Muchas veces la expresión ohayou gozaimasu [おはようございます] se traduce como buenos días, pero ¿es ese realmente su significado? ¿Y si te digo que no?
Cualquier diccionario que leas simplemente dirá que ohayou significa buenos días. De hecho, ya escribimos un artículo que habla sobre saludos y buenos días en japonés.
Tabla de contenido
¿Qué significa Ohayou?
La palabra ohayou [おはよう] en realidad deriva del adjetivo hayai [早い] que significa temprano o rápido. En este caso, su origen viene de temprano, por ese motivo suele traducirse como buenos días.
El término se originó en el mundo Kabuki, por las personas que estaban llegando al lugar y ya encontraban otras personas allí. El término significa algo como «llegó temprano en».
Tarda tiempo para los actores de Kabuki prepararse, entonces llegan y se preparan mucho antes de que la presentación comience. La palabra significa una llegada anticipada.
En este caso, tal palabra comenzó a usarse de forma general en el cotidiano para cualquier persona en la cual se encuentra por primera vez en el día. Convirtiéndose así en buenos días.
El término puede escribirse con el ideograma [お早う] pero generalmente se encuentra solo en hiragana.

¿Qué significa Gozaimasu?
Ya escribimos un artículo completo hablando sobre el significado de Gozaimasu. Tal palabra deriva del verbo gozaru una forma educada de desu o verbo ser.
Hoy en día gozaimasu se usa al final de las expresiones a fin de aumentar su fuerza, expresar humildad y educación. Se trata de la manera formal de decir buenos días.
O sea, generalmente los japoneses que se conocen y tienen cierta intimidad suelen usar solo el ohayou. El gozaimasu se usa solo cuando se desea ser más formal.

Ohayou puede ser usado de noche
Al consultar el jisho.org encuentras una breve descripción en gris diciendo que ohayou puede usarse coloquialmente a cualquier hora del día.
Es así, a pesar de que el término general hoy se traduce como buenos días, su origen se refiere al encuentro de personas en un lugar de trabajo independientemente de la hora.
Su significado «llegó temprano» no se refiere específicamente a la parte de la mañana. Por ese motivo no te extrañes si encuentras personas diciendo ohayou de noche en la fábrica.
Vale destacar que la palabra se originó en el mundo del entretenimiento en el cual su gran mayoría ocurría durante la noche.
Ohayou en otros dialectos
Para finalizar, vamos a dejar una lista completa de la palabra Ohayou en los 48 dialectos regionales de Japón.
| Hokkaido | おはよー |
| Aomori | おはよーごし |
| Iwate | おはよがんす |
| Miyagi | おはよー |
| Akita | おはよー |
| Yamagata | はやえなっす |
| Fukushima | はやえなっす |
| Ibaraki | おはよー |
| Tochigi | おはよー |
| Gunma | おはよー |
| Saitama | おはよー |
| Chiba | おはよー |
| Tóquio | おはよー |
| Kanagawa | おはよー |
| Niigata | おはよー |
| Toyama | おはよー |
| Ishikawa | おはよー |
| Fukui | おはよさん |
| Yamanashi | おはよーごいす |
| Nagano | おはよーござんす |
| Gifu | おはよー |
| Shizuoka | いあんばいです |
| Aichi | はやいなも |
| Triplo | はやいなー |
| Shiga | おはよーさん |
| Quioto | おはよーさん |
| Osaka | おはよーさん |
| Hyogo | おはよーさん |
| Nara | おはよーさん |
| Wakayama | はやいのー |
| Tottori | おはよーござんす |
| Shimane | おはよ |
| Okayama | おはよー |
| Hiroshima | おはよーがんす |
| Yamaguchi | おはよーごぁんす |
| Tokushima | おはよーがーす |
| Kagawa | おはよーござんす |
| Ehime | おはよー |
| Kochi | おはよー |
| Fukuoka | おはよーござす |
| Saga | おはよーござんした |
| Nagasaki | おはよー |
| Kumamoto | おはよーござるます |
| Oita | おはよー |
| Miyazaki | はえのー |
| Kagoshima | こんちゃらごあす |
| Okinawa | っうきみそーちー |


Deja un comentario