Sensations et saveurs du goût en japonais

Apprenez le japonais avec Anime, cliquez pour en savoir plus!

Annonce

Connaissez-vous toutes les saveurs en japonais? Savez-vous comment exprimer les sensations du goût en japonais? Dans cet article, nous parlerons des sensations gustatives utilisées par le palais japonais et en détaillerons certaines.

Les Japonais prennent la cuisine et la saveur si au sérieux qu'ils ont même découvert une sensation gustative officielle qui a été nommée umami. Ils utilisent beaucoup d'épices et peu de sel pour donner une saveur unique et distinctive à leur nourriture.

Le goût est une sensation chimique perçue par des cellules spécifiques, les papilles gustatives. Grâce à eux, nous pouvons distinguer les saveurs salées, sucrées, amères, acides et umami. Mais vous êtes-vous déjà demandé comment dire cela en japonais?

Annonce

Comment dire les saveurs en japonais?

En mangeant ou en dégustant quelque chose, les expressions des saveurs et des sensations dans la langue japonaise sont:

  • Aji [味] - Saveur;
  • Oishii [大しい / おいしい] - Délicieux, délicieux;
  • Umai [うまい] - Bon;
  • L'amour [甘い] - Doux;
  • Nigai [苦い] - Amer;
  • Suppai [酸っぱい] - Aigre;
  • Shoppai [しょっぱい] - Salé;
  • Umami [旨味] - Umami;
  • Shiokarai [塩辛い] - Salé;
  • Karai [TP い /からい] - épicé;
  • Shibui [渋い] - astringent;
  • Mazui [まずい] - J'aime Bad;
  • Atsui [熱い] - Chaud;
  • Tsumetai [冷たい] - Glaçage;
  • Atatakai [温かい] - Chaud;
Osensações e sabores do paladar em japonês

Comment dire que quelque chose a bon goût en japonais?

Il y a plusieurs façons de dire que quelque chose est délicieux, délicieux ou très bon en japonais. Voir en détail quelques-unes des expressions ci-dessous:

Oishii [一しい] - Un mot courant pour dire que quelque chose est délicieux et délicieux. Son utilisation couvre des choses en plus de la nourriture, elle peut être utilisée pour dire qu'une personne a chaud ou a un corps chaud.

Umai [うまい] - Cela signifie bon, savoureux et délicieux. Le mot Umai il est utilisé non seulement lorsque nous goûtons quelque chose de délicieux, mais lorsque nous assistons à quelque chose de bon et surprenons par les résultats, ce qui signifie fait très bien! Habile!

Annonce

Umai en plus d'être écrit en hiragana, il peut être écrit en plusieurs kanji:

  • 大い - Se réfère littéralement au bon goût;
  • 旨い - Fait référence à quelque chose de délicieux;
  • TP い / 上手い - Fait référence à l'acte de faire quelque chose de bien, d'intelligent, de savoureux;

Exemples d'utilisation:

  • うまく行く-   umaku iku - Allez bien, réussissez;
  • 日本語うまいですね – nihongo umai desu ne! -   Vous parlez très bien japonais!

Il convient de rappeler que la forme prononcée influence également grandement l'effet du mot, chaque fois que vous exprimez un goût pour quelque chose, parlez d'une manière qui exprime un sentiment.

Annonce

Kekkou [結構] - Bien qu'il ne soit pas très courant de l'utiliser pour décrire des saveurs, certains peuvent l'utiliser pour dire que la nourriture est splendide, merveilleuse, agréable et délicieuse. La trouve tolérable ou merci, alors soyez prudent lorsque vous l'utilisez.

  • Maiuu [まいうー] argot umai;
  • Boono [ボーノ] vient du buono italien;
  • Maiyu [まいゆ] - argot pour umai;

Une autre façon de montrer sa gratitude pour la nourriture, en particulier dans les restaurants, est de terminer le repas en disant gochisousamadeshita [ご馳走様でした], pour plus d'informations, lisez notre article sur ces expressions.

Osensações e sabores do paladar em japonês

Comment dit-on doux en japonais?

Pour exprimer que quelque chose est doux en japonais, nous utilisons l'amour [甘い] qui peut aussi signifier naïf, non préparé, mi-cul, excessivement tolérant, fade, mou, insuffisant, incomplet, inefficace, succulent.

Annonce

Contrairement au portugais, ce mot peut avoir une connotation négative lorsqu'il est utilisé à des occasions qui ne décrivent pas le goût d'un aliment. Soyez donc prudent lorsque vous appelez quelque chose de doux. Par exemple:

  • Niamae [人に甘い] - Il peut se référer à une personne gâtée, ou facile;
  • Amaeru [甘える] - Cela signifie flatteur, flatteur, abandonner;
  • Amai hahaoya [甘い母親] - De manière négative, une mère qui gâte son enfant;
  • Amaku kangaeru [甘く考える] - Sous-estimer, ne pas être préparé, rêver trop;

Comment dit-on sour en japonais?

Pour dire aigre en japonais, nous utilisons l'expression suppai  [酸っぱい] qui, heureusement, n’a pas de sens autre que acide. Le mot est utilisé pour désigner principalement des choses acides, il peut également être utilisé dans des phrases telles que:

  • Sui mo ama mo [酸いも甘いも] Bons et mauvais moments

L'acidité est une saveur indispensable et quotidienne de la table japonaise, que ce soit dans les aliments ou les condiments. Pour désigner l'amertume, nous utilisons l'expression Sanmi [酸味]. Une source de saveur aigre que les Japonais aiment et consomment est le vinaigre, l'uméboshi, qui sont des prunes marinées et certaines sauces.

Osensações e sabores do paladar em japonês

Comment dit-on amer en japonais?

Le goût amer ou l'amertume en japonais peut être exprimé avec nigami [苦味]. L'adjectif de amer en japonais est nigaï [苦い] et peut être trouvé dans certaines sauces japonaises et le célèbre plat goya chanpuru.

En plus de l'amertume, nous avons aussi l'astringence qui en japonais s'appelle Shibumi [渋み]. L'astringence n'est pas un goût, mais une sensation mécanique. L'adjectif pour quelque chose d'astringent en japonais est Shibui [渋い].

Astringent lors de la consommation d'un produit, l'effet desséchant remplit la bouche, tout comme la langue à l'intérieur des joues. L'astringence est souvent confondue avec l'amertume "détectée" par les papilles gustatives de la langue.

Osensações e sabores do paladar em japonês

Umami - La saveur japonaise

Il est considéré comme l'une des 5 saveurs et goûts de base, reconnus dans le monde entier, mais dont on parle peu. O umami il est au même niveau que le sucré, le salé, l'aigre, mais il est rarement mentionné lorsqu'il s'agit de goûts.

Umami [うま味] - Peut être traduit par «goût salé agréable». Cette écriture particulière a été choisie par l'enseignant Kikunae Ikeda. C'est une dérivation de umi [うまい] qui signifie «délicieux» et mi [] qui signifie «j'aime».

Annonce

Umami a un arrière-goût doux mais durable, difficile à décrire. Il induit une salivation et une sensation veloutée sur la langue; il peut stimuler la gorge, le palais et l'arrière de la bouche.