Bedeutung von Sayonara + 50 Möglichkeiten, sich auf Japanisch zu verabschieden

Lerne Japanisch mit Anime, klicke um mehr zu erfahren!

Bekanntmachung

Viele stellen sich vor, dass Sayonara der wichtigste Weg ist, sich auf Japanisch zu verabschieden. Das ist ein großer Fehler! Die Japaner verwenden Sayonara nicht täglich! In diesem Artikel werden wir die wahre Bedeutung von verstehen Sayonara und weitere 50 Möglichkeiten, sich auf Japanisch zu verabschieden.

Sayounara [さよなら] bedeutet wörtlich & auf Wiedersehen, aber wir verabschieden uns normalerweise nur, wenn wir eine lange Zeit gehen, ohne die Person zu sehen. Daher ist es für Japaner nicht üblich, dies zu sagen Sayounara überall, wenn Sie sich verabschieden.

Angenommen, Sie arbeiten und sagen Sayounara Für den Chef wird er denken, dass Sie Ihren Job kündigen. Es gibt Tausende von Möglichkeiten, wie sich die Japaner richtig verabschieden können, und in diesem Artikel werden wir sie untersuchen.

Bekanntmachung

Bevor wir uns eingehend mit der Bedeutung von Sayonara und seiner Herkunft befassen. Wenn Sie zu den Möglichkeiten übergehen möchten, sich auf Japanisch zu verabschieden, lassen Sie uns eine Zusammenfassung des folgenden Artikels hinterlassen:

Sayonara x Sayounara

Bevor wir die tiefgreifende Bedeutung und Verwendung von Sayonara untersuchen, müssen wir eine Frage beantworten, die japanische Studenten verwirren kann. Was ist der richtige Weg zu schreiben? Sayonara [さよなら] oder Sayounara [さようなら]?

Wenn Sie schon lange Japanisch lernen, müssen Sie denken, dass der richtige Weg ist Sayounara [さようなら] und Brasilianer schreiben Sayonara betrogen wegen a Art der Romanisierung das repräsentiert das Hiragana “ODER”[おう], das ist a Ö akzentuiert [sayōnara].

Significado de sayonara + 50 formas de se despedir em japonês

Dies liegt hauptsächlich daran, dass in Worten mit „ODER“[おう] der Klang von“U”[う] ist oft versteckt. Aber auf Japanisch sind die beiden Formen Sayonara und Sayounara richtig!

Bekanntmachung

Diese beiden Wörter werden in der japanischen Sprache verwendet, beide bedeuten Abschied, haben aber kleine Unterschiede. Im nächsten Thema werden wir den Ursprung und die Bedeutung von Sayonara erklären, damit Sie die Unterschiede zwischen Sayounara und Sayonara verstehen können.

Die Bedeutung des Wortes Sayonara

Das Wort Sayonara [さよなら] entstand aus dem Ausdruck Sayounaraba [左様ならば] wo:

  • Sayou [左様] bedeutet: "so"; "deshalb"; "Alles wurde besprochen" und "erledigt";
  • Naraba [ならば] - Assistent, der die Idee von „dann; dies ist der Fall; wenn die Umstände es erlauben; wenn; im Fall; wenn es so ist “und solche Dinge;
  • Sayounara [左様なら] - Nun, wenn das der Fall ist ... Wenn die Dinge so sein werden ...

Also kamen wir zu dem Schluss, dass Sayounara [左様なら] ist die richtige Schreibweise. Erst jetzt haben sich die Dinge geändert und die Japaner schreiben normalerweise Sayonara [さよなら], das sogar als Suru-Verb und Substantiv verwendet werden kann.

Bekanntmachung
Significado de sayonara + 50 formas de se despedir em japonês

Obwohl einige behaupten, dass sayonara [さよなら] nur Abschied bedeutet, kann es einen Abschied und viele andere Dinge in der japanischen Sprache anzeigen. Sehen Sie sich einige Wörter an, um ihre Bedeutung zu verstehen:

  • Sayonara Paatii [さよならパーティ -] - Abschiedsparty;
  • Seishun ni sayonara suru [青春にさよならす -] - Verabschieden Sie sich von der Jugend;

Der erste Satz zeigt, dass Sayonara zum Abschied oder zum Ende von etwas gebracht werden kann. Während der folgende Satz zeigt, dass Sayonara als verwendet werden kann Verb suru.

