Wago, Kango และ Gairaigo – ที่มาของคำภาษาญี่ปุ่น

คำภาษาญี่ปุ่นสามารถมีต้นกำเนิดแบ่งออกเป็น 3 เรียกว่า wago, kango และ gairaigo ความเป็นอยู่ wago คำพื้นเมืองของญี่ปุ่น kango คำพื้นเมืองของจีนและ ไกไรโก คำที่มาจากต่างประเทศ ในบทความนี้ เราจะพูดคุยเล็กน้อยเกี่ยวกับคำพวกนั้น

มากกว่าครึ่งหนึ่งของภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยคำต่างประเทศประมาณ 49% จากจีน 18% จากประเทศอื่น ๆ เพียง 33% จากญี่ปุ่นโบราณ แม้ว่าภาษาจะห่างเหินไปจากภาษาจีน แต่หลาย ๆ อย่างก็ได้รับการดัดแปลงทำให้ภาษาญี่ปุ่นกลายเป็นสิ่งที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน

ภาษาแม่ของญี่ปุ่นเรียกว่า ยามาโตะ โคโตบะ เนื่องจากเป็นช่วงที่มีการพัฒนา อยู่ในสมัยยามาโตะอันยาวนาน (250-710) ที่ภาษาญี่ปุ่นพัฒนาขึ้นโดยได้รับอิทธิพลจากจีนและเกาหลี

Wago, kango และ gairaigo - ที่มาของคำภาษาญี่ปุ่น

WAGO [和語] - คำที่มาจากภาษาญี่ปุ่น

Wago เป็นคำที่มีต้นกำเนิดจากญี่ปุ่นนั่นคือ ยามาโตะโคโตบะ [大和言葉]. โดยปกติจะเป็นคำที่มี KUN อ่านค่าความหมาย เป็นคำที่สร้างขึ้นโดยเฉพาะสำหรับภาษาญี่ปุ่นโดยส่วนใหญ่ไม่มีความคล้ายคลึงกับภาษาอื่น

คำ wago โดยปกติจะมี 3 พยางค์ขึ้นไปประกอบเป็นคำกริยาnão suru [する] และคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย ผม [い]. คำ ยามาโตะโคโตบะ ou wago geralmente são escritas com uma mistura de hiragana e kanji.

Wago, kango และ gairaigo - ที่มาของคำภาษาญี่ปุ่น

เมื่อคำประกอบด้วย 2 คันจิมีการอ่าน (จีน) และการอ่าน KUN (ญี่ปุ่น) คำว่าสามารถพิจารณา WAGO

KANGO [漢語] - คำที่มาจากภาษาจีน

ภาษาจีนมีอยู่มากในภาษาญี่ปุ่นโดยมีสัญลักษณ์ที่เรียกว่าคันจิ [漢字] ซึ่งแปลว่าอักษรจีน Kango [漢語] เป็นคำที่มาจากภาษาจีนที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น Kango สามารถเรียกได้ว่าเป็นคำภาษาญี่ปุ่น - ญี่ปุ่น

คำ kango ไม่ได้ตรงกับคำภาษาจีนเสมอไป แต่ได้รับการดัดแปลงหรือมีต้นกำเนิดในประเทศจีนเท่านั้น คำที่ประดิษฐ์ขึ้นในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า wasei-kango และอาจมีความหมายที่แตกต่างกันหรือเป็นคำความหมายเท่านั้น

Wago, kango และ gairaigo - ที่มาของคำภาษาญี่ปุ่น

คำ kango มักจะอ่านด้วยไฟล์ การอ่านภาษาจีน (บนโยมิ). คำกริยาในรูปแบบ Suru [する] มีแนวโน้มที่จะเป็นแหล่งกำเนิดของจีน, คำคุณศัพท์ประเภท na [อี] และคำพูดที่มักจะสั้นโดยไม่มีการปรากฏตัวของฮิรางานะที่มีแนวโน้มที่จะ Kango

ตัวเลขในภาษาญี่ปุ่นจะมักจะออกเสียงด้วยการอ่าน บน เป็นหนึ่งเดียว kango [ichi, ni, san] ในบางกรณีเท่านั้นคือ wago เพื่อนับ [hitotsu, futatsu, mitsu]

GAIRAIGO [外来語] - คำที่มาจากต่างประเทศ

ทุกคำที่ใช้ในประเทศญี่ปุ่นที่มีที่กำเนิดจากต่างประเทศเขียนด้วยวิธีนี้ คาตาคานะ. โดยอาจมาจากภาษาอังกฤษภาษาไทยฝรั่งเศสและภาษาอื่น ๆ ในแต่ละวันที่ผ่านไปญี่ปุ่นได้รับคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากต่างประเทศมากขึ้นทำให้ค่าเฉลี่ยสูงขึ้น 18%

ไกไรโก หมายถึงคำยืมตามตัวอักษรและต่างจากภาษาจีนตรงที่ไม่มีอิทธิพลต่อภาษาญี่ปุ่นโบราณและการพัฒนา คำเหล่านี้ลงท้ายด้วยภาษาญี่ปุ่นเนื่องจากสิ่งใหม่ ๆ ที่ปรากฏในความเป็นตะวันตกของประเทศ

Wago, kango และ gairaigo - ที่มาของคำภาษาญี่ปุ่น

ในภาษาไทยยังมีคำต่างประเทศหลายพันคำเช่นฮอทดอกแฮมเบอร์เกอร์มิลค์เชคฟิตเนสกลางแจ้งอินเทอร์เน็ตสมุดบันทึกการดาวน์โหลดและอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่นอยู่ในระดับที่สูงขึ้นไปอีก

มีแม้กระทั่งคำกริยาที่มาจาก gairaigo ทั้งใน forma suru [する] เหมือนในรูปแบบปกติ

ฉันหวังว่าบทความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจเกี่ยวกับ wago, kango และ gairaigo ได้เล็กน้อย หากคุณชอบแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?