En este artículo, vamos a ver algunos dulces japoneses y diferentes formas de pronunciar dulce y golosina en el idioma nipón. También vamos a conocer algunos aperitivos y dulces japoneses populares Dagashi, y una lista completa de dulces en japonés.
Tabla de contenido
Dulces japoneses famosos y sus sabores
Todos saben que Japón está repleto de dulces y aperitivos de innumerables sabores y variedades diferentes. Se crean diversos sabores y ediciones limitadas casi diariamente. Algunos dulces han tenido un éxito inmenso y han sobrevivido entre esas miles de invenciones sabrosas. En este artículo vamos a ver los principales dulces conocidos en Japón.
La mayoría de los aperitivos y dulces japoneses de abajo entran en la categoría dagashi [駄菓子] que literalmente significa dulces baratos que pueden ser encontrados en pequeñas tiendas de dulces o tiendas de conveniencia.
- Wasabeef – わさビーフ – Patata con sabor a wasabi y carne;
- Creme Collon – Una galleta rellena de crema, y con ese nombre extraño..;
- Every Burger – Galletas de chocolate que se parecen a pequeños hamburgueses;
- Poifull – Gominolas con sabor a frutas;

- Pucca – Galletas con un relleno de chocolate en forma de pez;
- Green Gum – El nombre lo dice todo, chicle verde;
- Crunky Popjoy – Chocolate relleno con arroz crujiente;
- Sweetie Gum – Un caramelo querido..;

- Chelsea – Clásicos caramelos duros;
- Kani Pan – Pan en forma de cangrejo;
- Dars – chocolate cuadrados;
- Kinoko no Yama – Literalmente «montaña de hongo», una delicia de galleta cubierta de chocolate;

- Jagariko Son patatas aromatizadas con queso y vegetales;
- Chokobi – Chocolate en forma de estrella del anime Shin-chan;
- Hi Chew – Dulce masticable con sabor a fruta;
- Koalas March – Galletas Koala con varios rellenos;

- Pinky – Pequeños caramelos picantes;
- Baby Star Ramen Aperitivos en forma de fideos;
- Bisuko – Galleta japonesa clásica;
- Tohato Caramel Corn – Aperitivo de maíz caramelizado;

- Meiji Chocolate – Un chocolate famoso;
- Papico – Un gelatina en forma de botella con sabor a batido;
- Kitkat – Kit kat tiene éxito en Japón. (Ver sobre los sabores de kit kat haciendo clic aquí.)
- Caplico – Helado de cono falso;

- Tiroru – Son cuadrados de chocolate clásicos, tienen docenas de sabores y variedades estacionales;
- Láctea – Caramelos de leche y caramelo aromatizado;
- Gari Gari Kun – Una famosa marca de helado con varios sabores diferentes;
- Umaibo – Un tipo diferente de aperitivo de varios sabores;

- Ghana Chocolate – Marca Popular de chocolate ligeramente oscuro;
- Choco Baby – Pequeñas bolitas hechas de chocolate;
- Apollo – Chocolate que mezcla fresa y leche con chocolate en forma de cápsula espacial;
- Choco Bola – Chocolate con relleno crujiente, de fresa o de maní;
- Pocky – Son varitas cubiertas de chocolate. Muy popular en Japón;
¿Te gustó nuestra pequeña lista de dulces japoneses dagashi?

Diferentes formas de hablar de Dulces en Japón
En el idioma japonés hay muchas palabras que tienen o se refieren a un mismo significado en portugués y viceversa. Vamos a examinar las diferentes formas de decir «doce» en japonés y también el nombre de algunas categorías y dulces en general.
- 甘い (amai) – Significa Dulce, y puede referirse al sabor dulce.
- 甜 (ama) – También significa dulce, pero ya no se usa, solo en chino.
- キャンディ (kyandi) – Una versión americanizada de candy escrita en katakana.
- 飴 (ame) – Específicamente significa caramelo, o dulces del tipo.
- 飴玉 (amedama) – Dulces en general, específicamente caramelitos o dulces redondos.
- お菓子 (okashi) – Dulces hechos en pastelería o confitería / O la Pastelería y Confitería.
- 乾菓子 (higashi) – Dulces secos hechos en pastelerías.
- 有平糖 (aruheitō) – Caramelos o dulces hechos de azúcar o caramelo.
- 砂糖菓子 (satō kashi) – Productos y dulces de pastelerías o azúcar (o pastelería).
- 金平糖 (kompeitō) – Es un tipo de caramelo, golosina o confite japonés de origen portugués.
- 糖菓 (touka) – Dulces, golosinas / Pastelería.
- 綿飴 (wata ame) – Algodón de azúcar.
- 駄菓子 (dagashi) – Dulces baratos.
- チョコレート (chokorēto) – Chocolate.
- 飴細工 (amezaiku) – Dulce artesanal.
- グミ (gumi) – Goma.
- 餅 (mochi) – Dulce hecho de arroz.
- 糖蜜 (tōmitsu) – Melaza.
- 和菓子 (wagashi) – Pastelería tradicional japonesa / dulces tradicionales.
- ガム (gamu) – Chicle.
- ロリポップ (roripoppu) – Piruleta (origen del inglés lollipop).

