In questo articolo, vedremo alcuni dolci giapponesi e i diversi modi di pronunciare dolce e leccornie nella lingua nipponica. Conosceremo anche alcuni snack salati e dolci giapponesi popolari Dagashi, e un elenco completo di dolci in giapponese.
Sommario
Dolci giapponesi famosi e i loro sapori
Tutti sanno che il Giappone è pieno di dolci e snack salati di innumerevoli sapori e varietà diverse. Diversi sapori ed edizioni limitate vengono creati quasi ogni giorno. Alcuni dolci hanno avuto un enorme successo e sono sopravvissuti tra queste migliaia di invenzioni saporite. In questo articolo vedremo i principali dolci conosciuti in Giappone.
La maggior parte degli snack salati e dei dolci giapponesi qui sotto rientra nella categoria dagashi [駄菓子] che significa letteralmente dolci economici che possono essere trovati in piccole negozi di dolci o negozi di convenienza.
- Wasabeef – わさビーフ – Patate con sapore di wasabi e carne;
- Creme Collon – Un biscotto ripieno di crema, e con questo strano nome..;
- Every Burger – Biscotti di cioccolato che assomigliano a piccoli hamburger;
- Poifull – Caramelle gommose con sapore di frutta;

- Pucca – Biscotti con un ripieno di cioccolato a forma di pesce;
- Green Gum – Il nome parla da sé, gomma da masticare verde;
- Crunky Popjoy – Cioccolato ripieno di riso croccante;
- Sweetie Gum – Una caramella cara..;

- Chelsea – Caramelle dure classiche di caramello;
- Kani Pan – Pane a forma di granchio;
- Dars – cioccolati quadrati;
- Kinoko no Yama – Letteralmente “montagna di fungo”, una delizia di biscotto ricoperto di cioccolato;

- Jagariko Sono patate aromatizzate con formaggio e verdure;
- Chokobi – Cioccolato a forma di stella dell’anime Shin-chan;
- Hi Chew – Dolce masticabile con sapore di frutta;
- Koalas March – Biscotti Koala con vari ripieni;

- Pinky – Piccole caramelle piccanti;
- Baby Star Ramen Snack salati a forma di spaghetti;
- Bisuko – Biscotto giapponese classico;
- Tohato Caramel Corn – Snack salati di mais caramellato;

- Meiji Chocolate – Un cioccolato famoso;
- Papico – Un gelato a forma di bottiglia con gusto di milk shake;
- Kitkat – Kit kat ha successo in Giappone. (Vedi i sapori di kit kat cliccando qui.)
- Caplico – Gelato con cono falso;

- Tiroru – Sono quadrati di cioccolato classici, hanno decine di sapori e varietà stagionali;
- Láctea – Caramelle di latte e caramello aromatizzato;
- Gari Gari Kun – Un famoso marchio di gelato con vari sapori diversi;
- Umaibo – Un tipo diverso di snack salato di vari sapori;

- Ghana Chocolate – Marchio popolare di cioccolato leggermente scuro;
- Choco Baby – Piccole palline fatte di cioccolato;
- Apollo – Cioccolato che mescola fragola e latte con cioccolato a forma di capsula spaziale;
- Choco Bola – Cioccolato con ripieno croccante, di fragola o di arachide;
- Pocky – Sono bastoncini ricoperti di cioccolato. Molto popolare in Giappone;
Vi è piaciuta la nostra piccola lista di dolci giapponesi dagashi?

