Nihongo / Vocabulario

Alimentos em japonês – Aprenda a pronunciar comidas em japonês

Alimentos em japonês – Aprenda a pronunciar comidas em japonês

Hoje você vai conhecer a forma de se pronunciar alimentos, frutas, verduras, carnes, bebidas comidas e doce em japonês 日本語。O Idioma japonês é bastante complexo, e ele pega emprestado diversas palavras de outros idiomas e a escreve usando katakana (escrita usada para palavras estrangeiras). Neste artigo iremos ver uma grande tabela organizada para vocês aprenderem a pronunciar e conhecer o significado de todo tipo de alimento japonês e assim aumentar seu vocabulário.

フルーツ (Furuutsu) / Fruit

KanaRōmajiTradução
り ん ごringomaçã
ぶ ど うbudouuvas
な しnashiPêra japonesa
よ う な しyounashiPêra
か きkakicaqui
オ レ ン ジorenjilaranja
レ モ ンRemonlimão
ラ イ ムraimucal
グ レ ー プ フ ル ー ツgureepufuruutsutoranja
バ ナ ナbananabanana
い ち ごichigomorango
ブ ル ー ベ リ ーburuuberiimirtilo
さ く ら ん ぼsakuranbocereja
メ ロ ンmeronmelão verde (melada)
す い かSuikamelancia

Observação: As maçãs japonesas são muito maiores do que as maçãs ocidentais, enquanto as melancias são bastante pequenas.

dragon

やさい (Yasai) / Legumes

KanaRōmajiTradução
に ん じ んninjincenouras
セ ロ リseroriaipo
レ タ スRetasualface
キ ャ ベ ツkyabetsurepolho
ト マ トtomatotomate
ね ぎnegicebola verde (cebolinha)
た ま ね ぎTamanegi(Redondo) de cebola
ポ テ トPotetobatatas
ブ ロ ッ コ リ ーburokkoriibrócolis
ピ ー マ ンpiimanpimentão, pimenta verde
ま めmamefeijão (em geral)
ピ ー スpiisuervilhas
コ ー ンkoonmilho

A Culinária japonesa usa um monte de vegetais, incluindo muitos que são desconhecidas no Ocidente. Um exemplo de vegetal japonês é o daikon, que é um rabanete branco gigante.

にくとシーフード (Niku to Shiifuudo)

Carnes e frutos do mar

KanaRōmajiTradução
ぎ ゅ う に くgyuunikucarne
ぶ た に くbutanikucarne de porco
ハ ムhamupresunto
と り に くtorinikufrango
た ま ごtamagoovo
さ か なsakanapeixe
え びebicamarão, camarão, lagosta
か にkanicaranguejo
た こtakopolvo

Tori “ave” é utilizado para se referir a galinha no contexto de produtos alimentares, uma vez que o peru e outras aves é raro encontrar no Japão. Da mesma forma, niku “carne” sem outras especificações geralmente se refere à carne de bovino, embora butaniku (carne de porco) é mais barato e consumida em maior quantidade.

にゅうせいひん (Nyuuseihin) / Produtos lácteos

KanaRōmajiTradução
ぎ ゅ う に ゅ う · ミ ル クgyuunyuu / Mirukuleite
チ ー ズchiizuqueijo
ヨ ー グ ル トyoogurutoiogurte
ア イ ス ク リ ー ムaisukuriimusorvete

Os produtos lácteos não são usados ​​na culinária japonesa tradicional, mas eles ainda podem ser encontrados em supermercados japoneses e nas comidas ocidental. Ambos os gyuunyuu e Miruku são palavras comuns para leite.

こめとめんとパン (Kome to men to Pan)

Arroz, macarrão e pão

KanaRōmajiTradução
こ めkomearroz (não cozido)
ご は んgohanarroz (cozido)
げ ん ま いgenmaiarroz integral
う ど んudonMacarrão de trigo
そ う め んsoumenNoodles finos (Macarrão)
そ ばsobaMacarrão de trigo sarraceno
ラ ー メ ンRaamenramen (macarrão chinês)
パ ンPanpão, pãezinhos, tortas
か し パ ンkashipanpão doce, bolos
ピ ザpizapizza

Outras observações:

  • Arroz japonês é de grão curto, ao contrário do arroz de grão longo normalmente usado no ocidente. Arroz de grão curto é um pouco pegajoso e se aglomera em conjunto, tornando mais fácil para comer com pauzinhos.
  • Macarrão japonês, especialmente somen e soba, pode ser servido quente ou em uma sopa fria com um molho.Macarrão é um prato popular da culinária japonesa.
  • Os “ramen” que sabemos que é realmente apenas macarrão instantâneo. O verdadeiro ramen é um estilo de sopa de macarrão chines, que se popularizou no Japão e tem sua enorme fama.
  • Pan em japonês pode se referir a qualquer tipo de pão ou massa.

