Kennen Sie alle Aromen auf Japanisch? Wissen Sie, wie man Geschmacksempfindungen in der japanischen Sprache ausdrückt? In diesem Artikel werden wir über die Geschmacksempfindungen des japanischen Gaumens sprechen und einige davon detailliert beschreiben.
Die Japaner nehmen Kochen und Geschmack so ernst, dass sie sogar eine offizielle Geschmackssensation entdeckt haben, die sie Umami nennen. Sie verwenden viele Gewürze und wenig Salz, um ihren Speisen einen einzigartigen und unverwechselbaren Geschmack zu verleihen.
Der Geschmack ist eine chemische Empfindung, die von bestimmten Zellen, den Geschmacksknospen, wahrgenommen wird. Durch sie können wir die salzigen, süßen, bitteren, sauren und Umami-Aromen unterscheiden. Aber haben Sie sich jemals gefragt, wie man das auf Japanisch sagt?
Wir empfehlen auch zu lesen:
- Japans 100 beliebtesten japanischen Lebensmittel
- Entdecken Sie alle Geschmacksrichtungen von Kit Kat aus Japan – Liste
- Shichimi - Die sieben köstlichen japanischen Aromen
Inhaltsverzeichnis
Wie sagt man die Aromen auf Japanisch?
Wenn man etwas isst oder schmeckt, werden in der japanischen Sprache Geschmacksrichtungen und Empfindungen ausgedrückt:
- Aji [味] - Geschmack;
- Oishii [美味しい] - Lecker, lecker;
- Umai [うまい] - Gut;
- Liebe [甘い] - Süss;
- Nigai [苦い] - Bitter;
- Suppai [酸っぱい] - Sauer;
- Shoppai [しょっぱい] - Salzig;
- Umami [旨味] - Umami;
- Shiokarai [塩辛い] - Salzig;
- Karai [辛い] - Würzig;
- Shibui [渋い] – adstringierend;
- Mazui [まずい] - Schlechter Geschmack;
- Atsui [熱い] - Warm;
- Tsumetai [冷たい] - Frost;
- Atatakai [温かい] - warm;
Wie sagt man, dass etwas auf Japanisch gut schmeckt?
Es gibt mehrere Möglichkeiten, auf Japanisch zu sagen, dass etwas lecker oder sehr gut ist. Sehen Sie sich im Detail einige der folgenden Ausdrücke an:
Oishii [美味しい] - Ein gebräuchliches Wort, um etwas zu sagen, ist lecker und lecker. Seine Verwendung umfasst Dinge außer Essen, es kann verwendet werden, um zu sagen, dass eine Person heiß ist oder einen heißen Körper hat.
Umai [うまい] - Es bedeutet gut, schmackhaft und lecker. Das Wort Umai wird oft nicht nur verwendet, wenn wir etwas Leckeres probieren, sondern wenn wir etwas Gutes erleben und mit dem Ergebnis überraschen, was bedeutet: Es hat sehr gut getan! geschickt!
Umai kann nicht nur in Hiragana geschrieben werden, sondern auch in mehreren Kanji geschrieben werden:
- 美味い - Es bezieht sich buchstäblich auf einen guten Geschmack;
- 旨い - Bezieht sich auf etwas Köstliches;
- TP い / 上手い - Bezieht sich auf den Akt, etwas Gutes, Kluges, Leckeres zu tun;
Anwendungsbeispiele:
- うまく行く- umaku iku - Gehe gut, habe Erfolg;
- 日本語うまいですね - nihongo umai desu ne! - Du sprichst sehr gut Japanisch!
Es sei daran erinnert, dass die ausgesprochene Form auch die Wirkung des Wortes stark beeinflusst. Wenn Sie einen Geschmack für etwas ausdrücken, sprechen Sie auf eine Weise, die Gefühle ausdrückt.
Kekkou [結構] - Obwohl es nicht sehr häufig ist, es zur Beschreibung von Aromen zu verwenden, können einige damit sagen, dass das Essen großartig, wunderbar, schön und lecker ist. Findet es erträglich oder danke, seien Sie also vorsichtig, wenn Sie es verwenden.