Diversi modi di dire Dolce in Giappone
Nella lingua giapponese ci sono molte parole che hanno o si riferiscono allo stesso significato in portoghese e viceversa. Esaminiamo i diversi modi di dire “dolce” in giapponese e anche il nome di alcune categorie e dolci in generale.
- 甘い (amai) – Significa Dolce, e può riferirsi al sapore dolce.
- 甜 (ama) – Significa anche dolce, ma non è più usato, solo in cinese.
- キャンディ (kyandi) – Una versione americanizzata di candy scritta in katakana.
- 飴 (ame) – Significa specificamente caramella, o dolci del tipo.
- 飴玉 (amedama) – Dolci in generale, specificamente caramelle o dolci rotondi.
- お菓子 (okashi) – Dolci fatti in pasticceria o confetteria / O la Confetteria e Pasticceria.
- 乾菓子 (higashi) – Dolci secchi fatti in pasticcerie.
- 有平糖 (aruheitō) – Caramelle o dolci fatti di zucchero o caramello.
- 砂糖菓子 (satō kashi) – Prodotti e dolci di pasticcerie o zucchero (o pasticceria).
- 金平糖 (kompeitō) – È un tipo di caramella, caramella o confetto giapponese di origine portoghese.
- 糖菓 (touka) – Dolci, leccornie / Pasticceria.
- 綿飴 (wata ame) – Cotone dolce.
- 駄菓子 (dagashi) – Dolci economici.
- チョコレート (chokorēto) – Cioccolato.
- 飴細工 (amezaiku) – Dolce artigianale.
- グミ (gumi) – Gomma.
- 餅 (mochi) – Dolce fatto di riso.
- 糖蜜 (tōmitsu) – Melassa.
- 和菓子 (wagashi) – Pasticceria tradizionale giapponese / dolci tradizionali.
- ガム (gamu) – Gomma da masticare.
- ロリポップ (roripoppu) – Lecca-lecca (origine dall’inglese lollipop).

