Banyak orang membayangkan bahwa cara utama untuk berpamitan dalam bahasa Jepang adalah sayonara. Itu adalah kesalahan besar! Orang Jepang tidak menggunakan sayonara setiap hari! Dalam artikel ini, kita akan memahami makna sebenarnya dari sayonara dan 50 cara lainnya untuk berpamitan dalam bahasa Jepang.

Sayounara [さよなら] secara harfiah berarti selamat tinggal, tetapi kita biasanya hanya mengucapkan selamat tinggal ketika kita akan lama tidak bertemu seseorang. Jadi tidak umum bagi orang Jepang untuk terus mengucapkan sayounara ke mana-mana ketika akan berpamitan.

Anggaplah Anda sedang bekerja dan mengucapkan sayounara kepada bos, dia akan berpikir bahwa Anda akan keluar dari pekerjaan. Ada ribuan cara yang digunakan orang Jepang untuk berpamitan dengan pantas, dan dalam artikel ini kita akan memeriksanya.

Pertama-tama, mari kita pelajari secara mendalam makna sayonara dan asal-usulnya. Jika Anda ingin langsung ke cara berpamitan dalam bahasa Jepang, kami akan menyediakan daftar isi artikel di bawah ini:

Sayonara x Sayounara

Sebelum kita memeriksa makna mendalam dan penggunaan sayonara, kita harus menjawab satu pertanyaan yang mungkin membingungkan pelajar bahasa Jepang. Bagaimana cara penulisan yang benar? Sayonara [さよなら] atau Sayounara [さようなら]?

Jika Anda telah lama belajar bahasa Jepang, mungkin Anda berpikir bahwa bentuk yang benar adalah sayounara [さようなら] dan orang Brasil menulis sayonara karena salah karena jenis romanisasi yang mewakili hiragana “OU” [おう], yang merupakan ō bermacam [sayōnara].

Significado de Sayonara + 50 Formas de se despedir em japonês

Ini terutama terjadi karena dalam kata-kata dengan “OU“[おう] suara “U” [う] biasanya disembunyikan. Hanya saja dalam bahasa Jepang itu sendiri, kedua bentuk, baik sayonara maupun sayounara, keduanya benar!

Kedua kata ini digunakan dalam bahasa Jepang, keduanya berarti selamat tinggal, tetapi memiliki perbedaan kecil. Pada topik berikutnya kita akan menjelaskan asal-usul dan makna sayonara, sehingga Anda akan dapat memahami perbedaan antara sayounara dan sayonara.

Makna kata Sayonara

Kata sayonara [さよなら] berasal dari ekspresi Sayounaraba [左様ならば] di mana:

  • Sayou [左様] berarti: “dengan cara ini”; “dengan demikian”; “semuanya telah dibahas” dan “selesai”;
  • Naraba [ならば] – Kata bantu yang mengandung ide “maka; dalam hal ini; jika keadaan memungkinkan; jika; dalam kasus; jika” dan hal-hal seperti itu;
  • Sayounara [左様なら] – Baiklah, jika begitu… Jika hal-hal akan seperti itu…

Dengan demikian kita sampai pada kesimpulan bahwa sayounara [左様なら] adalah bentuk penulisan yang benar. Hanya saja saat ini hal-hal telah berubah dan orang Jepang biasanya menulis sayonara [さよなら], yang bahkan dapat digunakan sebagai verba suru dan kata benda.

Significado de Sayonara + 50 Formas de se despedir em japonês

Meskipun beberapa menyatakan bahwa sayonara [さよなら] hanya berarti selamat tinggal, ia dapat menunjukkan perpisahan dan banyak hal lainnya dalam bahasa Jepang. Lihat beberapa kata di bawah ini untuk memahami maknanya:

  • Sayonara Paatii [さよならパーティー ] – Pesta Perpisahan;
  • Seishun ni sayonara suru [青春にさよならする] – Mengucapkan selamat tinggal pada masa muda;

Kalimat pertama menunjukkan bahwa sayonara dapat ditempatkan untuk mengekspresikan perpisahan atau akhir dari sesuatu. Sedangkan kalimat kedua menunjukkan bahwa sayonara dapat digunakan sebagai verba suru.

Meskipun beberapa membayangkan bahwa sayonara jarang digunakan, siswa sejak sekolah dasar diarahkan untuk menggunakan kata-kata ini untuk berpamitan kepada guru. Di banyak wilayah sayonara masih digunakan tanpa periode ketidakhadiran yang lama.

