Oft wird der Ausdruck ohayou gozaimasu [おはようございます] als „Guten Morgen“ übersetzt, aber ist das wirklich seine Bedeutung? Und wenn ich sage, dass nicht?
Jedes Wörterbuch, das Sie lesen, wird einfach sagen, dass ohayou „Guten Morgen“ bedeutet. Tatsächlich haben wir bereits einen Artikel geschrieben, der sich mit Begrüßungen und „Guten Morgen“ auf Japanisch befasst.
Inhaltsverzeichnis
Was bedeutet Ohayou?
Das Wort ohayou [おはよう] leitet sich tatsächlich vom Adjektiv hayai [早い] ab, was „früh“ oder „schnell“ bedeutet. In diesem Fall stammt seine Herkunft von „früh“, aus diesem Grund wird es normalerweise als „Guten Morgen“ übersetzt.
Der Begriff entstand in der Kabuki-Welt, von Menschen, die am Ort ankamen und bereits andere Leute am Ort antrafen. Der Begriff bedeutet so etwas wie „Kam früh an“.
Es braucht Zeit, damit sich die Kabuki-Schauspieler vorbereiten, also kommen sie an und bereiten sich sehr vor, bevor die Aufführung beginnt. Das Wort bedeutet eine vorzeitige Ankunft.
In diesem Fall begann dieses Wort, allgemein im Alltag für jede Person verwendet zu werden, die man zum ersten Mal am Tag trifft. Wurde so zu „Guten Morgen“.
Der Begriff kann mit dem Ideogramm [お早う] geschrieben werden, ist aber normalerweise nur in Hiragana zu finden.

Was bedeutet Gozaimasu?
Wir haben bereits einen vollständigen Artikel geschrieben, der über die Bedeutung von Gozaimasu spricht. Dieses Wort leitet sich vom Verb gozaru ab, einer höflichen Form von desu oder dem Verb „sein“.
Heutzutage wird gozaimasu am Ende von Ausdrücken verwendet, um ihre Stärke zu erhöhen, Demut und Höflichkeit auszudrücken. Es handelt sich um die formelle Art, „Guten Morgen“ zu sagen.
Das heißt, normalerweise verwenden Japaner, die sich kennen und eine gewisse Intimität haben, nur ohayou. Gozaimasu wird nur verwendet, wenn man formeller sein möchte.

Kann Ohayou nachts verwendet werden?
Wenn Sie jisho.org konsultieren, finden Sie eine kurze Beschreibung in Grau, die besagt, dass ohayou umgangssprachlich zu jeder Tageszeit verwendet werden kann.
Das stimmt, obwohl der Begriff heute allgemein als „Guten Morgen“ übersetzt wird, bezieht sich sein Ursprung auf das Zusammentreffen von Menschen an einem Arbeitsort, unabhängig von der Uhrzeit.
Seine Bedeutung „Kam früh an“ bezieht sich nicht speziell auf den Morgen. Aus diesem Grund ist es nicht seltsam, wenn man Leute sagt man hört ohayou nachts in der Fabrik.
Es lohnt sich zu erwähnen, dass das Wort in der Welt der Unterhaltung entstand, in der der Großteil der Aktivitäten nachts stattfand.
Ohayou in anderen Dialekten
Um abzuschließen, lassen wir eine vollständige Liste des Wortes Ohayou in den 48 regionalen Dialekten Japons da.
| Hokkaido | おはよー |
| Aomori | おはよーごし |
| Iwate | おはよがんす |
| Miyagi | おはよー |
| Akita | おはよー |
| Yamagata | はやえなっす |
| Fukushima | はやえなっす |
| Ibaraki | おはよー |
| Tochigi | おはよー |
| Gunma | おはよー |
| Saitama | おはよー |
| Chiba | おはよー |
| Tóquio | おはよー |
| Kanagawa | おはよー |
| Niigata | おはよー |
| Toyama | おはよー |
| Ishikawa | おはよー |
| Fukui | おはよさん |
| Yamanashi | おはよーごいす |
| Nagano | おはよーござんす |
| Gifu | おはよー |
| Shizuoka | いあんばいです |
| Aichi | はやいなも |
| Triplo | はやいなー |
| Shiga | おはよーさん |
| Quioto | おはよーさん |
| Osaka | おはよーさん |
| Hyogo | おはよーさん |
| Nara | おはよーさん |
| Wakayama | はやいのー |
| Tottori | おはよーござんす |
| Shimane | おはよ |
| Okayama | おはよー |
| Hiroshima | おはよーがんす |
| Yamaguchi | おはよーごぁんす |
| Tokushima | おはよーがーす |
| Kagawa | おはよーござんす |
| Ehime | おはよー |
| Kochi | おはよー |
| Fukuoka | おはよーござす |
| Saga | おはよーござんした |
| Nagasaki | おはよー |
| Kumamoto | おはよーござるます |
| Oita | おはよー |
| Miyazaki | はえのー |
| Kagoshima | こんちゃらごあす |
| Okinawa | っうきみそーちー |


Kommentar verfassen