Obwohl sich einige das vorstellen Sayonara Es kommt selten vor, dass Schüler der Grundschule diese Wörter verwenden, um sich vom Lehrer zu verabschieden. In vielen Regionen Sayonara es wird immer noch ohne lange Abwesenheit verwendet.

Bekanntmachung

Jyaa ne und Mata ne - Wir sehen uns auf Japanisch

Der wichtigste und beste Weg, sich auf Japanisch zu verabschieden, sind die Worte jyaa ne [じゃね], töte ne [またね] und seine zahlreichen Variationen. Diese Wörter entsprechen dem traditionellen bye, flw oder sogar portugiesisch.

Nachfolgend finden Sie eine große Anzahl von Variationen, aus denen abgeleitet wurde Wald und jyaa das wird deinen Wortschatz erweitern:

  • Jyaa [じゃあ] - Wir sehen uns;
  • Jyaa ne [じゃあね] - Bis später;
  • Mata ne [またね] - Bis später;
  • Jyaa tötet [じゃあまた] - Bis später;
  • Tötet Akt von [また後で] - Bis später;
  • Mata kondo [また今度] - Bis bald;
  • Mata ashita [また明日] - Bis morgen;
  • Mata raishu [また来週] - Bis nächste Woche;
  • Mata Raigetsu [また来月] - Bis zum nächsten Monat;
  • Mara rainen [また来年] - Bis zum nächsten Jahr;
  • Dewa tötet [ではまた] - Bis später;
  • Mata aou [また会おう] - Bis wir uns wiedersehen;
  • Sorejyaa, töte ne [それじゃ] - Bis später!
Significado de sayonara + 50 formas de se despedir em japonês

Die oben aufgeführten Arten, sich zu verabschieden, sind eher informell. Beachten Sie, wie viele Variationen von Abschied auf Japanisch gibt. Das Wort jyaa [じゃあ] bedeutet wörtlich dann, also, dann; Während Wald [また] bedeutet wieder darüber hinaus und doch;

Junge Leute verabschieden sich oft auf Japanisch. Dies sind zweifellos die besten Wege, aber es gibt viele andere, die wir sehen werden, einige spezifisch für jeden Anlass. Sie können auch Ihre eigenen Variationen mit den Wörtern erstellen, die wir in der obigen Liste gesehen haben.

Ittekimasu und itterashai - verabschieden sich beim Verlassen des Hauses

Wenn Sie nicht zu Hause sind, können Sie sagen ittekimasu [行ってきます], wenn jemand von zu Hause ausgeht und Ittekimasu sagt, können Sie Itterashai sagen [行ってらしゃい].

Ittekimasu und Itterashai werden im Haus verwendet, wenn jemand abwesend ist oder zurückkehrt. Ich gehe weg, und die Person im Haus antwortet: Geh in Frieden / Geh deinen Weg gut, geh vorsichtig, komm bald zurück ...

Significado de sayonara + 50 formas de se despedir em japonês

So wie wir auf Portugiesisch „Pass auf dich auf“ sagen, um dich zu verabschieden, kannst du auch sagen ki wo tsukete [気をつけて] auf Japanisch. Sie können dies jemandem mitteilen, der Ihr Zuhause verlässt oder an einen nicht weit entfernten Ort geht.

Es hat nichts mit dem Artikel zu tun, aber denken Sie daran, dass die Person sagt, wenn Sie nach Hause kommen Tadaima [ただいま] was bedeutet, dass ich angekommen bin, während die Person im Haus sagt okaeri [おかえり] was willkommen heißt.

Bekanntmachung

ERSTE ARBEIT IN JAPANISCH

In Japan machen viele Menschen normalerweise Überstunden bei der Arbeit. Wenn Sie also die Arbeit verlassen, werden einige immer weiterarbeiten. Auf höfliche Weise sollten Sie sich verabschieden und sagen: Osaki ni shitsurei shimasu [お which に失礼ししま] bedeutet „Entschuldigung, dass Sie zuerst / früher abreisen müssen“.

Sie können auch kurz sagen Osakini [お先に] für Ihre Kollegen, aber Sie können diese Informalität nicht mit Ihrem Chef verwenden. Sie können auch die verwenden Shitsurei Shimasu [失礼します], was auch einem mit einer Lizenz entspricht.