Jyaa ne e Mata ne – Sampai jumpa dalam bahasa Jepang

Alternatif utama dan terbaik untuk berpamitan dalam bahasa Jepang adalah kata-kata jyaa ne [じゃね], mata ne [またね] dan varian tanpa batasnya. Kata-kata ini setara dengan tchau, flw atau sampai jumpa dalam bahasa Portugis.

Lihat di bawah ini sejumlah besar varian yang berasal dari mata dan jyaa yang akan meningkatkan kosakata Anda:

  • Jyaa [じゃあ] – Sampai;
  • Jyaa ne [じゃあね] – Sampai jumpa;
  • Mata ne [またね] – Sampai jumpa;
  • Jyaa mata[じゃあまた] – Sampai jumpa;
  • Mata ato de [また 後で] – Sampai nanti;
  • Mata kondo [また 今度] – Sampai jumpa lagi;
  • Mata ashita [また 明日] – Sampai besok;
  • Mata raishu [また来週] – Sampai minggu depan;
  • Mata Raigetsu [また来月] – Sampai bulan depan;
  • Mara rainen [また来 tahun] – Sampai tahun depan;
  • Dewa mata [ではまた] – Sampai nanti;
  • Mata aou [また会おう] – Sampai kita bertemu lagi;
  • Sorejyaa, mata ne [それじゃ] – Maka, sampai jumpa!
Significado de Sayonara + 50 Formas de se despedir em japonês

Cara berpamitan yang tercantum di atas sedikit informal. Perhatikan bagaimana ada banyak variasi dari sampai jumpa dalam bahasa Jepang. Kata jyaa [じゃあ] secara harfiah berarti selanjutnya, demikian, maka; Sedangkan mata [また] berarti lagi, selain itu dan masih;

Pemuda biasanya sering menggunakan cara berpamitan dalam bahasa Jepang ini. Ini tanpa diragukan lagi adalah cara terbaik, tetapi ada banyak cara lain yang akan kita lihat, beberapa spesifik untuk setiap kesempatan. Anda juga dapat membuat variasi Anda sendiri dengan kata-kata yang kita lihat dalam daftar di atas.

Ittekimasu dan itterashai – berpamitan saat meninggalkan rumah

Ketika Anda akan meninggalkan rumah Anda, Anda dapat mengatakan ittekimasu [行ってきます], ketika seseorang dari rumah Anda akan pergi dan mengatakan ittekimasu, Anda dapat mengatakan itterashai [行ってらしゃい].

Ittekimasu dan Itterashai digunakan di dalam rumah ketika seseorang pergi atau kembali, seperti mengatakan: Saya akan pergi, dan orang di rumah menjawab: Pergilah dengan damai / Ikutilah jalanmu dengan baik, berhati-hatilah, segera kembali…

Significado de Sayonara + 50 Formas de se despedir em japonês

Seperti kita mengatakan “jaga diri” dalam bahasa Portugis sebagai bentuk perpisahan, Anda juga dapat mengatakan ki wo tsukete [気をつけて] dalam bahasa Jepang. Anda dapat mengatakan ini kepada seseorang yang meninggalkan rumah Anda, atau akan ke suatu tempat yang tidak terlalu jauh.

Tidak ada hubungan dengan artikel, tetapi perlu diingat bahwa ketika tiba di rumah, orang mengatakan tadaima [ただいま] yang berarti saya telah tiba, sedangkan orang yang ada di rumah mengatakan okaeri [おかえり] yang berarti selamat datang.

BERPAMITAN DI TEMPAT KERJA DALAM BAHASA JEPANG

Di Jepang, banyak yang biasanya bekerja lembur, maka ketika Anda akan meninggalkan tempat kerja, selalu ada beberapa yang akan terus bekerja. Dengan sopan Anda harus berpamitan dengan mengatakan: Osaki ni shitsurei shimasu [お先に失礼します] yang berarti “maafkan saya karena harus pergi pertama/lebih awal”.

Anda juga dapat mengatakan secara singkat osakini [お先に] kepada rekan kerja Anda, tetapi tidak dapat menggunakan ketidaksopanan ini dengan bos Anda. Anda juga dapat menggunakan sendiri shitsurei shimasu [失礼します] yang juga setara dengan izin.

