Neste artigo, vamos ver alguns doces japoneses e diferentes maneiras de pronunciar doce e guloseima no idioma nipônico. Vamos também conhecer alguns salgadinhos e doces japoneses populares Dagashi, e uma lista completa de doces em japonês.
Tabela de Conteúdo
Doces Japoneses famosos e seus sabores
Todos sabem que o Japão é repleto de doces e salgadinhos de inúmeros sabores e variedades diferentes. Diversos sabores e edições limitadas são criados quase que diariamente. Alguns doces tem feito sucesso imenso, e sobreviveu entre essas milhares de invenções saborosas. Nesse artigo iremos ver os principais doces conhecidos no Japão.
A maioria dos salgadinhos e doces japoneses abaixo entra na categoria dagashi [駄菓子] que significa literalmente doces baratos que podem ser encontrados em pequenas lojas de doces ou lojas de conveniências.
- Wasabeef – わさビーフ – Batata com sabor de wasabi e carne;
- Creme Collon – Um biscoito recheado com creme, e com esse nome estranho..;
- Every Burger – Biscoitos de chocolate que se parecem com pequenos hambúrgueres;
- Poifull – Jujubas com sabor de frutas;

- Pucca – Biscoitos com um recheio de chocolate em forma de peixe;
- Green Gum – O nome já diz tudo, chiclete verde;
- Crunky Popjoy – Chocolate recheado com arroz crocante;
- Sweetie Gum – Uma bala querida..;

- Chelsea – Clássicas balas de caramelos duras;
- Kani Pan – Pão em forma de caranguejo;
- Dars – chocolate quadrados;
- Kinoko no Yama – Literalmente “montanha de cogumelo”, uma delicia de biscoito coberto de chocolate;

- Jagariko São batatas aromatizadas com queijo e vegetais;
- Chokobi – Chocolate em forma de estrela do anime Shin-chan;
- Hi Chew – Doce mastigavel com sabor de fruta;
- Koalas March – Biscoitos Koala com vários recheios;

- Pinky – Pequenas balas picantes;
- Baby Star Ramen Salgadinhos em forma de macarrão;
- Bisuko – Biscoito japonês clássico;
- Tohato Caramel Corn – Salgadinho de milho caramelizado;

- Meiji Chocolate – Um chocolate famoso;
- Papico – Um geladinho em forma de garrafa com gosto de milk shake;
- Kitkat – Kit kat faz sucesso no Japão. (Veja sobre os sabores de kit kat clicando aqui.)
- Caplico – Soverte de casquinha falso;

- Tiroru – São quadrados de chocolate clássicos, têm dezenas de sabores e variedades sazonais;
- Láctea – Balas de leite e caramelo aromatizado;
- Gari Gari Kun – Uma famosa marca de sorvete com vários sabores diferentes;
- Umaibo – Um tipo diferente de salgadinho de vários sabores;

- Ghana Chocolate – Marca Popular do chocolate ligeiramente escuro;
- Choco Baby – Pequenas balinhas feitas de chocolate;
- Apollo – Chocolate que mistura morango e leite com chocolate em forma de capsula espacial;
- Choco Bola – Chocolate com recheio crocante, de morango ou de amendoim;
- Pocky – São varas cobertas de chocolate. Muito popular no Japão;
Gostou da nossa pequena lista de doces japoneses dagashi?

Diferentes maneiras de falar Doces no Japão
No idioma japonês há muitas palavras que tem ou se refere a um mesmo significado em português e vice e versa. Vamos examinar as diferentes maneiras de dizer “doce” em japonês e também o nome de algumas categorias e doces em geral.
- 甘い (amai) – Significa Doce, e pode se referir ao sabor doce.
- 甜 (ama) – Também significa doce, mas não é mais usado, apenas no chinês.
- キャンディ (kyandi) – Uma versão americanizada de candy escrita em katakana.
- 飴 (ame) – Especificadamente significa bala, ou doces do tipo.
- 飴玉 (amedama) – Doces em geral, especificamente balinhas ou doces redondos.
- お菓子 (okashi) – Doces feitos em confeitaria ou doçaria / Ou a Doçaria e Confeitaria.
- 乾菓子 (higashi) – Doces secos feitos em confeitarias.
- 有平糖 (aruheitō) – Bombons ou doces feitos de açúcar ou caramelo.
- 砂糖菓子 (satō kashi) – Produtos e doces de confeitarias ou açúcar (ou confeitaria).
- 金平糖 (kompeitō) – É um tipo de rebuçado, bala ou confeito japonês de origem portuguesa.
- 糖菓 (touka) – Doces, guloseimas / Confeitaria.
- 綿飴 (wata ame) – Algodão doce.
- 駄菓子 (dagashi) – Doces baratos.
- チョコレート (chokorēto) – Chocolate.
- 飴細工 (amezaiku) – Doce artesanal.
- グミ (gumi) – Goma.
- 餅 (mochi) – Doce feito de arroz.
- 糖蜜 (tōmitsu) – Melado, melaço.
- 和菓子 (wagashi) – Confeitaria tradicional japonesa / doces tradicionais.
- ガム (gamu) – Chiclete.
- ロリポップ (roripoppu) – Pirulito (origem do inglês lollipop).