Lista de dulces en Japonés
Ahora vamos a compartir una lista de dulces en japonés. Son dulces bastante populares en el extranjero, occidente, Estados Unidos y en Japón. También vamos a dejar el nombre del dulce en inglés para ayudar a identificarlos.
Vamos a aprender el significado, forma de escribir y traducción de diversos dulces, pasteles, chocolates, helados y otros. La lista no tiene tantos dulces tradicionales japoneses, se trata de dulces occidentales, en la mayoría de las veces escrito en katakana.
- タルト (taruto) – pastel (pastillas)
- スイートポテト (suītopoteto) – batata dulce
- バームクーヘン (bāmukūhen) – baumkuchen
- ババロア (babaroa) – bavaroa
- ショートケーキ (shōtokēki) – galleta
- マフィン (mafin) – bollo
- カップケーキ (kappukēki) – bollo
- フルーツケーキ (furūtsukēki) – pastel de frutas
- パウンドケーキ (paundokēki) – pastel de libra
- チーズケーキ (chīzukēki) – pastel de queso
- マーブルケーキ (māburukēki) – pastel marmolado
- シュークリーム (shūkurīmu) – bomba de crema
- ボンボンショコラ (bonbonshokora) – caramelo de chocolate
- トリュフ (toryufu) – trufa
- シェルチョコレート (sheruchokorēto) – cáscara de chocolate
- 抹茶チョコレート (matcha chokorēto) – te verde chocolate
- ホイップ (hoippu) – crema batida
- ビターチョコレート (bitāchokorēto) – chocolate amargo
- ミルクチョコレート (mirukuchokorēto) – chocolate con leche
- ホワイトチョコレート (howaitochokorēto) – chocolate blanco
- アーモンドチョコレート (āmondochokorēto) – chocolate de almendra
- ブルーベリーチョコレート (burūberīchokorēto) – chocolate de arándano
- スイートチョコレート (suītochokorēto) – chocolate dulce
- ダークチョコレート (dākuchokorēto) – chocolate oscuro
- ストロベリーチョコレート (sutoroberīchokorēto) – chocolate fresa
- ピスタチオチョコレート (pisutachiochokorēto) – chocolate pistacho
- ブラックチョコレート (burakkuchokorēto) – chocolate negro
- チュロス (churosu) – churro
- コンフェッティ (konfetti) – confeti
- クリームチョコレート (kurīmuchokorēto) – crema de chocolate
- クリーミー (kurīmī) – cremoso
- ミルクレープ (mirukurēpu) – crepe de molino
- ドラジェ (doraje) – dragea
- エクレア (ekurea) – éclair
- ガナッシュ (ganasshu) – ganache
- ガトーショコラ (gatōshokora) – gâteau au chocolat
- ゼリー (zerī) – gelatina
- マロングラッセ (marongurasse) – gracia marrón
- オランジェット (oranjetto) – naranja
- チョコレートマカロン (chokorētomakaron) – macaron de chocolate
- マドレーヌ (madorēnu) – madeleine
- メルティー (merutī) – melty
- ミルフィーユ (mirufīyu) – millefeuille
- ムース (mūsu) – mousse
- チョコレートムース (chokorētomūsu) – mousse de chocolate
- ガトーオペラ (gatōopera) – ópera gâteau
- パンナコッタ (pan’nakotta) – panna cotta
- チョコレートパンナコッタ (chokorētopan’nakotta) – panna cotta de chocolate
- パンケーキ (pankēki) – panqueque
- チョコレートパフェ (chokorētopafe) – parfait de chocolate
- プラリネ (purarine) – praliné
- プリン (purin) – flan
- チョコレートプリン (chokorētopurin) – flan de chocolate
- カスタードプリン (kasutādopurin) – flan de crema
- ブリュレ (buryure) – quemado
- ロイヤル (roiyaru) – real
- リッチ (ritchi) – rico
- リコッタ (rikotta) – ricota
- ロールケーキ (rōrukēki) – rollo de pastel
- ドーナッツ (dōnattsu) – donuts
- ザッハトルテ (zahhatorute) – sachertorte
- アイスクリーム (aisukurīmu) – helado
- チョコレートアイスクリーム (chokorētoaisukurīmu) – helado de chocolate
- スフレ (sufure) – soufflé
- クレープ (kurēpu) – tapioca
- タルトタタン (tarutotatan) – tarta tatin
- パンプキンパイ (panpukinpai) – tarta de calabaza
- キャラメルタルト (kyaramerutaruto) – tarta de caramelo
- チョコレートタルト (chokorētotaruto) – tarta de chocolate
- ラズベリーパイ (razuberīpai) – tarta de frambuesa
- フルーツタルト (furūtsutaruto) – tarta de frutas
- アップルパイ (appurupai) – tarta de manzana
- レモンメレンゲパイ (remonmerengepai) – tarta de merengue de limón
- ワッフル (waffuru) – waffle
Kanji usados en dulces japoneses
Existen miles de dulces en japonés, entonces no es posible mencionar todos. La mayoría de ellos usan determinado kanji para formar la palabra, ideogramas que a veces de forma separada no tienen ningún uso o significan algo diferente. Vamos a ver una lista de ellos:
| Kanji | Leitura chinesa «ON» | Leitura japonesa «KUN» | Significados |
|
菓
| カ | Dulces, pasteles y frutas, caramelos | |
|
餦
| チョウ | あめ、 もち | Dulces, pastelería |
| 餹 | トウ | あめ | azúcar, endulzados, dulces, dulces cristalizados |
|
飴
| イ、 シ | あめ、 やしな.う | Dulces, dulce de arroz, gelatinas, caramelos |
|
甜
| テン | うま.い、 あま.い | Dulce |
| 甘 | カン | あま.い、 あま.える、 あま.やかす、 うま.い | Dulce, azucarado, persuadir, mimar, estar contente |
Vale la pena recordar que a veces los kanji y palabras dulces como [甘] se usan para representar sentimientos, acciones, personalidades así como el término «doce» en portugués o inglés.
¡Espero que les haya gustado esa lista de dulces japoneses! En caso de que quieran ver otros alimentos en japonés, o dulces tradicionales de Japón como wagashi, basta navegar por las categorías de cocina del sitio Suki Desu.


Deja un comentario