Significado de Sayonara + 50 Formas de se despedir em japonês

Ketika seseorang akan meninggalkan tempat kerja dan mengatakan o saki ni shitsureishimasu [お先に失礼します], Anda dapat menjawab otsukaresama deshita [お疲れ様でした] yang jika diterjemahkan menjadi sesuatu seperti “Terima kasih atas kerja keras Anda.”

Kalimat serupa lainnya yang mungkin Anda dengar adalah: gokurousama deshita [御苦労様でした]. Maknanya mirip dengan otsukaresama deshita, tetapi dikatakan untuk orang-orang dengan level lebih rendah. Misalnya, bos dapat mengatakan ini ke timnya.

Cara lain untuk berpamitan dalam bahasa Jepang

Genki de [元気で] – Jika seseorang akan melakukan perjalanan panjang atau akan pindah ke tempat yang berbeda dan Anda tidak akan bertemu dengannya untuk waktu yang lama, Anda dapat mengatakan genki de [元気で] yang seperti mengatakan “jaga diri“,”semoga baik-baik saja” atau ” semoga yang terbaik.”

Odaiji ni [お大事に] – Jika Anda berpamitan kepada seseorang yang sakit, Anda dapat mengatakan odaiji ni [お大事に], yang berarti “semoga cepat sembuh”.

Saraba da [さらばだ] – Ekspresi yang sangat tua (digunakan oleh samurai) untuk mengatakan selamat tinggal. Mungkin, setara paling dekat dengan “adios!” Oleh karena itu, tidak dapat digunakan secara formal, hanya dengan teman dekat atau sebagai candaan.

Significado de Sayonara + 50 Formas de se despedir em japonês

Oyasuminasai [おやすみなさい] – Berarti selamat malam, tetapi dapat digunakan untuk berpamitan kepada seseorang yang akan tidur atau jika Anda meninggalkan rumah seseorang pada malam hari.

Gochisou sama deshita [ご馳走様でした] – Digunakan untuk berterima kasih atas makanan di restoran, tetapi bisa menjadi perpisahan dari restoran saat membayar di kasir misalnya.

  • Mata miruyo [また見るよ] – Saya akan bertemu denganmu segera;
  • Mata oaishimashou [またお会いしましょう] – Mari kita bertemu lagi;
  • Mata renraku shimasu [また連絡します] – Saya akan menghubungi Anda;

Cara asing untuk berpamitan dalam bahasa Jepang

Orang Jepang juga mengenal adios tradisional dari bahasa Spanyol dan Kastilia. Dalam bahasa Jepang ekspresi ini ditulis adiosu [アディオス]. Ada juga variasi dari bahasa Prancis yang ditulis adieu [アデュー].

Cara berpamitan dalam berbagai dialek Jepang

Untuk mengakhiri perpisahan dalam bahasa Jepang, mari kita bagikan bagaimana mengatakan “sayonara”, “jyane” atau kata-kata lain yang kita lihat selama artikel ini di berbagai wilayah Jepang.

RomajiKanaRegion
njichaabiraんじちゃーびらOkinawa
soregiiそいぎー;Saga (それじゃあ)
guburiisabiraぐぶりーさびらOkinawa
omyo-nichiおみょーにちIwate (また明日)
omyounudzuおみょうぬづIwate (また明日)
irashiteoideasobaseいらしておいであそばせIshikawa
abaあばGifu
abaabaあばあばGifu
oina-yoおいなーよWakayama (またおいでよね)
soigintaそいぎんたSaga
abaneあばねNagano
abanaあばなNagano
oshizukaniおしずかにIshikawa
omichoおみちょNiigata
omichiyo-おみちよーNiigata
omyonudzuおみょうぬづIwate
omyo-nichiおみょーにちIwate
ndakkyaaneんだっきゃあねAomori
sebaせばAomori
hebaへばAomori

Masih ada ribuan cara lain untuk berpamitan dalam bahasa Jepang, selain variasi regional dari sayonara, jika mengingat beberapa dapat meninggalkan di komentar. Saya harap Anda menyukai artikel ini, jika Anda menyukainya, bagikan dengan teman dan tinggalkan komentar Anda.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Pakar budaya Asia dengan pengalaman lebih dari 10 tahun, berfokus pada Jepang, Korea, anime, dan permainan. Penulis dan pelancong otodidak yang berdedikasi untuk mengajar bahasa Jepang, berbagi tips perjalanan, dan menjelajahi hal-hal menarik yang mendalam.

Eksplorasi konten lain dari Suki Desu

Langganan sekarang agar bisa terus membaca dan mendapatkan akses ke semua arsip.

Lanjutkan membaca