のみもの (Nomimono) / Bebidas

KanaRōmajiTradução
み ずmizuágua
お ち ゃochachá verde, chá, em geral,
に ほ ん ち ゃnihonchaChá verde japonês
む ぎ ち ゃmugichaJaponesa chá de cevada gelado
こ う ち ゃkouchachá preto (lit. “chá carmesim”)
コ ー ヒ ーkoohiicafé
ぎ ゅ う に ゅ う · ミ ル クgyuunyuu / Mirukuleite
ジ ュ ー スjuususuco
オ レ ン ジ ジ ュ ー スorenjijuususuco de laranja
レ モ ネ ー ドremoneedolimonada
ソ ー ダsoodarefrigerante, pop
お さ けOsakesake (de arroz) e álcool em geral
に ほ ん し ゅnihonshuSaquê japonês
ワ イ ンWainvinho
ビ ー ルbiirucerveja

sake

ちょうみりょうとやくみ (Chomiryou para Yakumi) Temperos e Condimentos

KanaRōmajiTradução
し ょ う ゆShouyumolho de soja
あ ぶ らaburaóleo
suvinagre
み り んmirincozimento doce amor
し おshiosal
こ し ょ うKoshoupimenta
さ と うsatouaçúcar
わ さ びwasabiwasabi (“rábano” japonês)
ご まGomasementes de gergelim
バ タ ーbataamanteiga
ケ チ ャ ッ プkechappuketchup

O verdadeiro wasabi é uma raiz ralada. A pasta verde encontrado fora do Japão é um substituto mais barato feito a partir de rábano e mostarda, duas plantas apimentadas.

わ し ょ く (Washoku) / Comida japonesa

KanaRōmajiTradução
す しsushisushi (arroz avinagrado doce com frutos do mar crus, de várias formas)
さ し みsashimisashimi (peixe cru em fatias finas sobre o arroz de sushi)
て ん ぷ らtenpuratempura (legumes e frutos do mar fritos)
や き と りyakitoriyakitori (espetos de frango grelhado)
や き に くyakinikuyakiniku (carne e vegetais grelhados)
や き ざ か なyakizakanapeixe grelhado
や き そ ばyakisobayakisoba (macarrão frito, geralmente udon ou ramen-like, com presunto / lingüiça e vegetais)
す き や きsukiyakisukiyaki (muito difícil de explicar aqui)
お こ の み や きokonomiyakiokonomiyaki (“panquecas japonesas”, com carne ou frutos do mar e vegetais dentro)
と ん か つtonkatsucosteleta de porco frito
カ レ ー · カ レ ー ラ イ スkaree / karee raisuCurry japonês com arroz
コ ロ ッ ケkurokkecroquete (frito patty purê de batata com carne / frutos do mar / legumes)
ぎ ょ う ざGyouzaBolinhos fritos de estilo chinês (potstickers)
み そ し るmisoshirusopa de missô (miso é uma pasta à base de soja)
つ け も のtsukemonoPickles japoneses

Yaki, do verbo yaku, pode referir-se a fritar, grelhar, assar, ou quaisquer métodos de cozimento semelhantes que se aplicam calor diretamente.

Embora não seja estritamente nativa do Japão, japonês karee é completamente diferente do curry estilo indiano.

よ う し ょ く (Youshoku) / Comida ocidental

KanaRōmajiTradução
ス ー プsuupusopa (qualquer tipo)
サ ラ ダsaradasalada
サ ン ド イ ッ チsandoitchisanduíche
ハ ン バ ー ガ ーhanbaagaahamburger
ホ ッ ト ド ッ グhottodoggucachorro quente
フ ラ イ ド ポ テ トfuraidopotetobatatas fritas, batatas fritas
フ ラ イ ド チ キ ンfuraidochikinfrango frito
ス テ ー キsuteekiBife
ピ ザpizapizza
ス パ ゲ ッ テ ィ ーsupgettiiespaguete

Note-se que apesar dos nomes semelhantes, versões japonesas de alimentos ocidentais são normalmente adaptados aos gostos japoneses, com resultados como pizza com milho como uma cobertura.

おやつとおかし (Oyatsu para Okashi) Snacks e Doces

KanaRōmajiTradução
チ ッ プchippubatatas fritas
ポ ッ プ コ ー ンpoppukoonpipoca
ク ッ キ ーkukkiibolinhos
ケ ー キkeekibolo
パ イpaitorta
ア イ ス ク リ ー ムaisukuriimusorvete
チ ョ コ レ ー トchokoreetochocolate
ゼ リ ーzeriigeléia (gelatina e sobremesas semelhantes)
わ が しwagashidoces japoneses tradicionais (muitos dos quais são biscoito-como)

Sobremesa não é tradicionalmente servido após as refeições no Japão (exceto frutas frescas), mas os alimentos doces são consumidos como lanches.

 

Fonte: japaneseprofessor

Foto de perfil de Kevin
Sou criador de conteúdo na internet, e web designer. Gosto muito do Japão e seu idioma, por causa de sua cultura rica e unica. Curto animes, doramas e jogos clássicos e desconhecidos.

Senha perdida

Register

Bem vindo ao Suki Desu!

Olá aqui é o Kevin administrador do site e gostaria de convida-lo apenas uma vez a curtir nossa página do Facebook e convidar a conhecer o Japonês Expresso. Estamos sempre preparando conteúdo do Japão para você!

Conheça o novo curso de japonês expresso clicando aqui.