Significado de sayonara + 50 formas de se despedir em japonês

Wenn jemand die Arbeit verlässt und sagt das saki ni shitsureishimasu [お先に失礼します] können Sie antworten otsukaresama deshita [お疲れ様でした] Diese Übersetzung würde ungefähr so ​​aussehen wie „Danke für Ihre harte Arbeit.“

Ein anderer ähnlicher Satz, den Sie hören können, ist: gokurousama deshita [御苦労様でした]. Seine Bedeutung ist ähnlich wie otsukaresama deshita, aber es wird für Menschen auf einer niedrigeren Ebene gesagt. Zum Beispiel kann ein Chef dies seinem Team sagen.

Andere Möglichkeiten, sich auf Japanisch zu verabschieden

Genki [元気で] - Wenn jemand eine lange Reise unternimmt oder an einen anderen Ort zieht und Sie ihn lange nicht sehen werden, können Sie das feststellen Genki von [元気で] das ist wie zu sagen “Pass auf dich auf“,”in Ordnung sein"Oder" Alles Gute.”

Bekanntmachung

Odaiji ni [お大事に] - Wenn Sie sich von einer kranken Person verabschieden, können Sie "Odaiji ni" [お大事に] sagen, was "sehr bald bleiben" bedeutet.

Saraba da [さらばだ] - Ein sehr alter Ausdruck (von Samurai verwendet), um sich zu verabschieden. Vielleicht das nächste Äquivalent zu "adios!" Also kann er nicht formal verwendet werden, nur mit Ihre Freunde "intim" oder "spielen".

Significado de sayonara + 50 formas de se despedir em japonês

Oyasuminasai [おやすみなさい] - Es bedeutet gute Nacht, aber es kann verwendet werden, um sich von jemandem zu verabschieden, der schlafen geht oder wenn Sie nachts das Haus der Person verlassen.

Gochisou Sama Deshita [ご馳走様でした] - Es wird verwendet, um Essen in Restaurants zu danken, aber es kann ein Abschied von einem Restaurant sein, wenn man zum Beispiel die Kassiererin bezahlt.

  • Mata Miruyo [また見るよ] - Bis bald;
  • Tötet Oaishimashou [またお会いしままょ -] - Treffen wir uns wieder;
  • Mata renraku shimasu [また連絡します] - Ich werde Sie kontaktieren;

Ausländische Arten, sich auf Japanisch zu verabschieden

Eine der beliebtesten und am häufigsten verwendeten ausländischen Formen in Japan stammt aus dem englischen Bye Bye. Viele junge Japaner benutzen oft Baibai [バイバイ], um sich informell von Freunden und anderen Menschen zu verabschieden. Manchmal klingt dieser Ausdruck etwas weiblich.

Bekanntmachung

Die Japaner kennen auch die traditionellen spanischen und spanischen Ergänzungen. Im Japanischen ist dieser Ausdruck geschrieben adiosu [アディオス]. Es gibt auch eine Variation des geschriebenen Französisch Adieu [アデュー].

Möglichkeiten, sich in verschiedenen Dialekten Japans zu verabschieden

Um den Abschied auf Japanisch zu beenden, teilen wir uns mit, wie man sagt Sayonara, Jyane oder andere Wörter, die wir während des Artikels in verschiedenen Regionen Japans gesehen haben.

Wort im DialektProvinzStandard
Njichaabira [んじちゃーびら]
OkinawaAbschied
Soregii [そいぎー];Sagaそれじゃあ
Guburiisabira [ぐぶりーさびら]OkinawaAbschied
omyo-nichi [おみょーにち] 、Iwateまた明日
omyounudzu [おみょうぬづ]Iwateまた明日
irashiteoideasobase [いらしておいであそそせ]IshikawaAbschied
tab [あば] abaaba [あばあば]GifuAbschied
oina-yo [おいなーよ]
Wakayamaまたおいでよね
soiginta [そいぎんた]SagaAbschied
Lüfter [あばね]NaganoAbschied
Lüfter [あばな]NaganoAbschied
oshizukani [おしずかに]IshikawaAbschied
omicho [おみちょ]NiigataAbschied
omichiyo- [おみちよー]NiigataAbschied
omyonudzu [おみょうぬづ]IwateAbschied
omyo-nichi [おみょーにち]
IwateAbschied
ndakkyaane [んだっきゃあね]
AomoriAbschied
seba [せば] heba [へば]AomoriAbschied

Neben regionalen Variationen von Sayonara gibt es noch Tausende anderer Möglichkeiten, sich auf Japanisch zu verabschieden. Wenn Sie sich an eine erinnern, können Sie diese in den Kommentaren hinterlassen. Ich hoffe, Ihnen hat der Artikel gefallen. Wenn ja, teilen Sie ihn mit Freunden und hinterlassen Sie Ihre Kommentare.