- Maiuu [まいうー] - umai Gremium;
- Boono [ボーノ] kommt aus dem Italienischen buono;
- Maiyu [まいゆ] – Slang für umai;
Eine andere Art, Dankbarkeit für das Essen zu zeigen, insbesondere in Restaurants, besteht darin, das Essen mit Gochisoususamadeshita [ご馳走様でした] zu beenden.
Lesen Sie auch: Itadakimasu und Gochisousama - Was ist die wahre Bedeutung?
Wie sagt man süß auf Japanisch?
Um auszudrücken, dass etwas süß ist, verwenden wir im Japanischen amai [甘い], was auch naiv, unvorbereitet, halbherzig, übermäßig tolerant, fad, weich, unzureichend, unvollständig, wirkungslos, saftig bedeuten kann.
Diferente vom Portugiesisch kann dieses Wort eine negative Konnotation haben, wenn es in Situationen verwendet wird, in denen es nicht den Geschmack von Lebensmitteln beschreibt. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie etwas süß nennen. Zum Beispiel:
- Niamae [人に甘い] - Es kann sich auf eine verwöhnte Person beziehen oder einfach;
- Amaeru [甘える] – Es bedeutet schmeichelhaft, ansprechend;
- Amai hahaoya [甘い母親] - Im negativen Sinne eine Mutter, die ihr Kind verwöhnt;
- Amaku Kangaeru [甘く考える] - Unterschätze, sei unvorbereitet, träume zu viel;
Wie sagt man auf Japanisch Sour?
Um auf Japanisch sauer zu sagen, verwenden wir den Ausdruck Suppai [酸っぱい], der glücklicherweise keine andere Bedeutung als sauer hat. Das Wort bezieht sich hauptsächlich auf saure Dinge, es kann auch in Sätzen verwendet werden wie:
- Sui mo ama mo [酸いも甘いも] Gute und schlechte Zeiten
Säure ist ein unverzichtbarer und täglicher Geschmack des japanischen Tisches, ob in Speisen oder Gewürzen. Um auf Säure zu verweisen, verwenden wir den Ausdruck „Sanmi“ [酸味]. Eine Quelle für sauren Geschmack, die die Japaner mögen und konsumieren, ist Essig, Umeboshi, eingelegte Pflaumen und einige Saucen.
Lesen Sie auch: Lernen Sie Ume kennen, die japanische Pflaume und ihre Variationen
Wie sagt man Bitter auf Japanisch?
Der bittere Geschmack oder die Bitterkeit im Japanischen kann mit Nigami [苦味] ausgedrückt werden. Das Adjektiv für bitter auf Japanisch ist Nigai [苦い] und findet sich in einigen japanischen Saucen und dem berühmten Gericht Goya Chanpuru.
Lesen Sie auch: Goya Chanpuru - ein bitteres Gericht aus Okinawa
Neben Bitterkeit haben wir auch Adstringenz, die auf Japanisch Shibumi [渋み] genannt wird. Adstringenz ist kein Geschmack, sondern eine mechanische Empfindung. Das Adjektiv für etwas Adstringierendes ist im Japanischen Shibui [渋い].
Adstringierend, wenn ein Produkt konsumiert wird, füllt der Trocknungseffekt den Mund, ebenso wie die Sprache in den Wangen. Adstringenz wird oft mit Bitterkeit verwechselt, die von den Geschmacksknospen der Zunge "erkannt" wird.
Umami – Der japanische Geschmack
Es gilt als einer der 5 grundlegenden Aromen und Geschmacksrichtungen, die auf der ganzen Welt anerkannt sind, über die jedoch wenig gesprochen wird. Umami ist auf der gleichen Ebene wie süß, salzig, sauer, aber es wird selten erwähnt, wenn es um Geschmack geht.
Umami [うま味] - Es kann mit „angenehmer salziger Geschmack“ übersetzt werden. Dieses besondere Drehbuch wurde von Professor Kikunae Ikeda ausgewählt. Es ist eine Ableitung von UMAI [うまい], was „köstlich“ bedeutet, und MI [味], was „Geschmack“ bedeutet.
Umami hat einen milden, aber langanhaltenden Nachgeschmack, der schwer zu beschreiben ist. Es verursacht Speichelfluss und ein samtiges Gefühl auf der Zunge; es kann den Rachen, den Gaumen und den hinteren Teil des Mundes stimulieren.