Souvent, l’expression ohayou gozaimasu [おはようございます] est traduite par bonjour, mais est-ce vraiment son sens ? Et si je vous disais que non ?
Tout dictionnaire que vous lirez dira simplement que ohayou signifie bonjour. En fait, nous avons déjà écrit un article qui parle des salutations et du bonjour en japonais.
Table des matières
Que signifie Ohayou ?
Le mot ohayou [おはよう] est en réalité dérivé de l’adjectif hayai [早い] qui signifie tôt ou rapide. Dans ce cas, son origine vient de tôt, c’est pourquoi il est souvent traduit par bonjour.
Le terme est né dans le monde du Kabuki, par les personnes qui arrivaient sur les lieux et y trouvaient déjà d’autres personnes. Le terme signifie quelque chose comme « est arrivé tôt en ».
Il faut du temps aux acteurs de Kabuki pour se préparer, donc ils arrivent et se préparent bien avant que la représentation ne commence. Le mot signifie une arrivée anticipée.
Dans ce cas, ce mot a commencé à être utilisé de manière générale dans la vie quotidienne pour toute personne que l’on rencontre pour la première fois dans la journée. Devenant ainsi bonjour.
Le terme peut être écrit avec l’idéogramme [お早う] mais il est généralement trouvé uniquement en hiragana.

Que signifie Gozaimasu ?
Nous avons déjà écrit un article complet parlant de la signification de Gozaimasu. Ce mot dérive du verbe gozaru, une forme polie de desu ou du verbe être.
Aujourd’hui, gozaimasu est utilisé à la fin des expressions afin d’augmenter sa force, d’exprimer l’humilité et l’éducation. Il s’agit de la manière formelle de dire bonjour.
En d’autres termes, généralement, les Japonais qui se connaissent et ont une certaine intimité utilisent seulement le ohayou. Le gozaimasu est utilisé seulement lorsque l’on souhaite être plus formel.

Ohayou peut-il être utilisé la nuit ?
En consultant le jisho.org, vous trouvez une brève description en gris disant que ohayou peut être utilisé de manière colloquiale à n’importe quelle heure de la journée.
C’est vrai, bien que le terme soit aujourd’hui généralement traduit par bonjour, son origine se réfère à la rencontre de personnes sur un lieu de travail indépendamment de l’heure.
Son sens « est arrivé tôt » ne se réfère pas spécifiquement à la partie du matin. Pour cette raison, ne soyez pas surpris si vous entendez des personnes dire ohayou la nuit dans l’usine.
Il est important de souligner que le mot est né dans le monde du divertissement où la grande majorité des événements se déroulaient la nuit.
Ohayou dans d’autres dialectes
Pour conclure, nous allons laisser une liste complète du mot Ohayou dans les 48 dialectes régionaux du Japon.
| Hokkaido | おはよー |
| Aomori | おはよーごし |
| Iwate | おはよがんす |
| Miyagi | おはよー |
| Akita | おはよー |
| Yamagata | はやえなっす |
| Fukushima | はやえなっす |
| Ibaraki | おはよー |
| Tochigi | おはよー |
| Gunma | おはよー |
| Saitama | おはよー |
| Chiba | おはよー |
| Tóquio | おはよー |
| Kanagawa | おはよー |
| Niigata | おはよー |
| Toyama | おはよー |
| Ishikawa | おはよー |
| Fukui | おはよさん |
| Yamanashi | おはよーごいす |
| Nagano | おはよーござんす |
| Gifu | おはよー |
| Shizuoka | いあんばいです |
| Aichi | はやいなも |
| Triplo | はやいなー |
| Shiga | おはよーさん |
| Quioto | おはよーさん |
| Osaka | おはよーさん |
| Hyogo | おはよーさん |
| Nara | おはよーさん |
| Wakayama | はやいのー |
| Tottori | おはよーござんす |
| Shimane | おはよ |
| Okayama | おはよー |
| Hiroshima | おはよーがんす |
| Yamaguchi | おはよーごぁんす |
| Tokushima | おはよーがーす |
| Kagawa | おはよーござんす |
| Ehime | おはよー |
| Kochi | おはよー |
| Fukuoka | おはよーござす |
| Saga | おはよーござんした |
| Nagasaki | おはよー |
| Kumamoto | おはよーござるます |
| Oita | おはよー |
| Miyazaki | はえのー |
| Kagoshima | こんちゃらごあす |
| Okinawa | っうきみそーちー |


Laisser un commentaire