A menudo la expresión Esto no es ingles [おはようございます] se traduce como buenos días, pero ¿es eso realmente lo que significa? ¿Y si digo que no?
Cualquier diccionario que lea simplemente dirá que ohayou significa buenos días. De hecho, incluso hemos escrito un artículo que habla de saludos y buenos dias en japones.
Índice de Conteúdo
¿Qué significa Ohayou?
La palabra ohayou [おはよう] en realidad se deriva del adjetivo hayai [早い] que significa temprano o rápido. En este caso, su origen llega temprano, por este motivo se suele traducir como buenos días.
El término se originó en el mundo Kabuki, por las personas que llegaban al lugar y ya se encontraban con otras personas en el lugar. El término significa algo como "llegó temprano".
A los actores de Kabuki les lleva tiempo prepararse, por lo que llegan y se preparan mucho antes de que comience la actuación. La palabra significa llegada anticipada.
En este caso, esta palabra comenzó a usarse de forma generalizada en la vida cotidiana de todo aquel que se encuentre por primera vez en el día. Así que se convierte en buenos días.
El término se puede escribir con el ideograma [お早う] pero generalmente se encuentra solo en hiragana.
¿Qué significa Gozaimasu?
Ya hemos escrito un artículo completo sobre la significado de Gozaimasu. tal palabra deriva del vergo disfruté una forma pulida de desu o verbo ser.
Hoy es día gozaimasu se utiliza al final de las expresiones para aumentar su fuerza, expresar humildad y educación. Esta es la forma formal de decir buenos días.
En otras palabras, generalmente los japoneses que se conocen y tienen cierta intimidad usualmente solo usan el ohayou. Goimasu se usa solo cuando quieres ser más formal.
Ohayou se puede utilizar de noche
Al consultar el jisho.org encuentras una breve descripción en gris que dice que ohayou se puede utilizar coloquialmente en cualquier momento del día.
Así es, a pesar de que el término general hoy se traduce como buenos días, su origen se refiere al encuentro de personas en un lugar de trabajo sin importar la hora.
Su significado "llegó temprano" no se refiere específicamente a la mañana. Por esta razón, no se sorprenda si encuentra personas que dicen ohayou la noche en la fábrica.
Vale la pena señalar que la palabra se originó en el mundo del entretenimiento en el que la gran mayoría se desarrollaba por la noche.
El artículo aún está en la mitad, pero ya recomendamos leer también:
Ohayou en otros dialectos
Finalmente, dejemos una lista completa de la palabra Ohayou en los 48 dialectos regionales de Japón.
Hokkaidō | おはよー |
Aomori | おはよーごし |
Iwate | おはよがんす |
Miyagi | おはよー |
Akita | おはよー |
Yamagata | はやえなっす |
Fukushima | はやえなっす |
Ibaraki | おはよー |
Tochigi | おはよー |
Gunma | おはよー |
Saitama | おはよー |
chiba | おはよー |
Tokio | おはよー |
Kanagawa | おはよー |
Niigata | おはよー |
Toyama | おはよー |
Ishikawa | おはよー |
Fukui | おはよさん |
Yamanashi | おはよーごいす |
Nagano | おはよーござんす |
Gifu | おはよー |
Shizuoka | いあんばいです |
Aichi | はやいなも |
Triple | はやいなー |
Shiga | おはよーさん |
Kioto | おはよーさん |
Osaka | おはよーさん |
Hyōgo | おはよーさん |
nara | おはよーさん |
Wakayama | はやいのー |
Tottori | おはよーござんす |
Shimane | おはよ |
Okayama | おはよー |
Hiroshima | おはよーがんす |
Yamaguchi | おはよーごぁんす |
Tokushima | おはよーがーす |
Kagawa | おはよーござんす |
Ehime | おはよー |
Kochi | おはよー |
Fukuoka | おはよーござす |
Saga | おはよーござんした |
Nagasaki | おはよー |
Kumamoto | おはよーござるます |
Oita | おはよー |
Miyazaki | はえのー |
Kagoshima | こんちゃらごあす |
Okinawa | っうきみそーちー |