] is an expression used only for extra emphasis, a very feminine expression. The expression can mean something like "actually" or "in fact" indicating that you are already aware of something.
One of the particle's functions in [の] is nomalize verbs and adjectives, but at the end of the sentence it can cause emotional stress and give a confident conclusion. Sometimes the way she ends the sentence indicates a question.
The particle yo [よ] at the end of sentences also indicates certainty, emphasis, contempt or request. A mixture of emotions that do not give meaning in the sentence but show a little of the speaker's personality.
It looks like she said: Niicha no Kaeri o kokoromachi ni shiteta no yo.
That means: I was waiting for you to come home.
Beatrice generally despises others and is terrible at dealing with people who try to get close to her. She is quite stubborn, a character considered tsundere and a little childish for referring to yourself in third person using your nickname beti [ベチ].
The way Beti talks is quite interesting, showing her feelings of contempt and ignorance, lack of affair with the subject, lack of affirmation and interest. I hope you enjoyed the article!
It looks like she said: Kakusou to shi theta no kashira. Bechi wa hanasanai!
That means: I wonder if I was trying to hide. Bechi doesn't speak!
If you are an English speaker, you will like the video below studying Beatrice's phrases: