Sensações e sabores do paladar em japonês.

, , ESCRITO POR

O paladar é uma sensação química percebida por células específicas, as papilas gustatórias. Por meio delas conseguimos distinguir os sabores salgado, doce, amargo, azedo e umami. Mas, já se perguntou como dizer isso em japonês? Nesse artigo iremos ver as sensações de sabores usadas pelo paladar em japonês e um pouco de detalhes de algumas.

Sensações em japonês

Quando se alimenta, ou esta degustando algum sabor, as expressões usadas são as seguintes:

  • Oishii 美味しい / おいしい – Delicioso, Gostoso
  • Umai うまい – Bom
  • Amai – 甘い – Doce
  • Nigai – 苦い – Amargo
  • Suppai – 酸っぱい – Azedo
  • Shoppai – しょっぱい – Salgado
  • Shiokarai – 塩辛い – Salgado
  • Karai辛い/からい – Picante
  • Shibui – 渋い – adstringente
  • Mazui – まずい – Gosto Ruim
  • atsui – 熱い – Quente
  • tsumetai – 冷たい – Geado
  • atatakai – 温かい – Morna

Sensações e sabores do paladar em japonês. - sake japonesa geisha 1


Amai 甘い (“doce”) – Pode significar ingênua, despreparada, meia-boca, excessivamente tolerante, branda, suave, insuficiente, incompleta, ineficaz, suculenta.
Diferente do português, essa palavra pode ter uma conotação negativa ao ser usada em ocasiões que não esteja descrevendo o sabor de um alimento. Então tenha cuidado ao chamar alguma coisa de doce. Por exemplo:

  • 人に甘い niamae – Pode se referir a uma pessoa mimada, ou fácil.
  • 甘える amaeru- Significa adular, bajular, dar em cima.
  • 甘い母親 amai hahaoya – De forma negativa, uma mãe que mima seu filho.
  • 甘く考える amaku kangaeru – Subestimar, estar despreparado, sonhar demais.

Suppai  酸っぱい (azedo) – Não tem outros significados além de azedo. Além de ser  usado para se referir a coisas acidas, pode ser usada em frases como:

  • 酸いも甘いも – sui mo amai mo – Bons e maus momentos

Sensações e sabores do paladar em japonês. - DSC05271 2

Umai – うまい – Bom, Gostoso, delicioso. A palavra Umai costuma ser usada quando degustamos algo delicioso e quando testemunhamos algo bom, muitàs vezes, quando se surpreendemos com algo ou com algum resultado.

Além de ser escrito em hiragana, pode ser escrito em diversos kanji:

  • 美味い – Refere-se Literalmente a um bom gosto.
  • 旨い – Refere-se a algo delicioso.
  • 巧い/上手い – Se refere ao ato de fazer algo bom, inteligente, gostoso.

Exemplos de uso:

  • うまく行く– umaku iku – Vá bem, faça sucesso.
  • 日本語うまいですね – nihongo umai desu ne! – Você fala japonês muito bem!

Vale lembrar que a forma pronunciada também influencia bastante no efeito da palavra, sempre que for expressar gosto por algo, fale de uma forma que expresse sentimento.

Sensações e sabores do paladar em japonês. - manga paladar 3

Um pouco sobre cada sabor



Agora que você sabe como dizer e expressar sabores em japonês, entenda um pouco o paladar e gosto japonês.

Umami ou amami – 旨味

É considerado um dos 5 sabores e gostos básicos, reconhecido em todo mundo, porém pouco falado. O umami esta no mesmo nível do doce, salgado, azedo, porém é raramente citado, quando se referem de gosto.

Umami – うま味 – Pode ser traduzido como “agradável sabor salgado”. Esta escrita em particular foi escolhida pelo professor Kikunae Ikeda.  É uma derivação de Umai ( うまい ) que significa “delicioso” e mi ( ) que significa “gosto”.

O Umami possui um gosto residual suave mas duradouro, difícil de descrever. Ele induz a salivação e uma sensação aveludada na língua; pode estimular a garganta, o palato e a parte de trás da boca.

lingua-sabores

Sanmi – 酸味 (Azedume)



A acidez é um sabor indispensável e diário da mesa japonesa, quer se em alimentos si ou utilizado como um condimento.

Uma fonte de sabor amargo que os japoneses gostam e consomem é o vinagre, o umeboshi, que são ameixas em conserva, e alguns molhos.

Amargura (Nigami) 苦味 e adstringência (Shibumi) 渋み

A adstringência não é um sabor, mas uma sensação mecânica. Adstringente quando um produto é consumido, o efeito de secagem enche a boca, assim como a linguagem no interior das bochechas. A adstringência é muitàs vezes confundida com amargura que é “detectadas” pelas papilas gustativas da língua.

Espero que tenham gostado do artigo ensinando um pouco o vocabulário, e também sobre o paladar japonês. Não deixe de deixar seu comentário, compartilhar e curti nossa pagina no Facebook, aproveite para olhar outras artigos de interesse em nosso site. 本当にありがとうございます – Muito Obrigado, mesmo!

 

Compartilhe Nosso artigo:

1 comentário em “Sensações e sabores do paladar em japonês.”

  1. As vezes eu como uma comida que é um Karai mesmo ^^

Comentários do site