Lista di dolci in Giapponese
Ora condividiamo una lista di dolci in giapponese. Sono dolci abbastanza popolari all’estero, in occidente, negli Stati Uniti e in Giappone. Lasciamo anche il nome del dolce in inglese per aiutarli a identificarli.
Impareremo il significato, la forma di scrivere e la traduzione di vari dolcetti, torte, cioccolati, gelati e altri. La lista non ha così tanti dolci tradizionali giapponesi, si tratta di dolci occidentali, nella maggior parte delle volte scritti in katakana.
- タルト (taruto) – acidulo (compresse)
- スイートポテト (suītopoteto) – patata dolce
- バームクーヘン (bāmukūhen) – baumkuchen
- ババロア (babaroa) – bavaroa
- ショートケーキ (shōtokēki) – biscotto
- マフィン (mafin) – piccola torta
- カップケーキ (kappukēki) – piccola torta
- フルーツケーキ (furūtsukēki) – torta di frutta
- パウンドケーキ (paundokēki) – torta di una libbra
- チーズケーキ (chīzukēki) – torta di formaggio
- マーブルケーキ (māburukēki) – torta marmellata
- シュークリーム (shūkurīmu) – bomba di crema
- ボンボンショコラ (bonbonshokora) – bombon di cioccolato
- トリュフ (toryufu) – truffe
- シェルチョコレート (sheruchokorēto) – guscio di cioccolato
- 抹茶チョコレート (matcha chokorēto) – cioccolato al tè verde
- ホイップ (hoippu) – panna montata
- ビターチョコレート (bitāchokorēto) – cioccolato amaro
- ミルクチョコレート (mirukuchokorēto) – cioccolato al latte
- ホワイトチョコレート (howaitochokorēto) – cioccolato bianco
- アーモンドチョコレート (āmondochokorēto) – cioccolato alle mandorle
- ブルーベリーチョコレート (burūberīchokorēto) – cioccolato ai mirtilli
- スイートチョコレート (suītochokorēto) – cioccolato dolce
- ダークチョコレート (dākuchokorēto) – cioccolato scuro
- ストロベリーチョコレート (sutoroberīchokorēto) – cioccolato alla fragola
- ピスタチオチョコレート (pisutachiochokorēto) – cioccolato al pistacchio
- ブラックチョコレート (burakkuchokorēto) – cioccolato nero
- チュロス (churosu) – churro
- コンフェッティ (konfetti) – coriandoli
- クリームチョコレート (kurīmuchokorēto) – crema di cioccolato
- クリーミー (kurīmī) – cremoso
- ミルクレープ (mirukurēpu) – crepe
- ドラジェ (doraje) – confettato
- エクレア (ekurea) – eclair
- ガナッシュ (ganasshu) – ganache
- ガトーショコラ (gatōshokora) – gâteau au chocolat
- ゼリー (zerī) – gelatina
- マロングラッセ (marongurasse) – marron glacé
- オランジェット (oranjetto) – arancia
- チョコレートマカロン (chokorētomakaron) – macaron al cioccolato
- マドレーヌ (madorēnu) – madeleine
- メルティー (merutī) – fondente
- ミルフィーユ (mirufīyu) – millefeuille
- ムース (mūsu) – mousse
- チョコレートムース (chokorētomūsu) – mousse al cioccolato
- ガトーオペラ (gatōopera) – opéra gâteau
- パンナコッタ (pan’nakotta) – panna cotta
- チョコレートパンナコッタ (chokorētopan’nakotta) – panna cotta al cioccolato
- パンケーキ (pankēki) – pancake
- チョコレートパフェ (chokorētopafe) – parfait al cioccolato
- プラリネ (purarine) – praliné
- プリン (purin) – budino
- チョコレートプリン (chokorētopurin) – budino al cioccolato
- カスタードプリン (kasutādopurin) – budino alla crema
- ブリュレ (buryure) – caramellato
- ロイヤル (roiyaru) – reale
- リッチ (ritchi) – ricco
- リコッタ (rikotta) – ricotta
- ロールケーキ (rōrukēki) – rotolo di torta
- ドーナッツ (dōnattsu) – ciambelle
- ザッハトルテ (zahhatorute) – sachertorte
- アイスクリーム (aisukurīmu) – gelato
- チョコレートアイスクリーム (chokorētoaisukurīmu) – gelato al cioccolato
- スフレ (sufure) – soufflé
- クレープ (kurēpu) – crepe
- タルトタタン (tarutotatan) – tarte tatin
- パンプキンパイ (panpukinpai) – torta di zucca
- キャラメルタルト (kyaramerutaruto) – torta al caramello
- チョコレートタルト (chokorētotaruto) – torta al cioccolato
- ラズベリーパイ (razuberīpai) – torta ai lamponi
- フルーツタルト (furūtsutaruto) – torta di frutta
- アップルパイ (appurupai) – torta di mele
- レモンメレンゲパイ (remonmerengepai) – torta al merengue di limone
- ワッフル (waffuru) – waffle
Kanji usati nei dolci giapponesi
Esistono migliaia di dolci in giapponese, quindi non è possibile menzionarli tutti. La maggior parte di essi usa un determinato kanji per formare la parola, ideogrammi che a volte separatamente non hanno alcun uso o significano qualcosa di diverso. Vediamo una lista di essi:
| Kanji | Lettura cinese “ON” | Lettura giapponese “KUN” | Significati |
|
菓
| カ | Dolci, torte e frutta, caramelle | |
|
餦
| チョウ | あめ、 もち | Dolci, pasticceria |
| 餹 | トウ | あめ | zucchero, dolcificati, dolci, dolci cristallizzati |
|
飴
| イ、 シ | あめ、 やしな.う | Dolci, dolce di riso, gelatine, caramelle |
|
甜
| テン | うま.い、 あま.い | Dolce |
| 甘 | カン | あま.い、 あま.える、 あま.やかす、 うま.い | Dolce, zuccherato, persuadere, viziare, essere contento |
Vale la pena ricordare che a volte i kanji e le parole dolci come [甘] sono usati per rappresentare sentimenti, azioni, personalità così come il termine “dolce” in portoghese o inglese.
Spero che vi sia piaciuta questa lista di dolci giapponesi! Se volete vedere altri alimenti in giapponese, o dolci tradizionali del Giappone come wagashi, basta navigare nelle categorie di cucina del sito Suki Desu.


Rispondi