Lista de doces em Japonês
Agora vamos compartilhar uma lista de doces em japonês. São doces bastante populares no exterior, ocidente, Estados unidos e no Japão. Vamos deixar também o nome do doce em inglês para ajudar a indentifica-los.
Vamos aprender o significado, forma de escrever e tradução de diversos docinhos, bolos, chocolates, sorvetes e outros. A lista não tem tantos doces tradicionais japoneses, trata-se de doces ocidentais, na maioria das vezes escrito em katakana.
- タルト (taruto) – azedo (pastilhas)
- スイートポテト (suītopoteto) – batata doce
- バームクーヘン (bāmukūhen) – baumkuchen
- ババロア (babaroa) – bavaroa
- ショートケーキ (shōtokēki) – biscoito
- マフィン (mafin) – bolinho
- カップケーキ (kappukēki) – bolinho
- フルーツケーキ (furūtsukēki) – bolo de frutas
- パウンドケーキ (paundokēki) – bolo de libra
- チーズケーキ (chīzukēki) – bolo de queijo
- マーブルケーキ (māburukēki) – bolo mármore
- シュークリーム (shūkurīmu) – bomba de creme
- ボンボンショコラ (bonbonshokora) – bombom de chocolate
- トリュフ (toryufu) – brigadeiro
- シェルチョコレート (sheruchokorēto) – casca de chocolate
- 抹茶チョコレート (matcha chokorēto) – chá verde chocolate
- ホイップ (hoippu) – chicote
- ビターチョコレート (bitāchokorēto) – chocolate amargo
- ミルクチョコレート (mirukuchokorēto) – chocolate ao leite
- ホワイトチョコレート (howaitochokorēto) – chocolate branco
- アーモンドチョコレート (āmondochokorēto) – chocolate de amêndoa
- ブルーベリーチョコレート (burūberīchokorēto) – chocolate de mirtilo
- スイートチョコレート (suītochokorēto) – chocolate doce
- ダークチョコレート (dākuchokorēto) – chocolate escuro
- ストロベリーチョコレート (sutoroberīchokorēto) – chocolate morango
- ピスタチオチョコレート (pisutachiochokorēto) – chocolate pistache
- ブラックチョコレート (burakkuchokorēto) – chocolate preto
- チュロス (churosu) – churro
- コンフェッティ (konfetti) – confete
- クリームチョコレート (kurīmuchokorēto) – creme de chocolate
- クリーミー (kurīmī) – cremoso
- ミルクレープ (mirukurēpu) – crepe moinho
- ドラジェ (doraje) – drageia
- エクレア (ekurea) – eclair
- ガナッシュ (ganasshu) – ganache
- ガトーショコラ (gatōshokora) – gateau au chocolat
- ゼリー (zerī) – geléia
- マロングラッセ (marongurasse) – graça marron
- オランジェット (oranjetto) – laranja
- チョコレートマカロン (chokorētomakaron) – macaron de chocolate
- マドレーヌ (madorēnu) – madeleine
- メルティー (merutī) – melty
- ミルフィーユ (mirufīyu) – millefeuille
- ムース (mūsu) – mousse
- チョコレートムース (chokorētomūsu) – mousse de chocolate
- ガトーオペラ (gatōopera) – ópera gateau
- パンナコッタ (pan’nakotta) – panna cotta
- チョコレートパンナコッタ (chokorētopan’nakotta) – panna cotta de chocolate
- パンケーキ (pankēki) – panqueca
- チョコレートパフェ (chokorētopafe) – parfait de chocolate
- プラリネ (purarine) – praliné
- プリン (purin) – pudim
- チョコレートプリン (chokorētopurin) – pudim de chocolate
- カスタードプリン (kasutādopurin) – pudim de creme
- ブリュレ (buryure) – queimado
- ロイヤル (roiyaru) – real
- リッチ (ritchi) – rico
- リコッタ (rikotta) – ricota
- ロールケーキ (rōrukēki) – rolo de bolo
- ドーナッツ (dōnattsu) – rosquinhas
- ザッハトルテ (zahhatorute) – sachertorte
- アイスクリーム (aisukurīmu) – sorvete
- チョコレートアイスクリーム (chokorētoaisukurīmu) – sorvete de chocolate
- スフレ (sufure) – suflê
- クレープ (kurēpu) – tapioca
- タルトタタン (tarutotatan) – tartathan
- パンプキンパイ (panpukinpai) – torta de abóbora
- キャラメルタルト (kyaramerutaruto) – torta de caramelo
- チョコレートタルト (chokorētotaruto) – torta de chocolate
- ラズベリーパイ (razuberīpai) – torta de framboesa
- フルーツタルト (furūtsutaruto) – torta de frutas
- アップルパイ (appurupai) – torta de maçã
- レモンメレンゲパイ (remonmerengepai) – torta de merengue de limão
- ワッフル (waffuru) – waffle
Kanji usados em doces japoneses
Existem milhares de doces em japonês, então não é possível mencionar todos. A maioria deles usam determinado kanji para formar a palavra, ideogramas que às vezes de forma separada não tem nenhum uso ou significa algo diferente. Vamos ver uma lista deles:
| Kanji | Leitura chinesa “ON” | Leitura japonesa “KUN” | Significados |
|
菓
| カ | Doces, bolos e frutas, caramelos | |
|
餦
| チョウ | あめ、 もち | Doces, confeitaria |
| 餹 | トウ | あめ | açúcar, adoçados, doces, doces cristalizados |
|
飴
| イ、 シ | あめ、 やしな.う | Doces, doce de arroz, geleias, balas |
|
甜
| テン | うま.い、 あま.い | Doce |
| 甘 | カン | あま.い、 あま.える、 あま.やかす、 うま.い | Doce, açucarado, persuadir, mimar, estar contente |
Vale lembrar que às vezes os kanji e palavras doces como [甘] é usado para representar sentimentos, ações, personalidades assim como o termo “doce no português ou inglês”.
Espero que tenham gostado dessa lista de doces japoneses! Caso queira ver outros alimentos em japonês, ou doces tradicionais do Japão como wagashi, basta navegar pelas categorias de culinária do site Suki Desu.


Deixe uma resposta