Wago,Kango和Gairaigo-日语单词的由来

日语单词的起源可以分为3个,分别为wago,kango和gairaigo。存在 和牛 日本的母语 关吾 中国和 加莱戈 外来词。在本文中,我们将讨论这些词。

日语的一半以上由外来词组成,其中约49%来自中国,18%来自其他国家,仅33%来自古代日本。即使该语言与中国语言有所距离,但仍进行了许多改动,使日语变成了今天。

日本的母语由于其发展时期而被称为大和琴叶。日语是在大和时期(250-710年)长的时期,在中国和韩国的影响下发展起来的。

Wago、Kango 和 Gairaigo - 日语单词的起源

WAGO [和语]-日语单词

和歌是日本血统的字, 大和琴场 [大和言葉]。它们通常是具有表意文字的KUN读音的单词。大多数情况下,它是专门为日语创建的单词,与其他语言没有相似之处。

和牛 通常有3个或更多的音节,组成大多数动词nãosuru [する]和形容词以 一世 [い]。话语 大和琴场 或wago通常用平假名和汉字混合而成。

Wago、Kango 和 Gairaigo - 日语单词的起源

当由2个汉字组成的单词的ON读数(中文)和KUN读数(日语)时,该单词可以视为和牛。

KANGO [汉语]-中国血统的词

汉语在日语中非常流行,其表意文字叫做汉字,即字面意思是汉字。反过来,汉语是日语中使用的汉语起源词。 Kango也可以称为中日文单词。

kango单词并不总是与中文单词相对应,它只是被改编或起源于中国。这些用日语发明的单词被称为 瓦西干乡 可能具有不同的含义,也可能是错误的同类。

Wago、Kango 和 Gairaigo - 日语单词的起源

关吾 通常与 中文阅读 (关于yomi)。 suru [すform]形式的动词往往是汉语起源的,na [e]类型的形容词和通常不存在平假名的简短单词往往是kango。

日语数字通常在阅读时发音 合一 关吾 [ichi,ni,san],仅在某些情况下 和牛 数[hitotsu,futatsu,mitsu]。

GAIRAIGO [外来语]-外来词

这些都是在日本使用的外国文字 片假名。它们可以源自英语,葡萄牙语,法语和其他语言。日新月异,日本人的词汇量越来越多,实际上平均水平提高了18%。

加莱戈 字面意思是借来的单词,与中文不同,它对古代日语及其发展没有影响。由于该国的西方化出现了新事物,因此这些单词以日语结尾。

Wago、Kango 和 Gairaigo - 日语单词的起源

在葡萄牙语中,还有数千个外来词,例如热狗,汉堡包,奶昔,健身,户外,互联网,笔记本,下载等。在日语中,这甚至更高。

甚至有从gairaigo衍生的动词,在 苏鲁形状 [すas]正常形式。

希望本文能帮助您对wago,kango和gairaigo有所了解。如果愿意,请分享并留下您的评论。

分享这篇文章: